АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Майкл Стэкпол 15 страница

Читайте также:
  1. DER JAMMERWOCH 1 страница
  2. DER JAMMERWOCH 10 страница
  3. DER JAMMERWOCH 2 страница
  4. DER JAMMERWOCH 3 страница
  5. DER JAMMERWOCH 4 страница
  6. DER JAMMERWOCH 5 страница
  7. DER JAMMERWOCH 6 страница
  8. DER JAMMERWOCH 7 страница
  9. DER JAMMERWOCH 8 страница
  10. DER JAMMERWOCH 9 страница
  11. II. Semasiology 1 страница
  12. II. Semasiology 2 страница

Он внимательно посмотрел на помощника.

– Кто еще знает о том, что ты только что сообщил мне?

– Только я и те, с кем я работал, – на лице Лиана появился намек на улыбку. – Но мои коллеги больше никого не потревожат, уж будьте уверены. Наша тайна не просочится за пределы этих покоев.

– Очень хорошо, – Шедао Шаи удовлетворенно кивнул. – А что с растением, производящим эту жуткую пыльцу?

– Мы выяснили, что это дерево баффорр, которое растет на планете, называемой неверными Ито‑ром. Этот мир находится в пределах вектора‑прайм, мы можем даже использовать Гарки как плацдарм для нападения на эту планету, – Лиан гордо поднял подбородок. – Я взял на себя смелость подготовить план операции по стиранию Итора с лица Галактики.

– Хочешь устроить неверным второй Сернпи‑даль?

Лиан замотал головой.

– Нет, предводитель. Ученые заверили меня, что смогут в кратчайшие сроки изготовить биологическое оружие и выпустить его на планету. Итор насыщен жизнью, уничтожить его будет очень просто.

Шедао провел острым когтем по своему подбородку, прочертив на нем кровавую полосу.

– Так что же, мы сторонимся этого мира и просто тайно засылаем туда бактерию?

– Это будет наиболее эффективно, мой вождь.

– Возможно. Но так не годится, – Шедао мотнул головой. – Мы не станем так поступать.

– Почему нет? – в голосе Лиана сквозило нетерпение. Пальцем правой руки он указал на планету, чье очертание можно было разглядеть в иллюминаторе. – Даже покорение такой, казалось бы, ничего не значащей планеты, как Гарки, не обошлось без жертв. И это не считая тех, что почили в Ксено‑ботаническом саду. Неверные наверняка укрепят Итор. Они не позволят нам вот так просто захватить его. Напав на него, мы только ввяжемся в жестокую битву, и неизвестно, кто выйдет из нее победи…

Тирада молодого воина резко оборвалась, когда взбешенный Шедао замахнулся на подчиненного и резко рубанул по его горлу ребром ладони. Лиан взметнул вверх руки, чтобы защититься, но сделал это недостаточно быстро. Силы удара хватило, чтобы опрокинуть йуужань‑вонга наземь и вырвать из его уст громкий хрип вперемешку с надрывным кашлем.

Лиан немедля распростерся в своей, ставшей уже привычной, раболепной позе – на коленях – и уткнулся лбом в холодный палубный настил.

– Простите меня, мой вождь, что я опять разгневал вас.

Шедао был удовлетворен не столько словами подчиненного, сколько сквозящим в них страхом.

– Ты думаешь, что мы не сможем покорить Итор?

– Нет, господин.

– Считаешь, наши воины станут избегать возможности погибнуть в этом бою во славу Великих богов?

– Нет, господин.

– Хорошо, – Шедао отвернулся от помощника и стал медленно вышагивать по палубе. Каждый шаг отдавался в ушах Лиана гулким эхом от грохота, издаваемого шпорами военачальника. – То, что ты предлагаешь, будет наиболее эффективно, но это больше пойдет нам во вред, чем во благо. Мы должны показать врагу, что мы сокрушим его в любом случае, не важно, что он для нас приготовил. Надо заставить его поверить в наше могущество, так как покорение нескольких жалких планет, которые были даже не в состоянии себя защитить, не произвело на неверных должного впечатления. Как ты уже заметил, они, без всяких сомнений, укрепят оборону Итора. Тем лучше. Если мы пробьем эту оборону, мы доставим неверным отличное послание, которое заставит их убедиться в том, насколько мы безжалостны и несокрушимы. Сейчас пришло самое время для такого послания.

– При всем уважении, предводитель, мне кажется, вы слишком много времени провели в компании Элегоса.

– Да что ты? – Шедао вновь развернулся лицом к Лиану, издав шпорами резкий скрежещущий звук. – От него я узнал очень многое о наших врагах. Теперь он станет моим эмиссаром. Его приготовления к этой роли почти закончены, а тут как раз кстати мы узнали, куда нам следует его отправить – на Итор. Он вернется к своему народу. Он не подведет меня.

– Это все хорошо, предводитель, но вы слишком настойчиво пытаетесь понять способ их мышления. Это может привести…

– К чему, Лиан? – Шедао грозно возвысился над подчиненным и надавил правой ступней на его голову. – Считаешь, что я заигрываю с учениями неверных? Разве я совершил что‑то, доказывающее, что я отказался от йуужань‑вонгских идеалов? Разве я хоть раз прикасался к машинам? Или усомнился в нашем предназначении? Разве я оспорил хоть одно повеление богов или духовенства?

– Нет, мой вождь, но…

– Нет никаких «но», Лиан. Ты сам мог бы многому научиться у Элегоса, если бы захотел, – предводитель йуужань‑вонгов еще сильнее надавил на голову подчиненного, так что его лоб вжался в палубное покрытие. – Ты предлагаешь мне план, эффективный с тактической точки зрения, но совершенно не годный на стратегическом уровне. Более того, твой план вполне можно назвать богохульным, так как он предполагает уничтожение настоящей колыбели жизни. Возможно, Итор послан нам свыше богами, которые требуют изгнать оттуда неверных и самим воспользоваться его богатствами, а ты предлагаешь пойти по пути наименьшего сопротивления и просто уничтожить его?

Шедао воткнул одну из шпор в скальп своего помощника и подцепил его голову, подняв ее вверх и встретившись с Лианом взглядом. Кровавый ручеек заструился по липу йуужань‑вонга, с тихим хлюпаньем стекая на палубу.

– Радуйся, Лиан, что я не дам тебе опозорить себя и свой домен. Я даже позволю тебе прославить свое имя перед богами, – военачальник отпустил своего помощника и сложил руки на груди. – Осада Итора начнется не позже чем через месяц, и именно ты подготовишь ее. Ты также организуешь ложную атаку на Агамар. Так или иначе, этот мир тоже падет. Раньше или позже Итора – не имеет значения. Ты можешь задействовать любые подразделения, имеющиеся под моим началом.

– Предводитель, это большая честь для меня, но разве не вам стоит планировать наше нападение?

– Ты достаточно компетентен, чтобы заложить основы. Я посмотрю твой план и подкорректирую, если потребуется, а пока у меня есть чем заняться, – Шедао задумчиво уставился куда‑то вдаль. – Наша победоносное шествие по Галактике скоро начнется, и Элегос проложит нам прямую дорожку к вражеской столице. В течение недели он сможет сделать всю работу за нас. Потом у меня будет время, чтобы проследить за твоими стараниями и привести твой план в действие.

– Да, мой вождь, – Лиан в почтении опять приник лицом к полу. – Я все сделаю, как вы прикажете.

– И последнее…

– Предводитель?

– Ни слова о пыльце не должно просочиться за пределы этой комнаты. Если твои ученые смогут модифицировать броню, чтобы уберечь ее от аллергии, что ж, отлично. Если нет, то, в конце концов, мы будем сражаться и без доспехов, – Шедао Шаи расплылся в улыбке. – Мы – йуужань‑вонги. Наше дело святое и правое, а значит, мы победим. Боги защитят нас во время битвы, и, вступив в сражение без доспехов, мы только докажем, что по‑прежнему не теряем в Них веры.

 

 

* * *

Дэйн Лиан вернулся в свои апартаменты на борту «Наследия страданий» и плотно закрыл все люки и двери. Комната была небольшой, но в ней хватало пространства, чтобы он мог беспрепятственно ходить, не цепляясь головой за потолок. Стараясь держать голову ровно, чтобы не оставлять нигде кровавых следов, он опустился на колени и выудил из‑под койки небольшой живой организм.

Очень осторожно он опустил существо на кровать и стал плавно водить руками по его гладкой кожице. Несколько коротких кодовых движений, и существо распознало хозяина, верхняя часть открылась, словно крышка, и внутри обнаружился небольшой компактный виллип, угнездившийся на насесте, словно жемчужина внутри раковины. Йуу‑жань‑вонг хлопнул ладонью по виллипу, чтобы пробудить того, и его сердце учащенно забилось, когда похожее на мячик существо стало превращаться в голову, разукрашенную шрамами и татуировками. Лиан немедля распластался перед виллипом в раболепной позе.

– Господин, простите, что нарушил ваш покой, но мое дело не терпит отлагательств.

– Продолжай, – командным голосом отозвалась живая голова. Судя по тону, этот йуужань‑вонг имел еще более суровый нрав, чем Шедао Шаи.

– Повинуюсь вашей воле, господин. Я предложил Шедао Шаи план по уничтожению Итора, но он в гневе отверг его. Вместо этого он хочет устроить обычный штурм. Вернее, не совсем обычный.

Вышестоящий начальник стал в недоумении хмурить брови.

– Объясни.

Лиан старался не менять выражение лица и сохранять как можно более ровный голос. Он понимал, что затевает опасную игру, но Шедао Шаи вынудил его пойти на такой шаг. Возможно, господин и догадывался, во что его втягивает подчиненный, но совершенно не предполагал, какие таланты манипулирования окружающими зарыты в этой, казалось бы, бестолковой голове.

– Его рассудок помутнился из‑за долгого общения с неверным. Он убежден, что уничтожение Итора будет нежелательно для нас, поскольку оно только разозлит неверных.

– Мне плевать на неверных! – виллип удачно передал то презрение, которое изобразил на лице мастер войны. – Ты составишь для него план осады, и очень постараешься, чтобы этот план удался. Ты высчитаешь необходимую численность войск, чтобы захватить неприступную планету, а потом предложишь включить в оперативную группу дополнительно еще несколько кораблей. Шедао Шаи, без сомнения, сочтет тебя перестраховщиком, но тогда, при соответствующих обстоятельствах, ты сможешь оставить его в дураках.

– Да, господин, все будет, как вы сказали, – Дэйн Лиан с энтузиазмом закивал. Он предположил, что лесть сейчас – его самое лучшее оружие, а потому продолжил в том же духе: – Да прославится ваше имя, господин! Пусть долгие годы оно не сходит с уст…

– Молчи, дурак!

Лиан еще больше сжался и уткнулся носом в пол.

– Прошу прощения, господин.

– Не считай себя незаменимым. Пока твоя деятельность полезна для меня, но, если я посчитаю нужным, я, не задумываясь, избавлюсь от тебя.

– Да, господин, – Лиан позволил ноткам страха проскользнуть в голосе. До тех пор пока мастер войны, как и Шедао Шаи, не перестанет думать о нем, как о мелкой сошке, у Дэйна Лиана есть шанс с успехом играть за обе стороны и сталкивать их друг с другом. Этот раунд явно сложится не в пользу Шедао, так что Лиана вполне могут поставить на его место. В следующий раз уже сам мастер войны может допустить оплошность. Ъот тогда‑то и наступит мой звездный час, о котором я мечтал бею жизнь.

– Продолжай свою работу. Докладывай, если потребуется, и обязательно держи меня в курсе событий, грядущих на Иторе. Не забывай, твоя работа очень важна, и даже боги поддерживают тебя, – на лице военачальника наконец начало прослеживаться спокойствие и безмятежность. – Когда наш священный поход завершится, твоя награда будет велика.

– Спасибо, господин. Я всего лишь ваш преданный и послушный слуга.

Лиан захлопнул крышку «раковины», вновь упрятав виллип подальше от посторонних глаз. Радость от общения с начальством была омрачена каплей крови скатившейся по его лицу прямо на существо – хранилище виллипа. Лиан потрогал рукой макушку и ощутил, что кровь заливает волосы. Рана на голове все сильнее давала о себе знать. Лиан прощупал ее пальцами и пожал плечами: подумаешь, будет всего лишь еще один шрам.

Он убрал существо‑контейнер под койку, затем облизал кровь с пальцев. Ничего, он еще поквитается с Шедао за все те унижения, которые ему приходится терпеть. Только жаль, что предводитель так и не. узнает, кто приложил руку к его низвержению. Лиан решил, что сожалеть по этому поводу сейчас не к месту, и отбросил в сторону глупые мысли.

До осады Итора остался месяц. Еще месяц, и я смогу забыть обо всех унижениях, которых натерпелся от Шедао Шаи. Пусть это будет моей жертвой богам. Дэйн улыбнулся, зная, что Всевышние примут такую жертву.

Еще месяц, и я наконец‑то получу ту власть, которую заслуживаю по праву.

 

 

Люк обнаружил Мару у большого обзорного окна в аппартаментах, которые им предоставили иторианцы на борту «Бухты Тафанда». Он уловил в ней некоторую настороженность, когда открывал входную дверь, но она тут же успокоилась, как только узнала его. Она обхватила обеими руками плечи, разглядывая проплывающий под городом лесной пейзаж, и Люк почувствовал невероятную умиротворенность, исходившую от жены. Он неслышно подошел к ней сзади и обнял ее.

– Как ты?

– Совсем неплохо. Правитель Таурон был так добр, что позволил мне пройти ритуал очищения отдельно от других. Право, Люк, мне так стыдно, что я не смогла быть со всеми вами…

– Да брось, Мара. Конечно, мы были бы несказанно рады, если бы ты пришла и поучаствовала в ритуале наравне со всеми, но мы прекрасно понимаем, что ты должна подойти к предстоящей битве в оптимальной форме, а потому, то, что ты отдохнула несколько лишних часов, всем только во благо… Она склонила голову набок, соприкоснувшись с Люком висками.

– Это очень мило с твоей стороны так заботиться обо мне, но иногда я чувствую себя, как притворщица и симулянтка. Не то чтобы я обожаю сражения, но меня всю жизнь готовили, к ним…

– И ты – одна из лучших наших бойцов.

– Одна из?

– Прости, был не прав. В бою тебе нет равных. Она повернула голову и в награду за комплимент чмокнула его в щеку.

– Спасибо. Не возражаешь, если я немножко понежусь в твоих объятиях?

– Конечно, у нас еще полно времени.

– Пара дней?

– Ну, было бы глупо простоять тут вот так целых два дня, любуясь природой, – произнес Люк. – Эдак мы отощаем.

– О, хорошо сказано, муж мой. Может лучше прилечь?

– Мне определенно нравится ход твоих мыслей, Мара, – мастер‑джедай сжал ее в объятиях чуть сильнее. За окном пестрая птичья стая, выпорхнувшая из‑под кроны векового дерева, раскрасила яркими цветами полный зеленых красок пейзаж. – О! За всей этой подготовительной суетой я так ни разу не удосужился взглянуть на то, что мы собрались защищать.

– А я часами стояла и наблюдала за природой, – Мара развернулась к Люку лицом, обвив руками его шею. – Релал Таурон заявил мне, что хоть Итор – и мирная планета, но даже на ней не избежать насилия и вражды. За жизнью всегда следует смерть: где хищники, там всегда найдутся и жертвы. Хищник убивает и съедает жертву, микробы и паразиты пожирают ее останки, подпитывая растения, которые становятся пищей и кровом для новой потенциальной жертвы этого хищника. Жизненный цикл не прекращается.

– И он сравнил тебя с хищником?

– Вообще‑то, он сравнил меня с высоченным столбом огня, выжигающим во время засухи целые просеки в лесном массиве.

– Хм‑м… Я и не знал, что на Иторе так сильно осведомлены о твоих похождениях.

– Ох уж этот твой неисправимый сарказм. Мне следовало бы обидеться.

Оба джедая громко рассмеялись, после чего последовал их долгий и нежный поцелуй.

– Но Релал Таурон дал тебе хотя бы намек на ту роль, которая уготована тебе в предстоящей битве?

– Да, он сказал, что я смогу примирить свою сущность с природой Итора и со всей Вселенной. Теперь я поняла, что он имел в виду. Ведь йуужань‑вонгское вторжение, да и любая другая война не может иметь естественных причин. Политика, алчность, жадность, ревность – все, из‑за чего случаются войны, – не имеет ничего общего с природой. Если это происходит, значит кто‑то пытается отдалиться от нее.

Люк улыбнулся и притянул ее к себе еще ближе.

– Вот, что мне нравится в тебе больше всего, Мара. Ты всегда движешься, совершенствуешься. Ты продолжаешь расти, в то время как другие предпочитают остановиться на достигнутом.

– Я не могу останавливаться, Люк, тем более сейчас, – Мара выскользнула из его объятий. – Мне еще столько всего нужно сделать, на пути столько преград – и война, и моя болезнь, – что я даже не знаю, смогу ли я когда‑нибудь… – ее губы сжались в тонкую линию, и она коснулась левой рукой его ладони. – Все эти разговоры о природе… Но в моем подсознании блуждает лишь одна мысль… о ребенке. Люк, я очень люблю тебя, но мне кажется, что мы не сможем…

Она отвела взгляд, а ее правая рука тем временем сжалась в кулак.

– Мара… – он тщательно подбирал слова, стараясь говорить как можно мягче. По ее щеке покатилась слеза, и он осторожно смахнул ее пальцем. – Любовь моя, мы сможем, мы пройдем через это. Я не мечтаю ни о чем больше, чем о том, чтобы мы вместе смогли сотворить новую жизнь. У нас будет ребенок. Даже два, а может, и четыре…

Она прекратила его словоизлияния, коснувшись пальцем его губ.

– Я знаю, тебе еще многое предстоит сделать, но сейчас побудь рядом со мной хоть немного, пожалуйста.

– Я буду с тобой столько, сколько ты захочешь, Мара.

На ее лице наконец появилась слабая улыбка.

– Мы оба знаем, что у Вселенной нет столько времени, но я заберу у нее не больше, чем нам потребуется. Вместе мы сможем укрепить нашу связь с природой, и тогда, полностью доверившись Силе, мы выйдем на бой и сделаем то, что должно быть сделано.

 

 

* * *

Корран протянул последний дюрапластовый контейнер лысоватому низкорослому человечку, помогавшему загружать «Скат‑пульсар».

– Похоже, на этом все. Коротышка кивнул.

– Пойду, что ли, проверю, как там пассажиры. Да, и люки задраю. Спасибо за помощь.

– Всегда пожалуйста, – Корран повернулся и понуро направился к своей жене Миракс, которая сверяла список пассажиров на карманной деке с присутствовавшими на борту. Вокруг них на корабельном причале летучего иторианского города царила настоящая суматоха. Бесчисленные звездные корабли, большие и малые, под завязку нагружались беженцами и припасами и взмывали ввысь, освобождая пространство для прочих судов. То же происходило и в других городах.

Джедай тихо подошел к жене.

– Всех прогрузили?

– Ага, – она захлопнула крышку мини‑компьютера и засунула его в один из многочисленных брючных карманов. – – Мы заправлены и готовы к взлету.

Корран нежно прикоснулся к ее щеке.

– Ты же знаешь, я не хочу вновь разлучаться с тобой.

– Конечно, знаю, но ты еще больше не хочешь, чтобы я оставалась здесь, в этом пекле, – Миракс постучала пальцами по обшивке своего фрахтовика. – Я свезу эту компанию на Борлейас. Климат там не то чтобы оптимален для иторианских растений, но, думаю, эти ребята внесут необходимые изменения.

– Уверен, они справятся, – Корран обнял ее за плечи. – Считаешь, у вас с этим Чалко все нормально пройдет?

– Судя по его последним поступкам, думаю, он достоин доверия. Мы доставим груз, потом я высажу его в порту на Корусканте, – ее голова уже покоилась на Коррановом плече. – После этого вернусь сюда.

– Миракс, не надо.

Она повернулась к Коррану лицом и строго посмотрела ему в глаза.

– Эй, послушай‑ка! Б последний раз, когда я оставила тебя наедине с йуужань‑вонгами на Гарки, ты чудом спасся, а еще раньше тебя привезли полумертвым с Биммиеля.

– Миракс, твое присутствие не сделает это место более безопасным.

– Может и нет, но я, по крайней мере, смогу пристрелить пару‑тройку типов, которые решат посягнуть на твою жизнь.

Судя по интонациям, Корран так и не смог избавиться от внутреннего напряжения.

– Во‑первых, я не планирую умирать.

– Мало, кто это планирует.

– Точно, – он вздохнул. – Миракс, я не хочу, чтобы ты была здесь, когда все начнется. Битва может обернуться настоящим кошмаром. То, чем ты сейчас занята, эвакуация иторианцев и их кладезя ботанических знаний, не менее важно, чем то, что делаю я. Пусть каждый из нас будет заниматься тем, что умеет лучше всего.

Миракс прищурилась.

– Воевать я тоже умею неплохо.

– Я знаю, во всей Галактике тебе найдется мало равных, – краем глаза Корран заметил Энакина Соло, взбиравшегося по трапу «Ската‑пульсара». – Но пойми, мой дед погиб, когда отец был еще ребенком, да и ты довольно рано осталась без матери. Я не хочу, чтобы наши дети повторили нашу судьбу, но самое худшее произойдет, если погибнем мы оба.

– Если мы погибнем, о детишках позаботится Бустер.

– Ты не представляешь, как я буду от этого «счастлив».

Она коснулась пальцами его подбородка.

– Пускай для тебя это будет лишним поводом остаться в живых.

Он склонил голову и поцеловал ее руку, затем поднял взгляд, расплывшись в широченной улыбке.

– Я останусь в живых, будь уверена. Даже статистика говорит за это. Вспомни, в первой стычке с вонгами меня чуть не убили. После второй я вернулся живым и практически невредимым. Грядет третья… Это вонгам надо бояться за свои жизни!

Миракс ухмыльнулась.

– Ты знаешь, во многом именно твоя самонадеянность бесит моего папочку.

– Но зато она нравится тебе.

– Ну, когда ты был пилотом, она меня привлекала, – она пожала плечами. – Когда ты стал джедаем…

– Да?

– Ну, пусть йуужань‑вонги воспримут ее как предупреждение не соваться в наши края, – Миракс ласково поцеловала его в губы. Любовь, наполнявшая каждое ее движение, заглушала в ней чувство страха и боязни потерять его. – Я буду скучать, Корран. Очень‑очень.

– Я тоже, Миракс, – он не желал выпускать жену из объятий. В его голове одна за другой пробегали сцены их совместной жизни, будто это было их последнее «прости». Словно сквозь серую мглу, он видел ее горделивый и прожигающий взгляд во время их первой встречи, ее беспечную и умиротворенную улыбку, когда она спала, ее радость сквозь слезы после рождения их первого ребенка. – Я люблю тебя, Миракс. И всегда буду любить.

– Я знаю, – она еще раз поцеловала его, потом улыбнулась. – Знаешь, я не против провести с тобой ближайшие двенадцать часов в затянувшемся прощании, но от меня требуют освободить причал.

– Бюрократы не знают, что такое любовь, – с большой неохотой Корран разжал объятья и дал жене выскользнуть из его крепких рук. – И что бы ты не говорила о затянувшемся прощании, пусть наша новая встреча протянется еще дольше.

Медленно отходя к трапу, Миракс послала ему воздушный поцелуй.

– Будь осторожен, Корран. И смел, как обычно.

 

 

* * *

Энакин обнаружил Чалко в одной из кают «Ската‑пульсара» в процессе пристегивания иторианцев к их креслам ремнями безопасности.

– Ты не говорил мне, что улетаешь.

Чалко похлопал молодого иторианца по плечу, затем повернулся к Энакину.

– Ты был так занят со своими джедаями, я не хотел отвлекать тебя. Миракс потребовалась помощь, ну я и решил… Ну ты меня понимаешь.

– Это объясняет, почему ты здесь, а не почему не попрощался.

Коротышка хмуро посмотрел на джедая.

– Все говорят, что ты толковый ребенок, вот и я еще раз в этом убедился, – Чалко тихонько вывел Энакина из каюты. – Знаешь, гоняясь за Даеша‑рой'кор, я мечтал о геройских деяниях, и ты видел, что из этого вышло. Я хотел выручить тебя из беды, а на деле получилось, что это меня пришлось спасать. И я понял: во мне нет ничего героического и я совсем не с вашей спортплощадки.

Энакин удивленно вытаращил глаза.

– Эй, ты спас меня. Как ты сказал, не принеси ты бластер, у нас не было бы ни шанса. И даже то, чем ты сейчас занимаешься – помогаешь иторианцам покинуть обреченную планету, – в этом очень много героического.

– Конечно, да только я все равно далек от вас от всех, – пробурчал Чалко. – Не пойми меня неправильно. Я счастлив, что встретил тебя. Даже горд, что знаком с таким джедаем, как ты. Я хочу сказать, мы ведь друзья, правда? Я был бы рад иметь среди своих друзей джедая. И не абы какого джедая, а конкретно тебя.

– Мы друзья, Чалко.

– Хорошо. Тогда, надеюсь, ты поймешь, почему я скрывался от тебя. Я лишь хотел сократить на единицу количество тех людей, которых тебе требуется спасать, – он улыбнулся во весь рот и распрямился. – Нет, ну я бы позвонил тебе. Потом. Или послал сообщение, чтобы избежать слезных прощаний.

– Я верю, – Энакин тоже улыбнулся, но затем его внимание привлекла трель комлинка, лежащего на полке справа и требующего обратить на себя внимание. – Мне ответить?

Чалко кивнул.

– Это Коррана.

Юноша взял устройство в руки.

– Энакин Соло. В чем дело?

– Энакин, а где Корран? – – голос Веджа Ан‑тиллеса был легко узнаваем. – Я думал, это его ком‑линк.

– Все правильно. Он снаружи с женой. Мне позвать его?

– Нет, необязательно. Попроси его подождать там, я уже на пути к причалу.

Энакин нахмурился.

– Что‑то случилось?

– Крейсер йуужань‑вонгов заглянул к нам в систему: оставил небольшой челнок и улетел. Наши сканеры зарегистрировали его как корабль, который использовал сенатор Элегос А'Кла для полета к йуужань‑вонгским территориям, – говоря это, Ведж явно был в самом мрачном расположении духа. – Все что у нас есть, это одно‑единственное сообщение, проигрываемое снова и снова. Оно от Элегоса – Коррану, и в нем сенатор передает своему другу привет от йуужаньвонгского главнокомандующего.

 

 

Джайна Соло рассматривала посадочную площадку «Химеры» сквозь широкое обзорное окно комнаты пилотов. С высоты своей позиции она могла видеть небольшой челнок эль‑класса, стоящий на палубе в окружении двух «крестокрылов». Однако челноком он казался лишь при первом взгляде: более тщательное исследование открывало совершенно ужасающую картину: со всех сторон корабль был опутан непонятными наростами, больше всего напоминавшими водоросли и ракушки. Почти вся поверхности челнока была оплетена ростками, но особенно большая их концентрация наблюдалась в районе откидного трапа, что заставило Джейну усомниться, сможет ли спасательная команда проникнуть внутрь.

«Крестокрылы», стоявшие рядом, принадлежали как раз ей и Анни: оба пилота посадили истребители на палубу сразу вслед за приземлением челнока. По прибытии их уже встречали техники в спецкостюмах, которые просканировали обеих девушек на предмет инородных форм жизни и отпустили с миром. Анни тут же и след простыл, и Джейна абсолютно не сомневалась, чем это может обернуться: ее подруга наверняка найдет себе компанию для игры в сабакк и немного почистит карманы импер‑цев, освободив их от наличных.

Сама Джейна решила остаться и посмотреть. Она хорошо помнила Элегоса, путешествуя вместе с ним, мамой и Дании по Галактике еще до того, как ее взяли в Разбойный эскадрон. Ее всегда поражало неколебимое спокойствие, которое сенатор‑каамаси мог сохранять в любой ситуации, причем оно исходило отнюдь не из‑за отрешенности Элегоса от мирской суеты и не от способностей преодолеть эмоции при помощи логики. Просто сенатор каждый раз умудрялся узреть корень любой проблемы и находил ее решение, не отвлекаясь ни на какие посторонние факторы.

В сообщении, которое передавал Элегос, голос каамаси звучал достаточно бодро, и казалось, что он даже испытывает какую‑то радость, однако что‑то нарушало общее благоприятное впечатление. Джейна надеялась обнаружить сенатора за штурвалом челнока или почувствовать его на борту, но ни то ни другое ей не удалось. Возможно, часть ее нервозности исходила от того, что до этого момента она вообще не знала о миссии Элегоса на Дубрил‑лион, и ее пробирала дрожь от одной только мысли о том, что сенатор был на вражеской территории и встречался с йуужань‑вонгами.

– Все это кажется очень странным.

Девушка обернулась и обнаружила у себя за спиной Джага Фела, неслышно вошедшего в комнату. Как всегда, он был одет в черный летный комбинезон с алыми полосами на рукавах и штанинах, однако теперь он не казался таким официальным, каким был на приветственной церемонии. Она ни за что не признала бы в нем племянника Веджа Антиллеса, но рассмотрев внимательно его лицо, она согласилась, что глаза и носы двух пилотов действительно похожи.

– Насколько я могу судить, все, что делают йуу‑жань‑вонги, странно, – Джейна вновь повернулась лицом к обзорному окну и бросила взгляд на палубу. – Этот корабль изучали целый час, однако так и не смогли ничего добиться. Видимо, и не добьются, пока не проникнут внутрь.

– Нет, они не этим заняты, – Фел подошел ближе и встал рядом с девушкой. Его лицо отчетливо отражалось на транспаристиловой поверхности. – Они не пытаются проникнуть внутрь, а всего лишь хотят убедиться, насколько там опасно, чтобы на них потом не пала вина за вскрытие.

– Ты говоришь так, будто в осторожности есть что‑то предосудительное.

Он покачал головой.

– Они не могут с точностью сказать, что там внутри, а поэтому все, что они могут сделать, это оставить как можно меньше неопределенностей. Но при этом катастрофически теряется время. Мы на войне, и риска не избежать. Бывают случаи, когда только один рискованный шаг может привести к победе.

Джейна повернулась и укоризненно посмотрела в глаза пилота.

– Ты старше меня всего на два года, а рассуждаешь так, будто годишься мне в отцы.

Джаг задумчиво кивнул.

– Прости. Я судил о тебе по твоим достижениям, а не по возрасту.

Она почувствовала себя уязвленной.

– Эй, что все это должно означать?

Лицо Фела стало еще более напряженным.

– Ты – джедай и к тому же лучший пилот в элитной эскадрилье. Для этого требуются сама знаешь какие способности, а потому я взял на себя смелость судить о тебе, не узнав тебя лучше.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.021 сек.)