АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Перевод речевых предикатов

Читайте также:
  1. Cпособы перевода на английский язык русских причастий
  2. E. I. Переводы
  3. II. Тексты для чтения и перевода
  4. XIV. Укажите номера предложений, в которых инфинитив переводится на русский язык именем существительным или неопределенной формой глагола.
  5. XVII. Укажите номера предложений в которых –ing-форма переводится на русский язык с помощью слова «будучи» и страдательного причастия.
  6. АННУЛИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДА, ВОЗВРАТ СРЕДСТВ КЛИЕНТУ, ВОССТАНОВЛЕНИЕ ПЕРЕВОДА
  7. Антон переводит на меня свой удивлённый взгляд.
  8. в рамках прагматических операций при переводе?
  9. Введение в Четвертый Английский Перевод
  10. ВНИМАНИЕ: если данный пункт меню недоступен, это означает, что в буфере печати нет ни одного сформированного почтового перевода.
  11. ВНИМАНИЕ: при записи, возврат фиксируется в журнале “Возврата почтовых переводов”, войдя в который необходимо будет провести введенный возврат, по Книге-Главной.
  12. Во время разговора он постоянно переводит взгляд с одного на другое, будто бы что-то судорожно ищет, не скрою, это выглядит довольно забавно.
Предикаты
Нейтральные (по вариантам) Vis Aud Kin
Воспроизведи Покажи наглядно, обрисуй, как было Расскажи подробно, озвучь Разложи всё по полочкам
Это мне что-то напоминает Это выглядит знакомым Это созвучно с чем-то из прошлого Я сталкивался с этим раньше
Кое-как Едва заметно Едва слышно   Ни шатко, ни валко, спустя рукава  
Хаос Светопреставление Какофония, дисгармония Куча-мала, мешанина
Надоедливый Однообразный Нудный как писк комара Прилипчивый
Внимательный Всевидящий Отзывчивый, чуткий Сочувствующий, чувствительный
Равнодушный Слепой Глухой Толстокожий

Оснащение работы:

· Карточки с примером переводов речевых предикатов.

· Карточки схарактерными речевыми предикатами для кинестетиков, визуалов, аудиалов и дискретов.

Требования к оформлению работы:

Контрольная работа оформляется по вариантам, от руки, в табличной форме. Варианты контрольной работы приведены в таблице 4.

 

 

Таблица 4

Варианты заданий к контрольной работе «Перевод предикатов»

1. Я уверен в себе. Мне не по себе. Я очень рад. Он авторитарен. Неуклюжий человек. 2. Хорошие отношения. Грандиозная личность. В центре внимания. Он узнал правду. Это невероятно! 3. Он виртуозно лжёт. По моему мнению. Мне хорошо на душе. Заметный человек. Игнорировать детали.
4. Он просто посредственность. Любопытный человек. Я счастлив! Хорошо устроился! Самое главное. 5. Я не могу это понять. Ужасная глупость. Неприятный человек. Я понял идею! Придумать. 6. Значимый успех. Я рад вашему приходу! У каждого своё мнение. У меня всё не ладится… Его невозможно переубедить.
7. Будьте снисходительнее! Давай посплетничаем! Интересная дама! Добрый человек. Ужас какой-то! 8. Мне стыдно! Будь скромнее! По-моему, мы не знакомы. Надо его разоблачить. Я так люблю мечтать! 9. Вы слишком строги ко мне! Ласковый человек. Давайте обдумаем. Безумно влюблена. Он такой фантазёр!
10. Мы единодушны во всём. Меня обманули. Привлечь внимание к проблеме. Я не хочу это знать. Симпатичный человек. 11. Абсолютный порядок. Душе-вный человек. Неразгаданная тайна. Я ничего не сообра-жаю от счастья. Их мнение очень значимо для меня. 12. Я понимаю, что меня обма-нывают. Я их разоблачил. Неожиданное известие. Плохое настроение. Я очень боюсь!

Домашняя работа

Определение речевых предикатов

Цели:

· Развитие умений распознавать предикаты речевого общения, классифицировать их, диагностировать партнёров коммуникации по ведущему каналу восприятия информации.

· Расширение лексикона с охватом всех репрезентативных каналов.

Задание:

1. Найдите по одному отрывку из любых литературных произведений с явно выраженной репрезентативной системой (Vis, Aud, Kin).

2. Проанализируйте каждый из трёх отрывков и заполните таблицу 5.

Таблица 5


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)