АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Сказка о Биннори

Читайте также:
  1. Абалакская сказка
  2. ВЕЛИКАЯ ЛОЖЬ ИЛИ СКАЗКА ДЛЯ АРИСТОКРАТОВ
  3. Глава 17. Великая ложь или сказка для аристократов
  4. Глава 3. Настоящее. Сказка «Финист — ясный сокол»
  5. Жестокая сказка
  6. Задание 48. Раскрасьте в предложениях слова с корнем 3.3. (корни, зависящие от суффикса А). Подсказка: всего вы должны найти 7 слов.
  7. ИНСЦЕНИРОВАННАЯ СКАЗКА «ПУТЕШЕСТВЕННИКИ»
  8. Ми Ли. Китайская сказка
  9. Народная бальморская сказка
  10. Норвежская народная сказка
  11. Опера-сказка Н. А. Римского-Корсакова
  12. ПОДСКАЗКА

В небольшом поместье, что у водяных мельниц в Биннори, жил однажды король, у которого было две дочери. Обе королевские дочери были красавицами. Старшая была настолько хороша собой, что сэр Уильям принялся ухаживать за ней и, в конце концов, снискал ее расположение. Но через некоторое время ему в душу запала младшая сестра, ее волосы цвета меда, изящные руки... Долго ли, коротко ль, но вскоре сэр Уильям влюбился без памяти в младшую сестру, а старшую даже замечать перестал. Тут у старшей сестры проснулась ревность; переполнившись ненавистью, старшая сестра задумала извести младшую со свету.

И вот однажды старшая сестра уговорила младшую пойти смотреть на корабли, подходившие к мельничным причалам в Биннори. Даже не подозревая о ревности сестры, младшая согласилась. Так и пошли они, рука об руку, а когда добрались до мельниц, младшая сестра взобралась на камень у берега, чтобы получше разглядеть, как причаливают корабли. Но тут же у нее за спиной появилась старшая сестра и столкнула свою младшенькую прямо в поток, который лился на мельничное колесо.

«Сестрица моя! Протяни мне руку, — заплакала младшая сестра, чувствуя, как течение уносит ее прочь, — и я отдам тебе половину того, что имею».

Но старшая сестра лишь ответила ей: «Нет, сестрица, не протяну я тебе руки. Стыдно мне будет протягивать руку той, кто перебежала дорогу мне и разбила мое влюбленное сердце».

И младшая сестра, захлебываясь речною водою, поплыла по течению, пока не прибило ее к мельничной запруде. В тот день дочка мельника как раз готовила пищу; и вот нужно было ей набрать свежей воды, чтобы тесто на хлеб месить. Пошла Мельникова дочка на реку, глядь: мелькает в воде что-то, к мельничной плотине приближается. «Отец, отец! — закричала дочка мельника. — Что-то плывет к плотине. Может быть, это лебедицу затянуло».

Ее отец поспешил к плотине и увидел юную королевну, прекрасную и нежную, мертвой — ее волнами прибило к берегу. «О горе! — возопил мельник. — Лебедица утонула!» Вдвоем с дочкой они вытащили королевну на берег.

В это время мимо мельницы в Биннори проходил известный арфист, очень мудрый человек. Он видел несчастную утопленницу и, хоть прошел после этого немало дорог, так и не смог забыть ее лицо. Через много дней он вернулся к той мельнице в Биннори и увидел: от тела младшей королевны остались лишь косточки да золотые, как мед, волосы. Тогда он сделал себе из ее ребра арфу, из волос получились струны, а кости тонких, изящных рук превратились в щипки. И отправился арфист вверх по холму, к поместью короля-отца.

В ту ночь весь королевский двор собрался, чтобы послушать игру великого музыканта. Вместе с другими пришла и старшая дочь; рядом с ней сидел ее любовник, сэр Уильям. Арфист положил новый инструмент у стены зала, а сам сел и достал свою старую арфу, собираясь выступить, — как вдруг прислоненная к стене арфа запела чистым, низким голосом. Все собравшиеся притихли, слушая волшебные звуки:

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)