АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 15. Эми, трусиха, бессвязно что‑то бубнила о том, что теперь надо быть очень, очень осторожными

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Эми, трусиха, бессвязно что‑то бубнила о том, что теперь надо быть очень, очень осторожными.

– Кто бы там ни был, он точно услышал, как упала цепь, и теперь будет начеку, – зловещим шепотом сказала она. Во мраке лицо ее стало похоже на призрак с огромными глазищами. – Они наверняка приготовили для нас западню. Пойдем назад. Нам не справиться без Нелли. Или даже без Гамильтона. Я верю ему, он уже не раз нас выручал, он поможет, если что. Надо все заново обдумать и самим заманить их в собственную западню…

– Что? И дать им сбежать с ключом в кармане? Пока мы тут занимаемся светскими разговорами? Не выйдет, – сказал Дэн.

Он вошел в храм и тут же исчез в кромешной тьме. И в этот самый момент в голове его родилась мысль. Эми права насчет цепи… Что ж, значит, надо повернуть это в свою пользу.

Он включил на полную мощность фонарик и во весь голос закричал:

– Полиция! Всем оставаться на местах!

В ответ ни звука.

Он обвел фонарем стены храма. Прислушался к тишине. Никого и ничего – ни оглушительного биения сжавшихся сердец, ни учащенного дыхания, ни жалобных стонов, зовущих о пощаде. Пусто. Он просунул голову в дверь и выглянул наружу.

– Можешь заходить. Берег чист.

– Идиот, – сказала Эми. – Дебил.

Но в храм она все‑таки вошла. Значит, поверила.

Пусть говорит что хочет, а все равно она его послушалась!

– Скажи еще «ядовитая жаба ты горбатая», «дубина ты стоеросовая», «колчан ты без стрел негодный», – ответил Дэн. – Но зато я, в отличие от некоторых, не «трус с печенкой голубиной и без желчи»!

– Еще шекспировские проклятия? – удивилась Эми.

– Хочешь продолжить? – рассмеялся Дэн. – У меня их десятки.

– Спасибо, не надо, иначе мы не услышим, если вдруг кто‑то войдет.

Дэн решил, что это здравая мысль, и закрыл рот. Они на цыпочках проследовали к надгробию великого Барда. Дэн светил фонариком на старый неровный пол, но от этого сумерки вокруг них казались еще более живыми и зловещими.

«Так кто же все‑таки открыл дверь? – думал Дэн. – Если не кто‑то из других кланов, то кто? А вдруг это и правда ловушка?»

Но все, что им оставалось делать, это идти дальше, не оглядываясь.

– Шекспир умер в тысяча шестьсот шестнадцатом году, – шепотом говорила Эми. – Давай надеяться, что с тех пор его могилу не вскрывали. Если земля в его могиле старая и ей четыреста лет, то она будет сухая, как пыль, и ее легко копать. А если она свежая, то…

– Все будет в порядке, успокойся, – перебил ее Дэн.

Они подошли к надгробию, и Дэн, как и раньше, отодвинул в сторону букет. Он вслепую провел пальцами по невидимым и лишь на ощупь заметным словам на плите. Странно, что их никто за все эти годы даже не заметил.

– Постарайся ничего не сломать, смотри, чтобы надгробный камень не свалился, – наставляла его Эми, закусив от страха губу.

– Это камень, Эми, – увещевал ее Дэн. – Как его можно сломать?

– Сверхъестественная сила? – наобум сказала она, желая, как и Дэн, пошутить в момент опасности.

Но было не смешно.

Дэн нащупал щель между надгробной плитой и полом и вдруг одернул руку!

– Эми! – шепотом выкрикнул он. – Это не земля! Это какая‑то фальшивка!

– Что?! – удивилась Эми.

Он приложил ее руку к щели между плитами. Пусть сама убедится.

– Это… Это из каучука? – недоуменно спросила она. – Специально сделано так, чтобы с виду было похоже на землю!

Дэн подцепил каучук, и в его руке оказалась полоска обыкновенной резиновой ленты.

– Будь осторожней! Вдруг это оставили другие команды, чтобы спрятать следы! – прошептала Эми. – Возможно, она заминирована! Если ты потянешь…

– Либо кто‑то нас действительно здесь ждал и облегчил нам задачу, – ответил Дэн.

Он посветил на щель фонариком и увидел, что под каучуковой лентой спрятаны петли. Он попросил у Эми пилочку для ногтей и подцепил их. И тут же плита стала с одной стороны приподниматься. Дэн посветил в могилу.

Он уже приготовился увидеть страшный скелет, истлевшие кости… но перед ним был просто гроб.

Вдруг на его крышке что‑то сверкнуло. Дэн направил туда фонарик: на гробе лежал тяжелый металлический жезл. Он был весь сверху донизу исписан словами. Рассмотрев его внимательней, Дэн увидел, что это всего пять слов, которые повторяются, опоясывая весь жезл: Крепость Мадригалов – Родовое поместье Кэхиллов – Крепость Мадригалов – Родовое поместье Кэхиллов…

– Он говорит, куда нам теперь идти! – прошептал Дэн.

– Крепость Мадригалов, – еле слышно прочитала Эми. – Ну, разумеется.

Гонка за ключами не раз забрасывала их в разные точки земного шара, и они проникали в крепости и штаб‑квартиры всех кланов, кроме своего собственного – и клана Лукаса в Париже, и клана Януса в Венеции, и клана Томаса в ЮАР, и клана Екатерины в Египте. И конечно же, следуя логике событий, теперь они должны посетить крепость Мадригалов.

– Родовое поместье Кэхиллов… Это там, где жили Гидеон с Оливией Кэхилл? – догадался Дэн.

– Да, тот самый дом, где последний раз все о Кэхиллы собирались за одним столом, – упавшим голосом тихо произнесла Эми. – Где же еще быть штаб‑квартире Мадригалов, как не там?

Дэн вертел в руках жезл, все еще не отрывая глаз от пяти таинственных слов.

– Отлично, – сказал он наконец. – Значит, так. Все это очень красиво и символично. Как в поэзии. Или… неважно. Главное, где находится эта крепость – родовое поместье Кэхиллов? Они забыли оставить адрес.

Эми взяла у него фонарик и посветила им на гроб. И тут она впервые заметила то, что не увидел Дэн. Это была тоненькая щелочка в крышке гроба Она подняла с пола пилочку и просунула ее в щель. Это невероятно. Но за ней потянулся наружу кусочек ткани.

Какая‑то лента.

– Часть два, – сказала Эми.

Они расправили ленту на полу и склонились над ней, разглаживая ее руками.

– А я думал, что это только у Шекспира такой жуткий почерк, – пробормотал Дэн.

– Ты что‑нибудь понимаешь? – спросила Эми. – Может, это анаграммы или символы?

– В этой белиберде? Нет, я ничего не понимаю, – сказал Дэн и застонал. – Не могли они сделать нормальный шифр, из обыкновенных чисел, тут просто кошмар какой‑то. Спасибо, господин Шекспир.

– И вам спасибо, Эми и Дэн, – услышали они у себя за спиной.

Оба они резко обернулись. Однако голос не принадлежал ни одному из членов семьи Кэхиллов и их сопернику. Это был старый смотритель, который подвизался в церкви по доброй воле и разрешил Дэну сделать бумажные оттиски с надгробной плиты Шекспира.

– Мы все объясним, – быстро сказал Дэн, надеясь, что объяснит Эми.

Старик вытянул перед собой руки, словно говоря, что ему не за что их прощать.

– Нет, нет, я все знаю и знаю, зачем вам это, – сказал он. – И я искренне благодарен за то, что вы… – Но тут он растерянно посмотрел назад и вокруг себя. – А… где же все остальные?

– Остальные? – эхом отозвалась Эми, не понимая ровным счетом ничего.

Старик не сводил глаз с дальней стены храма и тут, несмотря на мрак и полное отсутствие света, Дэн увидел, что лицо смотрителя стало белым как мел. Он начал медленно отступать назад.

– Это… это не то… не то, о чем я думал… – говорил он. – Я думал, что…

Он сделал еще шаг назад и полностью растворился в темноте.

Дэн поднялся на ноги, не сводя глаз с того места, куда смотрел старик. Раньше, когда они еще были маленькими и няни сменяли одна другую, Дэн был настолько предоставлен самому себе, что по ночам часами смотрел по телевизору ужастики. Такие, какие обычным детям – с мамой и папой – никогда в жизни не разрешили бы смотреть. Такие, в которых каждый раз обязательно появлялась толпа разъяренных людей, вооруженных вилами и огнем, толпа, жаждущая смерти.

Дэн смотрел в дальний угол храма, и ему казалось, что он снова видит эти ужастики.

С другой стороны нефа выстроились все участники битвы за тридцать девять ключей.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)