АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Література

Читайте также:
  1. II. Спеціальна література
  2. Англійська література ІІ половини ХХ століття
  3. Давньоримська література
  4. Джерела та література
  5. Додаткова література
  6. Додаткова література
  7. Додаткова література
  8. Додаткова література
  9. Додаткова література
  10. Додаткова література
  11. Додаткова література
  12. Додаткова література

1. Бродский И. Часть речи. Избранные стихотворения. СПб.: Азбука-классика, 2005.

2. Макин А. Французское завещание: [роман]; / Андрей Макин; [пер с франц. Ю.Яхниной и Н.Шаховской] // Иностранная литература. – 1996. – № 12. – С. 18-127.

    1. Балеевских К.В. Сходство и различие русской и французской стилевых традиций в переводе романа Андрея Макина «Французское завещание» // Вестник ВГУ. Серия лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2003. – № 1. – С. 88-93.
    2. Нестеров А. Автоперевод как автокомментарий / Андрей Нестеров // Иностранная литература. – 2001. – № 7. – С. 249-255.
    3. Толстая Т.Н. Русский человек на рандеву // Толстая Т.Н. Изюм. – М.: Эксмо, 2007. – С. 301-334.

 

 

Контрольно-залікові питання:

 

  1. Феномен постмодернізму в його історико-політичному та культурно-літературознавчому аспектах. Постмодерність та постмодернізм.
  2. Риси постмодерністської поетики. Фрагментованість, розпорошеність та децентралізація дискурсу. Трансформація традиційних наративних структур.

3. У.Еко про постмодернізм. «Ім'я троянди» — естетична декларація Еко у деструкції норм класичної поетики.

4. Національні варіанти літературного постмодерну: витоки, шляхи становлення та художня специфіка постмодернізму в США.

5. Національні варіанти літературного постмодерну: роль традиції у формуванні постмодерністського дискурсу в літературі Великобританії; гра з попередніми здобутками культури; історіографічна металітература.

6. Слов'янська версія постмодернізму у романі М.Павича "Хозарський словник": композиція, хронотоп, символіка.

  1. Постмодерністська версія історії в романі Дж.Барнса "Історія світу в 10!/2 розділах". Використання принципів децентралізації, деієрархізації та дегероїзації.
  2. Шекспірівський інтертекст в сучасній літературі Великобританії ("Розенкранц та Гільденстерн мертві" Т.Стоппарда, "Колекціонер" Дж.Фаулза).

9. Постмодерна концепція особистості в романі Дж.Барнса «Папуга Флобера»: відмова від причинно-наслідкової лінійності та "великих наративів"; фрагментарність; децентрація, дегероїзація, деієрархізація.

10. Історія і вигадка в романі П.Акройда «Останній заповіт Оскара Вайльда»: особливості композиції роману; інтертекстуальність твору; авторські алюзії; прийоми «очуднення» в романі.

11. Трансформація жанру біографічного роману. «Чаттертон» та «Curriculum Vitae» М.Спарк.

12. Традиція «вікторіанського роману» у творчості Дж.Фаулза та А.Байєтт (романи «Жінка французького лейтенанта» і «Янголи і комахи» або «Одержимість»).

13. Роман Зюскінда «Парфюмер» як зразок постмодерністської прози: визначення жанру романа, роль метафори у побудові твору.

  1. Неоміфологізм в літературі. Романи К.Вольф «Кассандра» та «Медея» як інше прочитання античного сюжету.
  2. Постмодерні тенденції у французькій літературі (Ж.Ешноз, М.Уельбек).
  3. Концепція мультикультуралізму та її зв'язок з літературним процесом у США та Великобританії.
  4. Постколоніальне письмо і постколоніальні дослідження. «Постколоніалізм» як термін і як проблема. Найбільші постколоніальні автори: Х.Курейши, В.Найпол тощо.
  5. Роман К.Ісігуро «Не відпускай мене»: оповідна манера по відтворенню минулого. Національне і глобальне у романі.
  6. Застосування фольклорних елементів у мультикультурному тексті. Міф як можливість іносказання. Інтерпретація «Казок 1001 ночі» у романі С.Рушді «Діти півночі».
  7. Загальна характеристика літератур етнічних та інших меншин у США.
  8. Гендерний та феміністичний струмені сучасної літератури.
  9. Постмодерністська новела США (Дж.Барт, Т.Пінчон, Д.Бартельм). Поняття "ентропії" як центральне для світобачення та естетики Т.Пінчона ("Ентропія"). Гра з дійсністю та літературними умовностями у Дж.Барта ("Хімера").

23. Американська література кінця ХХ – початку ХХІ століть. Сучасні модифікації реалізму (жіноча перспектива Дж.К.Оутс).

24. Жанрові моделі історичного роману (Г.Відал, Е.Л.Доктороу, В.Стайрона).

25. Творчість О.Памука. Роман «Чорна ріка» як відображення діалогу між Заходом та Сходом.

26. Інтелектуальний детектив у сучасній літературі.

27. Феномен літераторів, вимушених вибрати нерідну мову ради отримання голосу. Письменники-емігранти: гостра проблематичність своєї національної і літературної приналежності.


1 | 2 | 3 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)