АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Примеры анализа. I/ Дух ПЕРЕХВАТИЛО у него, до того была холодна вода (М

Читайте также:
  1. B) должен хорошо знать только физико-химические методы анализа
  2. II. ИСТОРИЯ НАШЕЙ КАНАЛИЗАЦИИ
  3. II. Примеры, подтверждающие милость, явленную в Пророке, да благословит его Аллах и да приветствует.
  4. IV. Схема анализа внеклассного мероприятия
  5. MS Excel.Текстовые функции, примеры использования текстовых функций.
  6. SCADA. Назначение. Возможности. Примеры применения в АСУТП. Основные пакеты.
  7. V1: Методы анализа электрических цепей постоянного тока
  8. V1: Переходные процессы в линейных электрических цепях, методы анализа переходных процессов
  9. Автономная канализация
  10. Алгоритм хода анализа смеси катионов I группы
  11. Анализ показателей оплаты труда и влияющих на них факторов. Документация для анализа использования фонда оплаты труда.
  12. Анализ существующих учебных материалов и их отбор на основе анализа.

 

I/ Дух ПЕРЕХВАТИЛО у него, до того была холодна вода… (М. Булгаков).

1.0. Значения анализируемого слова: 1) кого-что. ‘захватить, схватить на пути следования’; 2) кого-что. ‘то же, что обязать’ (в 1 знач.); 3) что. ‘схватить иначе, по-другому’; 4) (1 и 2 л. не употр.), что. ‘о спазматическом движении: задержать, приостановить’; 5) перен., что и чего. ‘Перекусить немного и в спешке’ (разг.); 6) перен., что и чего. ‘взять взаймы на короткое время’ (разг.); 7) перен. ‘проявить неумеренность в чем-н.’ (разг.).

2.0. В предложении реализовано 4-ое значение слова.

3.0. Характеристика значения:

3.1. По классификации типов ЛЗ слов В.В. Виноградова - номинативно-производное, переносное, конструктивно ограниченное;

3.2. По классификации типов ЛЗ слов М.И. Фоминой:

3.2.1. по соотношению с действительностью - значение переносное (с потухшей образностью);

3.2.2. по степени мотивированности – семантически производное;

3.2.3. по лексической сочетаемости – несвободное. Доказательства: а) подбираем фразы, в которых реализовано это же значение слова (Тотчас предгрозовой свет начал гаснуть в глазах у Мастера, дыхание у него перехватило, он почувствовал, что настает конец (М. Булгаков). Мороз стискивал горло, перехватывал дыханье (В. Астафьев). У меня горло перехватило от злости (В. Каверин).

б) Типовые элементы контекста: наличие при глаголе существительного со значением ‘дыхание’ (или в последней фразе, его метонимического заместителя), в форме винительного падежа без предлога.

в) Контекстные факторы: лексический, грамматический.

г) Анализируемое значение является несвободным, синтаксически обусловленным, конструктивно ограниченным.

3.2.4 по выполняемой функции – номинативное.

 

II/ Сипловатым митинговым голосом паренек монотонно барабанит страницу из учебника (М. Кольцов).

1 Значения анализируемого слова: 1) ‘бить в барабан (в 1 знач.), играть на барабане’; 2) ‘часто и дробно стучать’; 3) разг. ‘громко и неискусно играть (на рояле, пианино)’; 4) перен., разг. ‘говорить или читать громко, быстро, отрывисто и невыразительно’.

2. В предложении реализовано 4-ое значение слова.

3. Характеристика значения:

3.3. По классификации типов ЛЗ слов В.В. Виноградова - номинативно-производное значение;



3.4. По классификации типов ЛЗ слов М.И. Фоминой:

3.4.1. по соотношению с действительностью - значение переносное (с живой образностью);

3.4.2. по степени мотивированности – семантически производное;

3.4.3. по лексической сочетаемости – свободное;

3.2.4 по выполняемой функции – экспрессивно-синонимическое.

 

III/ Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы! (А.С. Пушкин).

1 Значения анализируемого слова: 1) ‘поддаваться действию огня; уничтожаться огнем’; 2) (1 и 2 л. не употр.) ‘об источнике света: излучать свет’; 3) ‘быть в жару, в лихорадочном, воспаленном состоянии’; 4) ‘краснеть от прилива крови’; 5) (1 и 2 л. не употр.) ‘сверкать, блестеть’; 6) Чем и от чего. ‘испытывать какое-н. сильное чувство; проявляться (о таком чувстве)’; 7) ‘отдаваться полностью (какому-н. делу), отдавать все силы на что-н.’; 8) (1 и 2 л. не употр.) ‘преть или гнить, нагреваясь’; 9) (1 и 2 л. не употр.) ‘быстро изнашиваться, рваться’ (разг.); 10) (1 и 2 л. не употр.), перен. ‘быть под угрозой невыполнения, неиспользования из-за опоздания, упущения сроков’ (разг.).

2. В предложении реализовано 6-ое значение слова.

3. Характеристика значения:

3.1. По классификации типов ЛЗ слов В.В. Виноградова - номинативно производное, конструктивно обусловленное значение;

3.2. По классификации типов ЛЗ слов М.И. Фоминой:

3.2.1. по соотношению с действительностью значение - переносное (с живой образностью);

3.2.2. по степени мотивированности – семантически производное;

3.2.3. по лексической сочетаемости – несвободное.

Доказательство: а) Подбираем фразы, в которых реализовано это же значение слова. Гореть ненавистью. Горю нетерпением узнать подробности. Горю от стыда. Горю от любопытства. Инсаров давно кончил все свои сборы и горел желанием поскорее вырваться из Москвы (И.С. Тургенев).

б) Типовые элементы контекста: наличие при глаголе существительного в форме творительного падежа или родительного падежа с предлогом.

‡агрузка...

в) Контекстные факторы: грамматический.

г) Анализируемое значение является несвободным, синтаксически обусловленным, конструктивно ограниченным.

3.2.4 по выполняемой функции – экспрессивно-синонимическое.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 |


При использовании материала, поставите ссылку на Студалл.Орг (0.021 сек.)