АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Формування попиту франко

Читайте также:
  1. II. Методологічні засади, підходи, принципи, критерії формування позитивної мотивації на здоровий спосіб життя у дітей та молоді
  2. IV. Формування навчальних умінь та навичок
  3. V. Формування навчальних умінь та навичок.
  4. VII. Система підготовки кадрів до здійснення процесу формування позитивної мотивації на здоровий спосіб життя
  5. VIII. Шляхи, умови та очікувані результати реалізації Концепції формування позитивної мотивації на здоровий спосіб життя у дітей та молоді
  6. А. С. Макаренко про програму формування особистості
  7. Алексей Франковский
  8. Аналіз попиту на продукцію
  9. Аналіз фактів травматизму підтверджує вирішальну роль людини у створенні передумов формування травмонебезпечних ситуацій.
  10. Антигабсбургская оппозиция в Хорватии. Заговор Зринских—Франкопана
  11. Б. Лікування на стадії формування жовчних каменів : за схемою А, літолітики призначаються протягом 12-24 місяців.
  12. Білет № 16. Обгрунтуйте розповідь учителя, як метод формування природничих знань

франко9одержувач (англ. free receiver)

умови поставки, які передбачають

найбільший обсяг обов’язків продав(

ця і тому найбільш обтяжливі для ньо(

го, тому що він несе всі витрати й ри(

зик із надходження товару до одержу(

вача, а для покупця ця умова є

найбільш сприятливою.

франко9склад покупця (англ. еx_ware

house, exworks) – базисна умова постав(

ки, за якою продавець зобов’язаний

надати товар у розпорядження покуп(

ця на склад, передбачений угодою, для

навантаження на транспортні засоби,

подані покупцем. Від моменту одер(

жання товару на складі покупець стає

його власником, несе всі витрати, по(

в’язані з його перевезенням.

франчайзинг (англ. franchising) –

особлива система відносин партнер(

ства та бізнесу, за якої діють дві сто(

рони: франчайзер – компанія, яка

розвинула систему бізнесу і сприяє її

поширенню, та франчайзі – само(

стійна фірма або підприємець, який

веде справу з використанням відомої

торгової марки франчайзера і має при

цьому значні пільги.

франчайзі (англ. franchisee) – само(

стійна фірма або підприємець, який

одержує пільги й веде справу з вико(

ристанням широковідомої торгової

марки франчайзера. Франчайзі не

представляє велику компанію на

місцевому ринку, він є дилером, або

дистриб’ютором. У франчайзера та

франчайзі немає власності й взаєм(

ної відповідальності за борг. Суть

франчайзинга полягає у тому, що ве(

лика фірма, яка володіє певними сек(

ретами, ноу(хау у своїй сфері, надає

право користуватися ними своєму

партнеру, франчайзі.

франшиза (англ. franchiser) – 1. пра(

во користуватися торговельною мар(

кою відомої фірми. 2. умова страхово(

го договору, яка передбачає звільнен(

ня страхувача від відшкодування

збитків, що не перебільшують певно(

го розміру.

фрахт (англ. freight) – 1. плата за пе(

ревезення вантажів водним шляхом

або за використання суден протягом

певного часу. 2. іноді під ф. розуміють

сам вантаж.

фрахтова ставка (англ. freight rate) –

ціна морського перевезення одиниці

вантажу, умов рейсу та кон’юнктури

фрахтового ринку.

фрейтинг (англ. fritting) – кредиту(

вання зовнішньоекономічної операції

у формі закупівлі в експортера векселів,

акцептованих імпортером.

фронтінг (англ. fronting) – операція,

в процесі якої компанія оформляє

страховий поліс, але передає право

ризику іншому страхувальнику. Ф.

здійснюється у випадку, коли ос(

танній сам або його поліси не допус(

каються чи не можуть з якихось при(

чин потрапити на ринок.

Фрост П. (Frost P.) – американсь(

кий дослідник у галузі управління,

який доводив, що в менеджменті

немає необхідності обмежувати себе

умовностями традиційної науки і

варто шукати нові неформальні

підходи. За Ф., організації є далеко не

такі раціональні, логічні й об’єктивні

структури, як зазвичай вважається. У

цьому зв’язку важливо, щоб керівни(

ки й адміністратори, які працюють в

організаціях найрізноманітнішого

типу, зважали на суб’єктивні аспекти

організаційних структур. Керівникам

варто мати уявлення про те, який зміст


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)