АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Dis-moi ce que tu fais, je saurais qui tu es

Deux personnes se rencontrent. Après la présentation, la première question est suivante: “Et vous faites quoi dans la vie”? Ce que veut dire en réalité: “Quand je saurai ce que vous faites, je saurai qui vous êtes”. Plus de qui vous êtes. Plus de travail se fait rare, plus il prend de l’importance dans notre vie. D’un côté, il y a les chômeurs qui en recherchent, de l’autre, les salariés qui font tout pour garder leurs emplois. D’un côté rien, de 1’autre souvent trop. Pour garder leur travail et pour gagner plus, beaucoup de personnes sacrifient leurs soirées et leurs week-endes, oublient les loisirs, les rencontres avec les amis et regardent leurs montres quand ils sont avec leurs enfants. Mais aujourd’hui aussi, des gens rêvent de changement. Ils préfèrent un rythme plus lent et une meilleure qualité de vie aux avantages de la réussite. 53% de ceux qui travaillent souhaitent avoir plus de temps libre que d’argent. Alors, le travail ne sera plus la seule valeur de notre vie. Pas facile, mais certains essaient. Une chose est sûre - personne ne rêve d’être chômeur.

 

Dites si c’est vrai ou faux:

1. Le travail est très important dans la vie.

2. Quand on rencontre quelqu’un, on lui demande ce qu’il fait comme travail.

3. Beaucoup de salariés sont stressés.

4. 53% des salariés aimeraient travailler plus.

5. Personne ne veut pas changer de mode de vie.

Devoir phonétique: lisez et reproduisez les dialogues en faisant attention au son [ ]

 

Dialogue 1

― Tu viens, Vincent?

― Et Sylvain, il vient ce matin?

―Sylvain? C'est incertain... Tiens, tiens, tu t'intéresses à ton cousin Sylvain?

― De moins en moins!

― Comment? Tu n'étais pas bien, avec Sylvain, jusqu'en juin?

 

Dialogue 2

— Tiens! Un Américain!

― Un américain et une américaine. Tu les connais?

― Très bien! Lui est très bon musicien.

― Et elle? Elle est musicienne?

― Musicienne... Musicienne... Elle va aux concerts, mais elle s'occupe surtout de ses petits chiens. Elle y tient beaucoup.

— J'adore les chiens! Tiens, les voilà qui reviennent! Dis-leur qu'ils viennent nous voir avec Vincent.

Dialogue 3

— Deux étudiantes américaines et deux étudiants américains reviennent de Vienne.

— Par quel moyen?

— Par le train qui part de Vienne le matin.

— Le transalpin qui vient de Vienne à près de cent vingt de moyenne?

Tiens, tiens: tu viens aussi de Vienne?

― Je viens bien de Vienne, mais à moins de quatre-vingt de moyenne. Ma voiture ne tient pas le cent vingt.

— La mienne le tient, bien qu'elle soit ancienne.

 

8. Apprenez la règle de grammaire:

Futur immédiat

Futur immédiat обозначает будущее действие, которое должно последовать сразу за моментом речи. Переводится будущим временем со словами сейчас, вот-вот, собираться:

 

Futur immédiat образуется: Présent полувспомогательного глагола aller + infinitif спрягаемого глагола je vais rentrer tu vas rentrer il va rentrer nous allons rentrer vous allez rentrer ils vont rentrer

 

Je vais fermer la porte. Я сейчас закрою дверь.

Nous allons faire une promenade. Мы собираемся прогуляться.

 

NB: Местоимения-дополнения ставятся перед инфинитивом.

Tu vas leur rendre visite, j’espère? Я надеюсь, ты собираешься их навестить?

Futur immédiat в контексте

 

Futur immédiat, как и Futur simple, может выражать:

• просьбу:

Je vais vous prier d’attendre un peu. Я попрошу Вас немного подождать.

Tu vas préparer le dîner, hein? Ты ведь приготовишь обед, а?

• приказ:

Tu vas prendre les bagages. Ты возьмешь багаж.

Vous allez remplir ce formulaire. Вы заполните этот бланк.

Futur immédiat часто утрачивает в контексте значение ближайшего будущего и используется вместо Futur simple:

Je vais passer l’été prochain au bord de la mer. Я проведу это лето у моря.

Nous allons quitter ce pays dans deux ans. Мы уедем из этой страны через два года.

PRONOMS DÉMONSTRATIFS


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)