АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ 17 страница

Читайте также:
  1. AuamocTukaДиагностика психического развития детей 3—7 лет
  2. BRP открывает новый виток инновационного развития с выпуском платформы Ski-Doo REV
  3. I. Итоги социально-экономического развития Республики Карелия за 2007-2011 годы
  4. I. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ (ТЕРМИНЫ) ЭКОЛОГИИ. ЕЕ СИСТЕМНОСТЬ
  5. I. Перевести текст. 1 страница
  6. I. Перевести текст. 10 страница
  7. I. Перевести текст. 11 страница
  8. I. Перевести текст. 2 страница
  9. I. Перевести текст. 3 страница
  10. I. Перевести текст. 4 страница
  11. I. Перевести текст. 5 страница
  12. I. Перевести текст. 6 страница

7 (10) в жертвенных... царей: in duabus tamen magnis honestisque rebus vere regius erat animus, in urbium donis et deorum cultu.

8 (11) по святилищу... в Афинах... Храм Зевса, на который Антиох затратил большие суммы, был начат Персеем, а окончен только императором Адрианом. Об этом храме упоминают Страбон, Павсаний и др.

9 (12) кувшины κεραμίων, большие сосуды (amphorae) для хранения простых и дешевых жидкостей.

10 (13) стактою στακτς: искусственно приготовленное благовонное масло называлось так потому, что наливали его через горлышко сосуда каплями (στάζω).

11 Из следующего года (174 г. до Р. X. или 580 г. от основания Рима) сохранились у Диодора и Ливия известия нашего автора, касающиеся Италии, Эллады, острова Родоса. Первые из этих известий гласили о том, как римский сенат признал Персея виновником смут, охвативших Фессалию вслед за Этолией; как он предложил Персею через послов восстановить на царство фракийца Абруполида (Diod. XXIX. 36. Ехс. legat. p. 623). С большими подробностями сообщает Ливий в речи Эвмена о происках Персея в других местах, по поводу последующих событий. XLII 13—14. Ср.: erant autem non Aetoli modo in seditionibus propter ingentem vim aeris alieni, sed Thessali etiam, ex contagione, velut tabes, in Perrhaebiam quoque id pervaserat malum. Liv. XLII 5 серед. Это об Италии.

Известия о событиях того же года в Элладе сохранены Ливием (XLI 22—25). Римляне поспешили отправить посольство в Македонию, когда узнали от Масанассы, что Персей ведет переговоры с карфагенянами о союзе против Рима. В Элладе Персей старался привлечь на свою сторону всех, главным образом ахейцев и афинян, дабы вернее осуществить план войны против римлян, задуманный еще отцом его, Филиппом. В Ахае было две партии: одна (Калликрат) отвергала решительно всякие попытки Персея к сближению, другая (Ксенарх, Архон) предлагала, не нарушая союза с римлянами, не враждовать и с Персеем, пока он соблюдает мир. Речи названных выше ахейцев. Распри царили в Этолии между друзьями и противниками римлян. Волновался Крит. Враждовали между собою ликияне и родосцы.

В следующем году (173 г. до Р. X., или 581 г. от основания Рима) явились в Рим послы от этолийцев с жалобами на домашние смуты, фессалийцы с сообщением о происках Персея; среди них тоже были смуты; зло перешло и в Перребию. Большая часть эллинских городов расположена была благожелательно к Персею, невзирая на его пороки и преступления, и предпочитала его Эвмену, хотя на стороне Эвмена были и личные достоинства, и заслуги перед Элладою. Римские послы в Фессалии и Этолии принимали меры к умиротворению народов. Были послы и в Ахайе для укрепления союза с Римом. С выражением дружбы и покорности явились в Рим послы от Антиоха Эпифана. Впоследствии римляне ближе узнали от Эвмена о настроении умов в эллинских городах и в азиатских царствах в пользу Персея, а также о военных силах македонского царя (Liv. XLII 4—6).



Под 582 г. от основания Рима Ливий (XLII 11—18) сообщает о дальнейших приготовлениях Персея к войне с Римом, о его преступлениях против друзей римлян, о смутах, которые Персей питал в Элладе; он же приводит пространную речь Эвмена в римском сенате с подробными показаниями против Персея (11—13, 17). Согласно с Эвменом показывали и римские уполномоченные по возвращении из Эллады. Диодор (XXIX 38, Bekk), Ливий (16 кон.), Плутарх (περ φιλαδελφ. 489 e) рассказывают о том, как брат Эвмена Аттал поверил слухам о смерти царя, стал искать любви царицы Стратоники. Содержание Эвменовой речи то же самое, что у Ливия, передано Аппианом (Maced. 11). Давая веру Эвмену, сенат оставил без внимания оправдательные речи Персеева посольства с Гарпалом во главе, а Эвмена отпустил с большими почестями (Liv. 14; Diod. XXIX. 37 Bekker). Когда Гарпал, раздражив римлян угрожающим ответом, возвратился к царю в Македонию, Персей считал войну неизбежною. Он устроил засаду против Эвмена в Дельфах, но покушение не удалось; обо всем этом узнали римляне, и Персей был объявлен врагом Рима. Кратко об этом покушении упоминает и Аппиан. Однако начало войны против Персея отложено на год (Liv. 17—18).

‡агрузка...

ПРИМЕЧАНИЯ К ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ КНИГЕ

XXVII книга обнимает события 1-го и 2-го годов 152-й олимпиады или 583—584 гг. от основания Рима или 171—170 гг. до Р. X. Главный герой книги — Персей, главное событие — приготовления Персея к войне с Римом и решимость сената воевать с Персеем. Введением в рассказ служили общие замечания автора об отношении царей и вольных городов к начинающейся войне в консульство Публия Лициния и Гая Кассия (Liv. XLII 29—30). Народ эллинских городов был на стороне Персея; знать сочувствовала римлянам из корыстных видов; честнейшие и благоразумнейшие люди в Элладе предпочитали политику невмешательства. Аппиан перечисляет посольства римлян, отправленные к Эвмену, Антиоху, Ариарату, Масанассе, Птолемею, а также в Фессалию, Эпир, Акарнанию после покушения Персея на Эвмена в Дельфах (Maced. 11. IХ 2). 5000 человек римской пехоты и 300 воинов конницы переправлены в Эпир. 1000 воинов пехоты привели на Корфу римские уполномоченные: Квинт Марций Филипп, Авл Атилий, Публий и Сервий Корнелии Лентулы, Л. Децимий. Затем следовало письменное обращение Персея к римским уполномоченным, а потом личные переговоры между Персеем и Марцием с товарищами на берегу Пенея. В главе 40 у Ливия содержится перечень прегрешений Персея против Рима и друзей его: главы 41—42 содержат оправдательную речь Персея.

Нашему началу книги соответствует гл. 44 XLII книги Ливия. Послы от беотийских городов явились в Халкиду, что на Эвбее, к римским уполномоченным Квинту Марцию Филиппу, Авлу Атилию с товарищами.

1 (1 1) посольства... Посольства представляли два настроения среди беотян: одно — римско-партикуляристское от феспиян, другое — македонско-федеративное от Неона, стратега предшествовавшего года, сторонника македонского дома. Феспии были в это время центром движения противомакедонского и федеративного, в частности против новоизбранного союзного стратега беотян Исмения (Liv. XLII 43). Из Ливия следует, что посольство Исмения было отправлено в Халкиду с повинною уже после того, как народ разорвал союз с Персеем и решил встать на сторону Рима (Liv. XLII 44). Упоминаемый здесь Неон, вероятно, один из потомков того Неона, который впервые установил дружественные отношения этого дома к царям македонским (XX 5).

2 (4) лебадеян... Город Лебадея находится на западной окраине Копаидской равнины, между Херонеей на севере и Коронеей на юге, теперь Livadia.

3 (5) отличили... пренебрежением παρεδειγμάτιζον ποτριβόμενοι κα παρορντες.

4 (6) изгнанников τν φυγάδων: об изгнанниках (exules) из разных городов, собравшихся в Феспиях, сообщает Ливий: это — недовольные избранием Исмения в союзные стратеги (Liv. XLII 43).

5 ibid. под навесом π τ δίθυρα: nisi in tribunal legatorum perfugisset. Liv. 44. «sedes insignis, structa legatis Romanis, ubi sederent, dum conciones haberentur Graecorum. ut auditores et spectatores, factoque ad modum cubiculi vel podii in theatris, quae haberet fores». Эрнести. Легкая постройка, нарочито сооруженная для римских уполномоченных, со сквозными воротами или дверями.

6 (8) Галиарта... Галиарт — город Беотии, на западной окраине Копаидской равнины, теперь Mazzi.

7 (2 10) беотийский... римлянами... Вскоре после этого (171 г. до Р. X.) союз беотян был восстановлен. Павcаний называет его в числе эллинских союзов, расторгнутых римлянами в 146 г. до Р. X. (VII 169); восстановленный снова, он существовал еще в конце II в. по Р. X.

8 (12) зимою κατ χειμνα: principio hiemis Romam redierunt. Liv. XLII 44 кон.

9 (3 1) Тиберий и Постумий... Ливий называет еще М. Юния (tres erant legati). У римского историка оригинал передается полнее, нежели в нашем фрагменте. Nissen, Krit. Unters. 15. 252.

10 (2) хотя... в этом. У Ливия говорится, что родосцы показали уполномоченным оснащенные 40 кораблей: ut non exspectatam adhortationem esse appareret.

11 (3) пританом πρυτανεύων. XV 23 4 πρύτανις — председатель коллегии шести пританов (qui cum in summo magistratu esset — prytanin ipsi vocant. Liv.); председателей в течение года было два, по одному на полугодие. Полиб. XXVII 7 2. Родосских пританов Плутарх уподобляет афинским стратегам и беотийским беотархам.

12 ibid. Агесилох, Hegesilochus. Liv.

13 ibid. оснастить ποζωννύειν, собств. «подвязать поясом» для защиты от напора волн. У Ливия: classem instructam ornatamque.

14 Главы 4 и 5 переданы Ливием вольно; гл. 46 Ливия сохранилась не без пробелов; с большими еще сокращениями уцелело извлечение Полибиево.

15 (4 1) После переговоров... Переговоры с римскими уполномоченными, изложены со слов нашего автора у Ливия (XLII 39. 43). Римляне перехитрили Персея, дав ему будто бы неохотно перемирие: оно было необходимо им самим для того, чтобы закончить приготовления к войне (Liv. 47). Персей, напротив, сильно связал себя этим перемирием

16 ibid. к городам эллинов, в тексте имеется только ‛Ελλήνων без всякой связи с предыдущим и последующим; у Ливия тоже названы из греческих государств, к которым обратился с письмом Персей, только два: Византий и Родос. Во все места отправлены были письма одинакового содержания.

17 (9) более благоразумное... верх: potentior esse partis melioris auctoritas ceperat. Liv.

18 (5 1) Антигона. У Ливия по недосмотру названы послами в Беотию те же лица, которые ходили на Родос. XLII 46 серед.

19 (5) о подкреплении βοήθειαν κπέμψαι praesidium petentes. Liv.

20 (7) не поднимая... покое: ne Romanis praeberent causam in se saeviendi. Liv.

21 (6 1) уполномоченных... Уполномоченными были Квинт Марций с товарищами. Ср.: Liv. XLII 37. В нашем отрывке выпущены все известия автора, сохранившиеся у Ливия и отчасти у Диодора (XXX 7. Ехс. vatic, р. 72) о том, как отнеслись сенаторы к докладу своих уполномоченных, как, несмотря на разногласие в оценке их действий, Марций и Атилий были снова отправлены в Элладу (47). Нашей 6-й главе соответствует 48-ая Ливия, XXX 1, ехс. legat. 623 Диодора, Maced. 11 Аппиана. Nissen, krit. unters. 253.

22 (3) и всем прочим македонянам: об этой мере умалчивает Ливий.

23 (4) к консулам... Речь идет о консулах Публии Лицинии и преторе Гае Лукреции. Liv. 48.

24 ibid. воспользоваться... медлить: Полибиево извлечение слишком сокращено в этом месте, как видно из Ливия.

25 Пробел между двумя нашими фрагментами (гл. 6 и 7) пополняется тоже из римского историка. Начальником сухопутных войск для Эллады назначен был консул, а во главе флота поставлен претор. Раньше вышедший флот стал у Кефаллении в ожидании перевозочных судов и сухопутного войска (Liv. 48 кон.). К этой главе Ливия примыкает непосредственно наша 7-я глава из родосской истории: у Ливия известий этих нет.

26 (7 1) банщику λείπτ, служителю, натиравшему маслом моющихся в бане.

27 (4) прикрылась... Эвмена προθέμενοι τ τοΰ βασιλέως πρόσωπον. Срвн. V 107 3.

28 (9) такого... звания τιν κα τοιοΰτον νθρωπον et id genus hominem, hominem huius sortis. Швейгг.

29 (10) создавал бы затруднения δυσχρηστεΐν difficiles se praebere. Казоб.

30 (8 1) после победы... Речь идет о победе в Фессалии у Каллиника. Пока Гай Лукреций держался в водах Кефаллении, сухопутное войско римлян с консулом Публием Лицинием, высадившееся в Иллирии, прошло Эпир, Афаманию, часть Фессалии до Ларисы, приняв на пути значительные подкрепления от эллинов и Эвмена; на берегу Пенея произошло сражение между конницами римскою и македонскою, причем победа осталась за Персеем (Liv. XLII 55. 57—61). В гл. 50—54 Ливий (Полибий) рассказывает о совещании Персея с друзьями в Пелле, на котором окончательно решена была война; о численности и составе войска Персея передает речь Персея к войскам. У Персея было 39 000 воинов пехоты и 4000 воинов конницы; римляне имели два легиона своих, столько же союзнических и соответствующее количество конницы; численность римлян точно не показана. Ср.: Appian. Maced. 12 (IX 10). Нашей главе соответствует Liv. XLII 62; Appian. Maced. 12.

31 (2) после поражения... Речь идет о поражении в битве с Титом Квинкцием Фламинином при Киноскефалах в Фессалии.

32 (2) Большинство... Друзья угадывали только настроение царя вообще нерешительного, когда советовали искать мира после победы и сами предлагали римлянам те условия мира, которые были достаточны для побежденного Филиппа («numquam ab talibus consilils abhorrebat regis animus; itaque plurium adsensu conprobata, est sententia». Liv.).

33 ibid. Берои, Βεροιεύς, город Македонии, в Эмафии, к югу от Пеллы, влево от р. Галиакмона.

34 (8) У римлян... счастии: ita tum mos erat, in adversis voltum secundae fortunae gerere, moderari animo in secundis. Liv.

35 (10) они... разумению:si de summa rerum liberum senatui permittat rex de se deque universa Macedonia statuendi ius. Liv.

36 (12) пораженные... Так как они не знали упомянутого выше правила поведения римлян.

37 (15) к Сикирию: ad Sycurium, unde profectus erat, rediit. Liv. Сикирий находится в Фессалии, у подошвы Оссы, подле нынешнего Marmariani.

38 (9 1) македонской... над римскою κατ τν ππομαχίαν fama equestris pugnae. Liv. 63 нач. Ливий (Liv. 63) в шести строках излагает две главы пространных рассуждений греческого оригинала.

39 (2) какое-то особенное τοιαύτη τις гораздо резче у Ливия: pravum studium.

40 (7) Клитомах... Клитомах — фиванец, сын Гермократа. О его подвигах, как искуснейшего панкратиаста см.: Pausan. VI 15 3; Aelian. Var. hist. III 30.

41 (10 2) заговорили бы другое παλινδίαν ποισαι:ко времени нашего автора сочетание получило условное значение: отказываться от прежде высказанного мнения.

42 (11 1) Кестр... Эпизод из описания сражения в Фессалии между римским отрядом и войсками Персея в Фессалии. В списках Полибия не сохранилось ничего, соответствующего гл. 63—67 Ливия XLII книги: здесь рассказаны действия Лукреция в Беотии и Лициния в Фессалии, взятие нескольких городов римлянами, отступление Персея в Македонию, удаление римлян на зимовку в Беотию. Ливий, со слов нашего автора, называет и описывает оружие cestrosphendone. И он приурочивает к Персеевой войне изобретение оружия, а в самом описании повторяет греческого писателя, по-видимому, не совсем ясно представляя себе описываемый предмет. И у Ливия наконечник стрелы (spiculum) имеет длины две пяди (bipalme); насажен он на древко в пол-локтя длиною (hastilis semicubitalis ξύλον σπιθαμιαΐον) и в палец толщиною; однако нет выражения, соответствующего греческому: σον χον τν αλίσκον τ προβολ, где под αλίσκος разуметь следует утолщенную нижнюю часть стрелы, а προβολή — самый наконечник; упоминаются также три еловых пера вокруг древка, «как бывает обыкновенно у стрел», вместо трех «деревянных крылышек»; такая стрела помещалась в желобке пращи между двумя ремнями (δυεΐν κώλων νίσων παρχόντων τς σφενδόνης: funda media duo scutalia inparia habebat); самое метание стрелы подробнее описано у Полибия. Наименьшая из мер, при этом именуемых, палец в ширину (δάκτυλος) равна 0,0197 метра или 0,75 дюйма; следующая за этою мера, равная четырем пальцам, положенным в ряд, ладонь (παλαιστή) равна 1/4 фута; потом пядень (σπιθαμή), то же, что три ладони, 12 пальцев, 3/4 фута (римск. dodrans). Hultsch., Metrol. 28 сл. 497.

43 (5) двумя частями пращи... Т. е. между двумя ремнями. Свида: κλα· τ τς σφενδόνης κάτερα μέρη.

44 (7) сильным ударом μετ βιαίας πληγς, cum maiore nisu libratum funditor habena rotaret. Liv.

45 (12 1) Котис... Котис — царь фракийского народа одрисов, один из союзников Персея. Liv. XLII 29. 51 кон. 67. То же о Котисе у Диодора XXX 3 Ехс. de virt. et vit. p. 577.

46 (3) благородною серьезностью βάθος λευθέριον: hanc altitudinem animi vocant Latini (Швейгг.); раньше о Памфилиде: βαθύτερος τ φύσει κα στασιμώτερος μλλον τολμηρότερος. XXI.

47 (13 1) Птолемей... Птолемей, сын Агесарха, мегалополец, преемник Поликрата по управлению Кипром, написал историю Птолемея Филометора, в малолетство которого он и получил Кипр в управление, в собирании денег подражая предшественнику. Ср.: XVIII 55. Athen. VI 246; Liv. XLII 29.

48 (2) казнохранители διοικητν, заведующие царской казной: «qui regiam pecuniam curabat» (Vales).

49 (14 1) Персей... римлянами... В то время, когда Персей был в Пелле по возвращении из Фессалии.

50 Известия конца 583 г. от основания Рима и начала 584 г. от основания Рима (170 г. до Р. X.) потеряны не только в изложении Полибия, но и Ливия: уцелевшие отрывки нашего автора до конца этой книги восполняются только из Диодора. XXX 4—6. 8.

51 (15 1) Кефал... Кефал — эпирот. О неожиданном отпадении его от римлян, как о событии уже совершившемся, вспоминает Ливий под 585 годом. Liv. XLII 18 нач.; Diod. XXX 5.

52 (2) Хароп... македонянами. Liv. XXXII 6; Plut. Flam. 3; Zonar. IX 16.

53 (3) едва... возраста ντίπαιδα κατ τν λικίαν ντα. Срвн. XV 33 12.

54 (11) начал... богам, если признать смелую догадку Гульча ρχόμενος вм. рукоп. εχόμενος. В тексте должно бы находиться выражение о времени до начала войны. Вообще пассаж от 11 до 13 представляется сокращенным или слишком сжатым (κριθναι — πραττομένου τοΰ πολέμου).

55 (12) пресмыкательством προστρέχειν: «sua studia et officia ingerere, obtrudere invitis, venditare, offerre ultro, aut dato nutu et cursim». Рейске.

56 (14) в Рим... Лохаг. Вину за поражение в битве двух конниц римляне неосновательно взвалили на этолийцев: inconsilio apud consulem pro se quisque in Aetolos conferebant, causam... ab is fugae terrorisque principium ortum; secutos pavorem Aetolorum et ceteros socios Graecorum populorum. quinque principes Aetolorum, qui primi tergo vertentes conspecti dicebantur. Romam missi. Liv. XLII 60 кон. Срвн. Ατωλν δ κα τέρων ‛Ελλήνων κατεψεύσατο ς πρώτων τραπέντων κα τούτους ες Ρώμην πεμψεν. Appian. Maced, l2.

57 (16 1) Теодот и Филострат, эпироты. Ср.: Liv. XLV 26; Polib. XXX 7 2.

58 (2) Авл Гостилий Манцин, консул 584 г. от основания Рима (170 г. до Р. X.), сменил собою в Элладе консула Лициния. У Ливия рассказ об этом должен бы находиться в XLIII книге, но его вовсе нет в Ливиевых списках.

59 (4) к фанотеям... Фанотеи — жители эпирского города Фаноты, через который лежал путь консула в Фессалию.

60 ibid. у кропийца Нестора, этническое имя от местности в Эпире, нигде больше не упоминаемой.

61 (17) Фарнак... Из той книги, в которой были известия об Азии, в частности о царях Понта, Пергама и Сирии.

62 (18 1) Аттал... Аттал вместе с Эвменом и царьком нумидян, Мисагеном сражался в рядах римлян против Персея в Фессалии. Liv. XLII 67 серед. За участие к брату Аттал и был прозван Philadelphus. Strab. XIV 1 24. 4 1.

63 (19) Антиох ясно увидел... Опекуны Птолемея и Филометора, евнух Эвлей и сириец Леней, из корыстных видов подняли войну против Антиоха, кончившуюся чуть не завоеванием Египта сирийским царем (Liv. XLV 11—12). Два следующих отрывка содержат в себе суждения автора, вероятнее всего, по поводу ошибок Антиоха в египетской войне.

ПРИМЕЧАНИЯ К ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ КНИГЕ

События одного третьего года 152-й олимпиады (585 г. от основания Рима — 169 г. до Р. X.) составляют предмет XXVIII книги: тому же году у Ливия отведено XLIII 11 и XLIV 16. С третьей главы, с известий о римских уполномоченных, которые переходили из одного эллинского города в другой (3—5), Полибиевы фрагменты дополняются из Ливия (XLIII 17—23). Известия первой главы сохранились еще у Диодора (XXX 2); у него также от нашего автора имеются мотивированные похвалы римскому сенату за его дипломатический, умиротворяющий образ действий в виду брожения умов и распрей на востоке; поэтому фрагмент Диодора может служить введением к нашей книге (XXX 5 (8)). Известия о родосском посольстве имеются только у Полибия (гл. 2).

1 (1 1) Мелеагр... Дамон... О прибытии посольства в Рим автор упомянул в известиях о предыдущем годе. XXVII 19.

2 (3) близ Пания... в Келесирии... Вскоре после смерти Птолемея Филопатора, в младенческие годы Птолемея Эпифана, названного немного ниже малолетним сиротою. Ср.: XV 20, XVI 18 2.

3 (8) Марк Эмилий Лепид в 554 г. от основания Рима (200 г. до Р. X.) в числе трех легатов к царям Сирии и Египта (XVI 34 1), теперь был старейшиною сената: princeps ab tertiis iam censoribus lectus. Liv. XLIII 15.

4 (9) Квинту Марцию Филиппу... Creati consules sunt Q. Marcius Philippus iterum et Cn. Servilius. Caepio. Liv. XLIII 11.

5 ibid. даст полномочие δώσει τν πιτροπν, i. e. πιτρέψει.

6 ibid. по собственному разумению κ τς διας πίστεως перевод обычного выражения сенатских полномочных определений: ita ut eis e republica fideque sua videbitur.

7 (2 1) возобновить дружественный союз amicitiam renovare (Liv. XLIV 14): — это, кажется, то самое посольство родосцев, угрожающие речи которого приводили Ливия в негодование (ne nunc quidem haec sine indignatione legi audirive posse certum habeo 14 кон.): послы требовали кончить войну с Персеем, угрожая в противном случае обратить оружие и против Рима. Известия Ливия от анналистов.

8 (4) Посему... родосцев; место очевидно сокращено в изложении, так что не совсем ясны по смыслу слова: ν τοΐς πράγμασιν ντιρρήσεως γινομένης κα διελκομένων τν διαβουλίων.

9 (5) из Сицилии... Плодородие сделало из Сицилии «житницу Италии», «казну Рима» cella penaria Romae, ταμεΐον τς Ρώμης. Strab. VI 2 7, р. 273.

10 (7) обошелся... послами... Сенат скрывал свое недовольство двусмысленным поведением родосцев под личиною дружбы: то же он делал и по отношению к другим эллинам, желая этим сдерживать брожение умов в Элладе против Рима.

11 (3 1) Гая Попилия... Гай Попилий Ленат — консул 582 и 586 гг. от основания Рима. Гней Октавий — претор 586 г., консул 589 г. Определение сената, с которым были отправлены легаты, и которое сообщено Ливием и выпущено эпитоматором, клонилось к облегчению эллинских городов от некоторых повинностей и поборов; оно обязывало города доставлять римским властям только такие предметы для войны, которые назначены были сенатом: ne quis ullam rem in bellum magistratibus Romanis conferret. praeterquam quod senatus censuisset. Liv. XLIII 17. Срвн. Полиб. 13 11. 16 2. Как римские военачальники разоряли эллинские города, показывает пример Халкиды.

12 (4) граждан... прочими. Под словами ο παρ τ δέον ναχωροΰντες разумеются граждане, делающие для римлян меньше, чем сколько требовалось от них званием римских друзей и союзников («tergi versabantur et recusabant ea, quae debita erant, et de iure ab eis postulari poterant». Швейгг.). τος προσπίπτοντας рукоп. чтение после Швейгг. уступило место другому τος προπίπτοντας, отождествляемому у него по смыслу с сл. τος περκυβιστντας, и поясняется так: «alii ultra id quod debitum erat progrediebantur, ultra plus faciebant, quam de iure postulari ab eis poterat». περκυβιστντες в устах ахейских патриотов означает граждан, пресмыкавшихся перед римлянами в угодничестве; не могли римские легаты так называть своих усердных хотя бы, и не в меру друзей. τος προσπίπτοντας описывается следующим выражением τοΐς κφανς ντιπράττουσιν. См. нашу заметку в Ж. М. Н. Пр. 1895, июнь.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 |


При использовании материала, поставите ссылку на Студалл.Орг (2.366 сек.)