АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Значение лексикологии в практике преподавания иностранных языков

Читайте также:
  1. Assigning Pin Location Constraints (назначение ограничений на размещение выводов).
  2. Cхема электрическая принципиальная блока ТУ-16. Назначение, принцип действия.
  3. For имя переменной цикла from начальное значение переменной цикла by шаг приращения значения переменной цикла to конечное значение переменной цикла
  4. I. ЗНАЧЕНИЕ СОВРЕМЕННОЙ ФИЗИКИ В НАШЕ ВРЕМЯ
  5. II. Заимствования из неславянских языков
  6. II.3 Языковые средства французской рекламы
  7. SCADA-система: назначение и функции
  8. SCADA. Назначение. Возможности. Примеры применения в АСУТП. Основные пакеты.
  9. А) значение речи для психического развития и причины речевых дефектов.
  10. А) Синтагматическое значение
  11. А) Синтагматическое значение
  12. Аль-Бути неправильно понял лексическое значение выражения «просить заступничество»

§ 21. Практическое значение лексикологии для пре­подавания иностранных языков состоит в том, что она по­могает более рационально отобрать запас слов, группиро­вать и систематизировать подлежащий усвоению лексиче­ский материал, показывать связи между словами, облегчая тем самым их понимание и запоминание.

Знание лексикологии помогает преподавателю система­тически и последовательно раскрывать особенности слов иностранного языка по сравнению со словами родного. На­пример, указывать расхождения в системе значений, раз­личную сочетаемость соответствующих слов, различие в морфологической структуре, показывать особенности упо­требления синонимов, давать их стилистическую характе­ристику, показывать сходство и различие в форме и зна­чении интернациональных слов. Все это помогает избежать буквализма в переводе, позволяет реализовать принцип сознательности в обучении.

При чтении и переводе текста преподаватель должен обращать внимание учащихся на многозначность слов и приучать их самостоятельно выбирать нужное значение, в зависимости от лексического и грамматического контекста. Для этого учащимся нужно сообщить некоторые сведе­ния о фразеологии, о роли послелогов и предлогов, о грам­матически и лексически связанных значениях и т. п. В некоторых случаях бывает полезно вскрыть мотиви­ровку слова, так как это может способствовать его запо­минанию.

Лексикология оказывается также необходимой при ана­лизе языка, разбираемых литературных произведений. Так, например, для того чтобы донести до студентов юмор Дик­кенса, нередко построенный на основе несоответствия фор­мы выражения существу выражаемого, преподаватель дол­жен быть знаком со стилистической дифференциацией лек­сики.

При чтении и толковании поэтических произведений преподаватель указывает, какие слова употреблены в своем прямом значении, какие в переносном, какова сти­листическая и эмоциональная окраска выбранных автором слов, как связан выбор слов с идеей произведения или отрывка.

Особенно существенную помощь лексикология может оказать преподавателю в организации, объяснении и за­креплении словарного запаса. Очень большое значение име­ют при этом упражнения по словообразованию. Хорошее знакомство с принципами словообразования помогает уча­щимся догадываться о значении новых слов по знакомым элементам, помогает связывать новый материал со старым, усвоенным ранее.

 

 

ГЛАВА ВТОРАЯ


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.002 сек.)