АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ПРЕДЛОЖНОЕ ДВОЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ 6 страница

Читайте также:
  1. E. Реєстрації змін вологості повітря. 1 страница
  2. E. Реєстрації змін вологості повітря. 10 страница
  3. E. Реєстрації змін вологості повітря. 11 страница
  4. E. Реєстрації змін вологості повітря. 12 страница
  5. E. Реєстрації змін вологості повітря. 13 страница
  6. E. Реєстрації змін вологості повітря. 14 страница
  7. E. Реєстрації змін вологості повітря. 15 страница
  8. E. Реєстрації змін вологості повітря. 16 страница
  9. E. Реєстрації змін вологості повітря. 17 страница
  10. E. Реєстрації змін вологості повітря. 18 страница
  11. E. Реєстрації змін вологості повітря. 19 страница
  12. E. Реєстрації змін вологості повітря. 2 страница

Как уже сказано выше, во многих случаях здесь нельзя говорить строго о сильном управлении: на объектное значение в большей или меньшей степени наслаивается значение определительное. Поэтому по отношению к глагольным и другим абстрактным существительным правомерна констатация наличия предложного управления - без однозначной квалификации его как сильного или слабого.

§ 1828. К слабому беспредложному управлению может быть отнесено управление дат. падежом со знач. объектно-определительным; управляющее имя - название действия или состояния или название лица по действию, отношению: решение загадке (Гриб.), толчок мыслям, счет копейке, учет (каждому) рублю, шах королю, рекламация заводу, протест послу, лояльность правительству, обструкция договору, смена ветеранам, книгам враг (Гриб.), (он -) родня дедушке. Сюда же могут быть отнесены такие связи, как гимн Меркурию, стипендия студентам, подарок бабушке, пощечина негодяю (о вариативности этой связи см. § 1829).

О сильных присубстантивных связях, воспроизводящих связи прилагательных (богатство чем - н., гордость кем - чем - н., внимательность к кому - чему - н., чувствительность к чему - н., опасность, важность, трудность для кого - н., тактичность с кем - н.) см. § 1866.

§ 1829. В сфере присубстантивного управления широко развита вариативность. Это объясняется активным действием разнообразных аналогий: с одной стороны, подравнивания связей семантически близких слов, с другой стороны, влиянием связей глагола и прилагательного на связи присубстантивные. В современном языке сильна общая тенденция к обогащению вариативных связей: появляются новые связи, которые первоначально воспринимаются как неправильные. Однако многие из этих связей закрепляются и входят в язык. Ниже называются наиболее характерные явления такой вариативности.

При вариативной связи значения взаимозамещающихся форм могут полностью совпадать, но могут и не совпадать в каком-то своем элементе: значение самой подчиненной формы всегда накладывает отпечаток на то отношение, которое возникает между главенствующим и зависимым словом. Во многих случаях в одной из форм может оказаться преобладающим определительное значение, и, таким образом, варьирующимися оказываются связи управления и падежного примыкания.

Основы для классификации вариативных связей могут быть различны. В настоящем параграфе материал располагается исходя из наиболее употребительной и стилистически нейтральной формы как такой, которая возглавляет вариативный ряд; в то же время отсутствие специальных помет означает, что формы нормально замещают друг друга.

1) Варьируются беспредложные падежи и падежи с предлогами.

Род. п. - другие косвенные падежи: чего - н. - на что - н.: цензура печати - на печать, запрещение ввоза - на ввоз, покупатель дома - на дом; чего - н. - над чем - н.: контроль производства - над производством; чего - н. - с чем - н.: ведро воды - - с водой, (целая) сумка книг - с книгами; чего - н. - перед чем - н. - к чему - н.: страх смерти - перед смертью - к смерти (страх гроз, пожаров и еще чего - то. Бунин; В детстве мы чувствовали страх к серому кресту, никогда не решались заглянуть под его кровельку. Бунин; Она не слышала половины его слов, но испытывала страх к нему. Л. Толст.); чего - н. - в чем - н.: потребность любви - в любви, потери людей - в людях; кого - н. - кому - н. - в адрес кого - н. (офиц. канц.) - по адресу кого - н. (офиц.): обвинение заместителя - заместителю - в адрес, по адресу заместителя; кого - н. - в адрес кого - н. - по адресу кого - н.: критика профорга - в адрес, по адресу профорга.

Дат. п. - другие косвенные падежи: кому - чему - н. - для кого - чего - н.: вред здоровью - для здоровья, уколы самолюбию - для самолюбия, привилегия, скидка студентам - для студентов, поддержка, опора, утешение, отрада старикам - стариков - для стариков, букет, подарок бабушке - для бабушки, вино гостям - для гостей, корм птицам - для птиц; кому - н. - к кому - н.: доверие, сочувствие другу - к другу, письмо отцу - к отцу; кому - н. - на пути кого - н.: барьер, преграда бегущим - на пути бегущих; чему - н. - к чему - н. - для чего - н.: повод насмешкам - к насмешкам - для насмешек.

Тв. п. - другие косвенные падежи: кем - н. - против кого - н.: возмущение ослушником - против ослушника; чем - н. - перед чем - н.: восхищение, удивление картиной - перед картиной, изумление смелостью - перед смелостью; чем - н. - по поводу чего - н.: удивление событием - по поводу события.

2) Варьируются падежи с предлогами.

Дат. п. - другие косвенные падежи: к чему - н. - против чего - н.: устойчивость к болезням (мед.) - против болезней; к чему - н. - от чего - н.: отвращение к пище - от пищи (устар.); к чему - н., по чему - н. - для чего - н., в направлении чего - н. (офиц.): меры к улучшению чего - н., по улучшению чего - н. - для улучшения чего - н., в направлении улучшения чего - н.; к чему - н. - на что - н.: чувствительность к лекарствам - на лекарства (мед.); к чему - н. - на что - н. - по поводу чего - н.: претензии к качеству - на качество (нов. газ.) - по поводу качества.

Вин. п. - другие косвенные падежи: на кого - что - н. - о ком - чем - н.: жалобы на шум - о шуме (газ.); новая сочетаемость с вин. п., отмечаемая в деловой, газетной речи: договор о соревновании - на соревнование, приказ об Иванове - нов. канц. на Иванова, заявление о разводе - на развод, объявление о покупке - на покупку, свидетельство об открытии - на открытие; на что - н. - по поводу чего - н.: протест, жалоба по поводу решения - нов. канц. на решение.

Предл. п. - другие косвенные падежи; о ком - чем - н. - про кого - что - н. - насчет, относительно кого - чего - н. - касательно (устар. канц.) кого - чего - н. - вокруг кого - чего - н. (офиц.): письмо, статья, заметка, книга, очерк, новость, материал, тезис, фразы, слова, мысль, подробности, разговор, заключение, фильм, спектакль о ком - чем - н. - про кого - что - н. - насчет, относительно кого - чего - н.; разговоры, сплетни, слухи о ком - чем - н. - про кого - что - н., насчет, относительно кого - чего - н. - вокруг кого - чего - н.; легенда о ком - чем - н. - про кого - что - н. - насчет кого - чего - н.; о чем - н. - по чему - н.: заботы, хлопоты о доме, о хозяйстве - по дому, по хозяйству, предложение о сокращении расходов - по сокращению расходов (газ.); мнение о заявлении - по заявлению (газ. канц.); дело об обвинении кого - н. - по обвинению кого - н.; о чем - н. - по поводу чего - н. - относительно чего - н. - по чему - н. - офиц. в области чего - н.: соглашение, договоренность об опреснении вод - по поводу, относительно опреснения вод - по опреснению вод - в области опреснения вод; в чем - н. - с чем - н.: перебои в снабжении - со снабжением; в чем - н. - в отношении чего - н.: неуверенность в завтрашнем дне - в отношении завтрашнего дня; в чем - н. - на что - н.: отказ в просьбе - на просьбу; в чем - н. - по части чего - н.: дока в законах - по части законов; профан в живописи - по части живописи.

3) Варьируются инфинитив (см. § 1830-1831) и косв. падежи с предлогами: воля жить - к жизни; готовность бороться - к борьбе; склонность преувеличивать - к преувеличениям; способность рисовать - к рисованию; решение, приказ наступать - о наступлении; приглашение ужинать - к ужину; мечта, мысль летать - о полетах; предлог, основание, причина, повод спорить - для спора.

ПРИМЫКАНИЕ

§ 1830. К существительному могут примыкать инфинитив, наречие, компаратив и неизменяемые прилагательные (все они объединяются под названием "неизменяемых слов"), а также разные падежные формы имени - беспредложные и с предлогами. При этом возникают отношения информативного восполнения, объектные или определительные; в первых двух случаях связь примыкания оказывается сильной связью. Существительные, словообразовательно соотносительные с глаголом, во многих случаях имеют связь глагольного примыкания; эти явления описаны в § 1812.

ПРИМЫКАНИЕ НЕИЗМЕНЯЕМЫХ СЛОВ

§ 1831. При примыкании инфинитива возникают отношения информативного восполнения, объектные (или объектно-определительные) и определительные.

1) Отношения информативного восполнения возникают при примыкании инфинитива к нескольким словам с ярко выраженной экспрессивной окраской, которые называют лицо по характеризующему его признаку умения, склонности, расположенности к чему-н. (обычно - в функции сказуемого): мастер, мастерица рассказывать; искусник, искусница стряпать; охотник, охотница пошутить; молодец, мастак плясать; не дурак выпить; Я бегать молодец (Некр.); Человек молодой, не дурень, говорить не дурак (Леск.); [Аркадина:] Что - что, а уж одеться я не дура (Чех.); Есть смельчаки утверждать, что неизвестное племя - потомки египтян (газ.); ср. в старой русской речи: был малой ухо, писать собака (А. Измайлов). Видовых ограничений для инфинитива нет, за исключением слов искусник, искусница, которые сочетаются преимущественно с инфинитивом глаголов несов. в.

2) Объектные отношения (почти всегда осложненные значением определительным, присутствующим в разной степени у сочетаний с разными существительными) возникают при примыкании инфинитива к словам, называющим состояние: охота, желание, страсть, воля, потребность, привычка, умение делать / сделать что - н., повод, основание, предлог, причина, резон, шанс делать / сделать что - н., мысль, идея, план, проект делать / сделать что - н. Почти во всех подобных случаях связь оказывается вариативной: воля жить - к жизни, повод жаловаться - к жалобе, для жалобы, мысль вернуться - о возвращении (см. § 1829).

3) При многих существительных основным значением связи является значение определительное: свобода выбирать / выбрать, мода подражать, наука убеждать, дар понимать / понять, счастье видеть / увидеть, манера держаться, радость творить, судьба, мужество остаться / оставаться, удовольствие трудиться / потрудиться. Круг существительных, к которым может примыкать инфинитив с определительным значением, достаточно широк. В ряде случаев определяющий инфинитив варьируется с род. п. того же значения: дар любить - любви, манера вести себя - поведения, свобода выбирать - выбора, радость творить - творчества (см. § 1858).

О связях инфинитива и существительного, возникающих в предложении, см. § 2019-2020.

§ 1832. При примыкании наречия всегда возникают определительные отношения. Примыкать к существительному могут наречия с лексическими значениями обстоятельственно-характеризующими, собственно обстоятельственными, а также со знач. меры или степени.

Наиболее обычны случаи примыкания к существительному наречий с определяющими обстоятельственными значениями: взгляд исподлобья, одиночество вдвоем, должность поневоле, оружие наготове, вопрос ребром, фуражка набекрень, винтовка наперевес, яйцо всмятку, борщ по - флотски, чай вприкуску, усы вразброс. Такая связь нормальна тогда, когда оба соединяющиеся слова вместе могут оказаться в грамматической зависимости от глагола, причем наречие по смыслу будет относиться как к глаголу, так и к имени: бросить взгляд исподлобья - взгляд исподлобья, принять должность поневоле - должность поневоле, сварить яйцо всмятку, носить усы вразброс. Аналогичное явление имеет место в сфере примыкания падежных форм; см. § 1808.

То же условие действует при примыкании к существительному наречия со знач. времени, места или меры, количественным: Москва ночью, сад осенью, лес весной, директива сверху, огонь справа, стол посередине, квартира напротив, дважды предатель (сравним: увидеть Москву ночью, любить сад осенью, получить директиву сверху, вести огонь справа, оказаться дважды предателем).

Наречия со знач. меры или степени сочетаются с существительными качественно-характеризующих значений: очень не дурак, далеко не ангел, совсем глупыш, немножко формалист, почти поэт, чересчур романтик.

§ 1833. Компаратив, а также неизменяемые прилагательные типа постарше, получше примыкают к существительным любых значений: Для этих слушателей нужна лекция содержательнее; Не знаю города лучше; Нигде не видали мы праздника краше (Исак.); студент постарше, предмет поувесистее, новость поважнее, девица побойчее, яблоко позрелее. При этом определяющее слово регулярно сохраняет свои собственные связи: наступление севернее Ленинграда; работает в зоне опаснее той, в которой работал раньше; Я был мальчик не выше верстака (Олеша); Окно между кроватями сияло чопорно и ново, и за ним, далеко впереди, катилось неба мутнее и печальнее окна, с облаками - темнее выбеленных стен (Фед.). Обычно также примыкание к существительному во мн. ч. компаратива во фразеологизированной сравнительной конструкции: истории одна страшнее другой, юноши один другого самоувереннее, слухи один другого противоречивее.

Неизменяемые прилагательные, формально совпадающие с неизменяемыми существительными, немногочисленны и примыкают к ограниченному кругу существительных: вес нетто, брутто, цвет (пальто, платье...) беж, вагон люкс, брюки галифе, волны цунами, пальто макси, мини, юбка клеш, пальто реглан, час пик, цвет индиго, язык хинди, язык коми.

К примыканию неизменяемых прилагательных относится примыкание к существительному форм его, ее, их: его дом, ее семья, их работа.

ПАДЕЖНОЕ ПРИМЫКАНИЕ

БЕСПРЕДЛОЖНОЕПАДЕЖНОЕ
ПРИМЫКАНИЕ

§ 1834. К беспредложному присубстантивному примыканию относится примыкание им., род. и тв. падежей.

Примыкание именительного падежа в определяющем значении - явление активно развивающееся. Сюда относятся следующие случаи.

1) Примыкание таких существительных, которые имеют формоизменение, однако в определяющей функции при том или другом имени ведут себя как неизменяемые слова: программа максимум, программа минимум, плюс - минус единица (эффект равен минус единице), стиль брасс, баттерфляй (плыть брассом, но стилем брасс). Такие сочетания практически не входят в отношения вариативной связи ни с какими другими сочетаниями.

2) В разных сферах речи - разговорной, деловой, специальной - свободно примыкает к существительному, во-первых, им. п. таких существительных, как номер, размер, артикул - всегда в сочетании с определяющим порядковым прилагательным или числительным, которое само часто вступает с этим словом в связь примыкания; во-вторых, им. п. числительного или сочетания с числительным: дом номер двадом два), ботинки номер сорок, корпус номер двадцать четырекорпус двадцать четыре), квартира номер пятнадцатьквартира пятнадцать), изделие артикул сорок (сороковой), костюм пятидесятый размер, вагон номер тривагон три, в вагоне три, у вагона три), палата номер пять, депо Москва два, приказ номер двести тринадцатьприказ двести тринадцать), расстояние два километра, емкость десять литров, высота пятьдесят метров, крен тридцать градусов, мощность шесть тысяч киловатт, срок три месяца, цена сто рублей. Сюда же относится устойчивое сочетание номер один в знач. (первостепенный) и (лучший): проблема номер один, вопрос, задача, новость, событие номер один, спортсмен номер один (первоначально только готовность номер один, в военной речи: (полная готовность к немедленному действию)). Такая связь примыкания им. п. широко употребительна. Она по-разному варьируется с другими связями; см. § 1856.

3) В качество примыкающей формы выступают названия в случаях типа на станцию Быково, в поселке Ивановка, до города Новокузнецк; здесь во многих случаях сохраняется вариативность: в поселке Ивановка - Ивановке, до города Новокузнецк - Новокузнецка; см. § 1821.

4) Выступающие в приложении к существительному бессоюзные сочетания типа магистраль Москва - Ленинград, поединок Иванов - Петров (см. § 1822) при падежном и числовом изменении определяемого имени сохраняют неизменяемость и, подобно формам, описанным в п. 3, приобретают свойства примыкающей именной группы: по магистрали Москва - Ленинград, в поединке Иванов - Петров. Такие сочетания вступают в разные вариативные связи; см. § 1857.

§ 1835. Разнообразные виды определительного значения выражает родительный падеж, примыкающий к существительным самых разнообразных лексических значений. Лексико-семантические ограничения со стороны примыкающего имени для связи в целом отсутствуют; ограничения сочетаемости существуют лишь для отдельных видов определительных отношений (см. ниже).

Виды определительных отношений могут разграничиваться с большей или меньшей степенью детализации. Основными здесь являются следующие значения.

1) Субъектно-определительное, при существительных со знач. действия (соотносительных с глаголом) или состояния (соотносительных с прилагательным): любовь народа (к своим героям), смех толпы, суд глупца, распоряжение директора, успех актера, грохот трамвая, помощь соседей, побрякивание колокольчика, поединок боксеров; сила воли, свежесть ума, скудость воображения, смежность участков, бледность лица, бодрость духа, слабость здоровья. В так возникающих сочетаниях субъектное отношение (приезд отца (приезжает отец), грохот трамвая (грохочет трамвай), бодрость духа (дух бодр)) неотделимо от значения определительного; это находит выражение в регулярных соотношениях таких сочетаний с сочетаниями собственно определительными - при наличии в языке соответствующих прилагательных: приезд отца - отцов, отцовский приезд, грохот трамвая - трамвайный грохот, бодрость духа - духовная бодрость. В тех случаях, когда род. п. со знач. субъекта относится к имени с собственно процессуальным значением, практически не употребляющимся абсолютивно, можно говорить о сильном падежном примыкании: приход незнакомца, появление друга, прибытие поезда.

2) Определение по обладателю: а) по обладателю предмета: книга сестры, данные министерства ((имеющиеся в распоряжении министерства)), тара покупателя, пасека деда; сюда же относится такая сочетаемость, как карман куртки, крыша дома; б) по обладателю неотчуждаемого свойства, качества, признака: результаты поездки, смысл преобразований, основа отношений, подробности события, пережитки прошлого, секрет бодрости, элементы атаки, задача работы; в) по так называемой соматической, т. е. неотчуждаемой физической, органической принадлежности: рука отца, голова раненого, лапа медведя, хвост белки.

3) Определение по назначению, функции: школа поваров, комната смеха, неделя письма.

4) Определение по наличию: страна озер, долина цветов; сюда же относится такая сочетаемость, как дом игрушки, дом обуви.

5) Определение по отнесенности к чему-н., включенности во что-н.: член партии, студент консерватории, работник совхоза, рабочий завода.

6) Определение по связанности с кем-н. или исхождению от кого-н.: мемориал Знаменских, закон Смита.

7) В очень многих случаях значение примыкающего род. п. может быть квалифицировано как собственно определительное (что не препятствует выделению внутри этого значения разнообразных оттенков, идущих от лексической семантики слов): мастер спорта, час отправления, человек дела, город детства, люди протеста, человек цели, состояние невесомости, служба быта, тоска смерти, дух изгнания, болото стяжательства, полюс недоступности; Во всех вас сидит бес разрушения (Чех.); Но " Яблочко "- песню Играл эскадрон Смычками страданий На скрипках времен (Светл.).

8) Для художественной, образной речи характерна такая сочетаемость, при которой определяющее значение - сравнения - сосредоточено в грамматически главенствующем слове, а примыкающий род. п. называет то, что сравнивается: лента воспоминаний (воспоминания как лента), лес рук (руки как лес), стадо облаков (облака как стадо), мрамор лба, кисея одуванчиков, глазницы окон, бусинки пота, кружево прибоя, бархат кожи, лен волос, подковка усов; колбасы щек (Олеша), занавес ресниц (Анн.); Хрипит солдат, из лужи муть глотая, Макая в воду камень сухаря (Винокур.).

9) При лексическом повторении род. п. несет определяющее значение по первостепенности: наука наук, основа основ, забота забот.

§ 1836. Определительные отношения возникают также при примыкании существительного в род. п. в обязательном сочетании с согласуемой формой. Лексические ограничения со стороны грамматически главенствующего слова для такой связи в целом отсутствуют. Примыкающая группа либо 1) представляет собой устойчивое, фразеологизирующееся сочетание (часто - терминологическое), либо обозначает: 2) некий разряд, вид, категорию; 3) период, отрезок времени; 4) сферу производства, происхождения, формирования; 5) внешний вид, цвет, рисунок; 6) качественную характеристику: 1) физика высоких энергий, вещества малого веса, мастер слепых полетов, призер личного первенства, зона комсомольского действия, поезд южного направления, боеголовки индивидуального наведения, изделия хозяйственного обихода, панели заводской готовности, специалист узкого профиля, страна вечного лета, страны социалистического содружества, концерт легкой музыки, человек преклонного возраста, капитан дальнего плавания; 2) судья республиканской категории, человек белой расы, произведения разных жанров, лошади рысистых пород, телефон старой системы, станки устаревших марок, оружие новейших образцов, марки разных выпусков, пловцы всех стилей, изделия высшего разряда, продукт первого сорта; 3) события довоенных лет, Москва сорокового года, листовки давних времен, решение прошлого месяца, комсомольцы двадцатых годов; 4) ружье тульской работы, монета царской чеканки, веревка фабричной крутки, часовых дел мастер, обувь отечественного производства; 5) ткани ярких расцветок, ковер красивого рисунка, стены снежной белизны, полотна суровых красок, самовар ослепительного блеска; 6) объект первостепенной важности, факторы большого значения, просьба деликатного свойства, человек ненасытного жизнелюбия, юноша удивительной энергии, люди безупречной жизни, соперники равной силы; речь глухого склада (Анток.), кладбище жуткой красоты (Леон.), комод довоенной пузатости (Липатов).

§ 1837. Целиком примыкают к существительному также лексически закрытые (в первом компоненте) нечленимые определяющие сочетания двух род. падежей: имени кого - чего - н., памяти кого - чего - н.: завод имени Первомая, клуб имени пятидесятилетия Октября, канал имени Москвы, театр имени Вахтангова, турнир памяти Капабланки (см. о них также § 1854).

§ 1838. Случаи примыкания творительного падежа следующие.

1) Примыкание тв. п. с субъектно-определительным значением к существительным, соотносительным с глаголом: осмотр больных врачом, объезд района инспектором, чтение романа автором, исполнение арии Шаляпиным, открытие месторождения геологами. Значимая сторона связи устанавливается на основе двояких смысловых соотношений: (инспектор объезжает район) и (инспекторский объезд района), (автор читает роман) и (авторское чтение романа) (второй член такого соотношения возможен при наличии в языке соответствующего прилагательного).

2) Примыкание тв. п. к существительным конкретных значений, обычно определяемых со стороны внешних признаков или свойств, качеств: платье цветочками, сапоги раструбами, галстук шнурочком, город террасами; привез ему записку карандашом из штаба (Булг.); Это был совершенно ужасный этюд масляными красками (Симон.). Определение при этом часто осуществляется через сравнение: усы кисточкой, колечком, щеточкой, кепка блином, борода лопатой, сапоги бутылками, голова тыквой, каблуки рюмочкой, лес стеной.

3) Тв. п., определяя, может выполнять разъясняющую, уточняющую функцию: украинец родом, крестьянин происхождением; тысяча серебром, сто рублей ассигнациями; при имени сравнивающем или характеризующем: лев осанкой, Аполлон фигурой, каланча ростом, Плюшкин характером, мегера поведением, красавец лицом, младенец умом; Француз культурой, русский душой и словом, германец духом и кровью (Цвет. [о М. Волошине]).

4) Тв. п. беспредложный может примыкать к существительному в обязательном сочетании со своим определителем - согласуемым или примыкающим словом. Это, во-первых, такая связь, как достижение цели любой ценой, победа ценой жизни; во-вторых, связь со словоформами величиной, длиной, шириной, глубиной, объемом, вместимостью, емкостью и под.: журавль величиной со страуса, цистерна емкостью в тысячу литров, банка вместимостью в два литра, колодец глубиной в сто метров, дорога длиною в жизнь, течение направлением на восток; о вариативности такой связи см. § 1856.

ПРИМЫКАНИЕ ПАДЕЖЕЙ
С
ПРЕДЛОГАМИ


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.01 сек.)