|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Подлежащее и сказуемое, выраженные существительными
ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ
Упражнение 2. Подчеркните подлежащие и сказуемые. Где необходимо, поставьте между ними тире.
1. Моё рабочее орудие рука, а не мозг или язык, как бы они быстро у меня ни вертелись. [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть 2 (1943–1958)] 2. – История вообще загадка, – сказал художник, – но революция это, может быть, самое непонятное в ней, по крайней мере, для моего ума. [Г. И. Чулков. Судьба (1916)] 3. – Впрочем, этот счастливый исход для нас не новость. [Б. Л. Пастернак. Доктор Живаго (1945–1955)] 4. Вам кажется, что жизнь это есть жизнь, что действительность видима и что поступки это есть человек. [Александр Кабаков. Последний герой (1994–1995)] 5. А дальше всё пошло так, что сразу стало ясно: покушение только последний акт хорошо продуманной и даже, вероятно, где-то уже прорепетированной пьесы. [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом. Пролог (1943–1958)] 6. Товарищи! Одиночество для меня пытка. Делайте со мной что хотите. [Б. В. Савинков (В. Ропшин). В тюрьме (1924)] 7. Вы, Дмитрий Петрович, для меня настоящий клад! [И. Н. Потапенко. Не герой (1891)] 8. Я обожаю небоскребы, точнее – верхний их этаж, где потолок как будто череп или как будто свод неба... [Александр Иличевский. Из книги «Ослиная челюсть» // «Урал», 2008] 9. Но один раз я был у него в гостях, и этого достаточно, чтобы он полюбил меня, как родного. Видите, как выходит. У нас: друг значит гость. У них наоборот: гость значит друг. [И. Грекова. На испытаниях (1967)] 10. И желанный для всех нас берег спасение для вас, но гибель для меня. [А. Р. Беляев. Остров погибших кораблей (1926)] 11. Хороший человек Иван Иванович! <...> А какой богомольный человек Иван Иванович! <...> Очень хороший также человек Иван Никифорович. [Н. В. Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем (1835)] 12. «Жизнь на радость»; вся жизнь для него сплошная радость! [Н. С. Лесков. Белый орел (1880)] 13. Вода как стёклышко – все камни на дне сосчитай. [П. П. Бажов. Демидовские кафтаны (1939)] 14. Но теперь он был семейный человек, жил в стране, где рождество для всех праздник, и он решил в этот раз не отставать от людей и тоже по-своему отпраздновать. [М. М. Пришвин. Серая сова (1938)] 15. Спортсмены значит не враги. [Сергей Самсонов. Одиннадцать (2010)] 16. Как же ей жить без любви, без страсти! Жизнь без любви для неё смерть. [Ф. К. Сологуб. Королева Ортруда (1909)] 17. Кручинин вовсе не святоша, он не страдает манией пуризма – свойством лицемеров. [Н. Н. Шпанов. Ученик чародея (1935–1950)] 18. И это незнание для меня радость все-таки. [М. М. Зощенко. Автобиография (1922)] 19. А Люда, жена, была из хорошей московской семьи: отец скорняк, мать закройщица. [Ирина Муравьева. Мещанин во дворянстве (1994)] 20. Оказывается, установлено научно, что убийство, во-первых, искусство, а во-вторых, ещё и изящное искусство. [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть 3 (1943–1958)] 21. Неужели приходится повторять великому антропологу, что кость не камень, не бронза, даже не затвердевшая глина, а податливая, пластическая масса, пропитанная кальциевыми солями, и под влиянием огромной тяжести она может менять свою форму? [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть 1 (1943–1958)] 22. Словом, война для нас не игра, не авантюра, как для врагов наших, а великое народное задание, успех которого прежде всего зависит от бескорыстия современников. [Л. М. Леонов. Русский лес (1950–1953)] 23. Покой и радость вот состояние, заслуживающее называться счастьем. [Татьяна Соломатина. Отойти в сторону и посмотреть (2011)] 24. Видишь ли, профессия это угол зрения. Профессионал очень хорошо видит один кусок жизни и может не видеть других вещей, которые его профессии не касаются. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000] 25. – Только этот толстяк не шеф полиции, а… директор электростанции, доктор Вельман. [Н. Н. Шпанов. В новогоднюю ночь (1935–1950)] 26. – Я же просила вас: сначала убирайте комнаты, а потом идите в лавку или пейте чай с своими гостями. Эти гости для меня какая-то кара. Вот опять ложки нет. [П. С. Романов. Человеческая душа (1926)] 27. Долго ругались. Русские вообще большие мастера на ругань. Кажется, такого сквернословия, как здесь, нигде не услышишь. [Д. С. Мережковский. Петр и Алексей (1905)] 28. Старшие братья-сестры, известно, матери не замена, а отец с утра до вечера на заводе. [П. П. Бажов. Алмазная спичка (1945)] 29. Мы сошлись на том, что жизнь в провинции все равно что ссылка, что здесь все какая-то копия и нужно бежать в столицы, туда, где все настоящее – и люди, и жизнь. [Михаил Шишкин. Всех ожидает одна ночь (1993–2003)] 30. – Горе в том, что тетрадочка какому-то Николаше адресована, а, характерно, не помечено там нигде, кто таков и сколько годков данному Николаше… хотя я почти не сомневаюсь, что Николаша только псевдоним! [Л. М. Леонов. Вор. Части 1–2 (1927)] 31. Наука это способ организации знания, невежество отказ от познания. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000] 32. – Самое главное, бабуся, не угощение, а взаимопонимание и товарищеская поддержка между передовыми людьми. [В. Ф. Панова. Ясный берег (1949)] 33. – Лес для меня не профессия, а призванье: от души никуда не сбежишь. [Л. М. Леонов. Русский лес (1950–1953)] 34. – Жена, конечно, зло, – отвечал Насреддин. – Но зло необходимое. [Коллекция анекдотов: Ходжа Насреддин (1950–2000)] 35. – Вы, может быть, скажете, что и Иван Васильевич не актёр? [М. А. Булгаков. Театральный роман (1936–1937)] 36. В принципе, я неплохо относилась к своему ближайшему родственнику, но мне почему-то всегда было немножко стыдно говорить, что мой брат артист. [Екатерина Маркова. Тайная вечеря (1990–2000)] 37. Приятно верить, но Мейерхольд не только артист, он, кроме того, еще и директор театра, и над ним – промфинплан и обязательство поставить определенное количество пьес. [Ю. К. Олеша. Книга прощания (1930–1959)] 38. – Архип, известно, артист, – засмеялся Матвей и выжидающе посмотрел на сына. [Г. М. Марков. Строговы. Кн. 2 (1936–1948)] 39. Деревни внизу кажутся не больше спичечной коробки, леса и сады как мелкая травка. [А. И. Куприн. Гранатовый браслет (1911)] 40. Едва-едва светает, небо как бутыль из зелёного стекла, там сзади, на востоке. [Б. А. Пильняк. Простые рассказы (1923)] 41. – Впрочем, теперь это неважно, фотография эта монтаж. [Людмила Улицкая. Бронька (1988)] 42. Неужели ты не понимаешь, что это вредительство? Вся кампания с Лысенко вредительство! Эта кампания по борьбе с космополитизмом, она на руку империализму, Паша! [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000] 43. Для них ваша жизнь все равно что сигарета выкуренная. [Петр Галицкий. Цена Шагала (2000)] 44. Вся жизнь для него зеркало, в котором он видит только себя. [Максим Горький. О Сером (1905)] 45. Литература для вас острая приправа к пресноте вашей сумрачной жизни; вам нравится, когда люди пишут кровью и желчью, но только нравится. [Максим Горький. О писателе, который зазнался (1901)] 46. Векслер, разумеется, другое дело, с ним можно говорить, не опасаясь [Л. К. Чуковская. Спуск под воду (1949–1957)] 47. Тот утверждал, что отыскание правонарушителя и его поимка только внешняя сторона профессии. [Н. Н. Шпанов. Ученик чародея (1935–1950)] 48. А я – такой: любовь для меня величайшая надежда и сила. [А. В. Амфитеатров. Отравленная совесть (1882–1893)] 49. Боюсь, что эта девушка действительно принцесса. [Е. Л. Шварц. Тень (1940)] 50. – Эта чужая веселость для меня как нож к горлу; точно они издеваются надо мной! [В. П. Авенариус. Гоголь-гимназист (1897)] 51. – Женщина для меня святыня, – однажды сказал он мне, – я боюсь коснуться этой святыни, чтобы каким-нибудь неосторожным выражением не оскорбить ее. [М. Е. Салтыков-Щедрин. Мелочи жизни (1886–1887)] 52. – Разве музыка, живопись, вообще искусство не ремесло? [Анатолий Рыбаков. Кортик (1946–1948)] 53. Вообще мир для нас это бухта, заставленная пароходами, жизнь сплошная навигация, каждый день рейс. [Л. А. Кассиль. Кондуит и Швамбрания (1928-1931)] 54. Корней Иванович Чуковский уже дедушка и в душе у него по-прежнему пыльный вентилятор. [В. Б. Шкловский. Третья фабрика (1925)] 55. Я понял, что мир вовсе не борьба, не череда хищных случайностей, а мерцающая радость, благостное волнение, подарок, неоцененный нами. [В. В. Набоков. Благость (1924)] 56. Она доказывала, что профессор вовсе не дуб, а человек иного поколения, иных взглядов. [Б. К. Зайцев. Голубая звезда (1918)] 57. –Конец года для меня как муть: во всех смыслах. [Андрей Белый. Начало века (1930)] 58. Сережа узнал Коростелева и немножко огорчился, потому что Коростелев уже не военный, а простой человек, носящий военную шинель без погон. [В. Ф. Панова. Ясный берег (1949)] Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |