АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Б) для выражения следствия или заключения

Читайте также:
  1. I Ватиканский собор (1869–1870) и его последствия (1870–1878)
  2. III. Соблазн и его непосредственные последствия
  3. А) для выражения причины или доказательства
  4. Административная ответственность как вид административного принуждения. Применение административной ответственности, ее цели, принципы и последствия.
  5. Аль-Бути неправильно понял лексическое значение выражения «просить заступничество»
  6. АРБИТРАЖ И ЕГО ПОСЛЕДСТВИЯ
  7. Б) Определить, какую дозу получат люди, находящиеся 4 суток в подвале, в доме. Сделать выводы о степени воздействия РВ и его последствиях.
  8. Болгария, Сербия и Черногория накануне Первой мировой войны (Военно-политические и экономические последствия Балканских войн).
  9. Брак: условия заключения и расторжения
  10. В случае невозможности выражения социальных показателей в денежной форме, значение их определяется на основе экспертных оценок.
  11. ВЕДЕНЦОВ И ЕГО ПОСЛЕДСТВИЯ
ainsi так, таким образом enfin наконец
alors тогда, в таком случае; и поэтому; итак en résumé вкратце, в итоге, в общей сложности
assez … pour que достаточно, чтобы en somme в итоге, в общем; короче говоря
à ce point que до такой степени en sorte que так, что…, таким образом, что…, так,чтобы
au point que в такой степени, что; до того,что en un mot одним словом
aussi также finalement в конце концов
au total в общем par conséquent следовательно, стало быть; таким образом
bref короче par suite вследствие следовательно
ceci fait que из этого выходит, что partant следовательно, стало быть, значит
c’est ainsi que так, например pour cette raison по этой причине
c’est pourquoi вот поэтому pour conclure в заключение
de ce fait тем самым, в силу этого, вот почему, в связи с этим pour toutes ces raisons по всем этим причинам
dès lors с того времени, с тех пор si bien que так что
de sorte que так,что…, таким образом, что…, так, чтобы somme toute в итоге, короче говоря, в общем
donc итак, поэтому tellement que до такой степени,что
d’où отсюда tout bien considéré приняв всё во внимание
en conclusion в заключение ce qui précède indique que всё это указывает на то, что
en conséquence соответственно, следовательно tout compte faite учитывая всё
en définitive в конце концов, в конечном счете, в результате voilà pourquoi вот почему

В) для выражения ограничения (уступки)

Внимание! После некоторых выражений требуется Subjonctif!


1 | 2 | 3 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)