АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 35. – Это место, где Гидеон Кэхилл создавал свою формулу

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

– Это место, где Гидеон Кэхилл создавал свою формулу! – прошептал Дэн. – Значит, приз совсем рядом!

Но поздно. Все его услышали. Хотя никто не сдвинулся с места. Все стояли и смотрели на табличку, не веря своим глазам.

– Мы должны опередить их! – закричал Дэн и, схватив Эми, потащил ее за собой в непроницаемую тьму. – Мы должны прийти первыми!

 

* * *

 

Гамильтон с Ианом бросили на землю носилки.

Йона упал и громко вскрикнул от боли.

– Прости, чувак, – буркнул Гамильтон. – Я потом…

Что? Он позаботится о Йоне потом? Но он не сможет! Только если они вместе разделят этот приз. Но Гамильтон так не договаривался!

И Гамильтон бросился со всех ног в темноту, оставив Йону одного.

 

* * *

 

– Натали! – кричал Иан. – Давай, мы должны всех опередить! Ты знаешь, что делать!

Он посмотрел по сторонам. Они были в какой‑то небольшой то ли комнатке, то ли пещере. От фитиля исходил слабый дрожащий свет. Под ногами с каждым шагом слышался треск битого стекла. Иан так богат, так хорош собою, так одарен и так умен! Но это просто невыносимо – все это, оказывается, не имеет никакого значения и не дает никаких преимуществ. И никаких гарантий на победу.

 

* * *

 

Йона испытывал невыносимую боль.

«Пусть будет, что будет», – повторял он в мыслях. Он то проваливался в бессознательное состояние, то вновь приходил в себя, и ему казалось, что вокруг него сверкают огни сцены.

Но Йона привык бороться за звание чемпиона с тех пор, как впервые в детстве взял в руки микрофон. И он не умел сдаваться. А эта схватка, кажется, важнее даже, чем битва за звание чемпиона.

Он приподнялся на локтях и ползком отправился туда, где мелькали огоньки фитилей.

 

* * *

 

– Я делаю это для вас, Нед и Тед, – прошептала Шинед.

Она рассматривала старинную подставку для пробирок образца 1507 года. Возможно, в этих следах воска на крышке можно найти что‑нибудь интересное, решила она. А можно исследовать и следы пепла на столе, там тоже наверняка найдется что‑то, что будет интересно Теду и Неду.

«Слишком много версий, – подумала Шинед. – Слишком много, чтобы быстро принять решение».

Но она должна найти формулу. Это последний шанс для ее братьев.

 

* * *

 

«Раз дети быстрее, то ты должен быть изобретательнее», – успокаивал себя Алистер.

Он не бежал вперед сломя голову. Как все остальные. Напротив, он внимательно следил взглядом за красными огоньками фитилей.

«Посередине стол, – размышлял он. – Справа от него стена».

А что же тогда слева?

Слева, казалось, не было ничего – ни стены, ни дверей. «Значит, туда и надо идти», – решил Алистер и начал мелкими шажками отдаляться от детей.

 

* * *

 

– Не спускай глаз с Алистера! – сказала Эми. Дэн кивнул и стал незаметно от нее отставать, отходя все левее. Несмотря на кромешную тьму, Дэн чувствовал, что этот зал переходит в какое‑то другое, большее пространство – тоже комнату или кабинет. Он натолкнулся на еще один обгорелый стол, обогнул его, чуть не споткнулся об обуглившуюся балку, взялся рукой за стену, сохраняя равновесие, и вдруг прямо над собой увидел еще одну металлическую табличку.

«И еще одна лаборатория, – подумал Дэн. – Мадригалы все время занимались поисками. Так же, как и сейчас. Возможно, здесь не одна лаборатория. Я должен найти самую современную и последнюю».

И он побежал. В темноте он не видел своих соперников, но слышал по их шагам, что одни бегут совсем рядом: кто‑то впереди, а кто‑то за ним. Они перебегали из одного зала в другой, и в каждом висели таблички: попытка 1783 года… предприняли еще одну попытку в 1848 году… еще одна попытка в 1914… Он ни разу даже не замедлил шаг, чтобы дочитать каждую из них. Он знал, что все они заканчивались одним и тем же: провалилась… неудача… разгром и поражение…

Все комнаты, которые он миновал, были разрушены и уничтожены. В каждой оставались красноречивые следы поджогов, взрывов и смертельных схваток. Мадригалы неустанно повторяли попытку за попыткой. Все эти столетия они тщетно пытались примирить, объединить, воссоединить всю семью.

И каждый раз терпели поражение.

Разрушения становились все более очевидными и сильными. Вскоре Дэн уже не мог бежать. Ему пришлось карабкаться через горы обвалившихся стен и потолков, останки сгоревшей мебели, железок, балок и оборудования. Было очевидно, что с годами человечество заметно усовершенствовало способы разрушения, и в каждой лаборатории свидетельства этих событий были все более и более ужасающими.

«На этот раз у нас получится, – повторял про себя Дэн. – Мы с Эми обязаны выиграть».

Но вдруг картины ужасающих схваток закончились. Дэн посветил на пол и, к своему удивлению, заметил, что пол чист и покрыт блестящим линолеумом. Он поднял выше свой факел, и в ответ на его слабый огонек в темноте тоже что‑то блеснуло – так, как обычно блестит стекло, когда на него попадает свет.

«Но не простое стекло, – прищурившись, увидел Дэн. – А стеклянная колба. Огромная колба. А в ней… жидкость».

Это формула.

– Вы за этим сюда пришли? – раздался в темноте голос.

Дэн зажмурился, в комнату ворвался резкий, ослепительный свет. Кто‑то нажал выключатель.

Теперь Дэн видел, кому принадлежит этот голос. И видел, кто держит эту колбу.

Изабель.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)