АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 55. Несколькими часами позже я сидела на спинке стула в Эшвилльской больнице

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

Несколькими часами позже я сидела на спинке стула в Эшвилльской больнице. Джейсон лежал в постели, подключенный к приборам и капельницам, но живой. Доктора сказали, что он выдержит. Он поправится. Я знаю, что его тело излечится, но я достаточно много знала о насилии, чтобы понять, что есть вещи, которых доктора видеть не могут, капельницы здесь бессильны. Я уселась на стул, придвинув его так, чтобы держать Джейсона за руку. Доктора сказали, что с ним все будет в порядке, я доверяла им, но только когда он сжал мою руку, я действительно им поверила. Не глупо ли? Возможно. Мне было не важно тогда. Я сидела на стуле и держала его за руку, в ожидании того, как он очнется и сожмет мою в ответ.

На мне был халат врача, взятый взаймы, поскольку мою одежду забрали в качестве улик. Думаю, я была вся в крови. Криминалисты, по-видимому, даже вычесали из моих волос кусочки мозга и костей. Чертовы брызги.

Они забрали все пушки с места преступления. Поскольку я использовала звание федерального маршала, чтобы вызвать службу спасения, действующие федеральные маршалы съехались среди прочих. Они приехали спасти меня. Приехали, несмотря на то, что я отношусь к противоестественной ветви расследований, и не всем маршалам это по нраву. Не могу винить тех, кто нас опасается. Выдать значок некоторым из нас было равносильно выдаче лицензии на убийство банде охотников за головами. Для маршалов мы были настоящим подразделением головной боли. Но когда я бросила клич о помощи, они примчались. Люди, которых я не знала, те, кто разделил со мной честь носить значок. Может, я просто расчувствовалась из-за Джейсона, но то, что они приехали, кое-что значило для меня.

Но это также значило, что меня ждет «разбор полетов» за стрельбу. У меня не было ордера на ликвидацию этих вампиров, опустим пока человека-слугу, которого я убила. Черт, все, что у них есть — это мое слово, что он был слугой-человеком, а не просто человеком. Я полагаюсь на новый Закон о Противоестественной Угрозе. Он позволяет истребителю вампиров применять крайние меры, если жизнь гражданских лиц оказывается непосредственно в опасности. Закон вышел после того, как погибло несколько гражданских, пока мои собратья-маршалы ждали ордеров на ликвидацию. Я-то думала, что это просто требование легитимизировать насилие со стороны гражданских лиц, но теперь я этим законом прикрываюсь. Лицемерие в лучшем виде. Теперь, по крайней мере, на пару недель я останусь без значка и безоружной. Мне не позволено исполнять ни один ордер, пока длится разбирательство со стрельбой. Они отобрали у меня часть табельного оружия. Забавно, как будто у меня других пушек нет. У меня даже сохранилось разрешение на несколько пистолетов, поскольку я многие годы технически была гражданским лицом, вынужденным носить оружие. Это может мне пригодиться, пока следователи будут изучать улики.

Похоже, закон постановит, что я невиновна в стрельбе. Специалисты обнаружили в моем организме наркотики. Они были просто поражены тем, что я была в рабочем состоянии с таким уровнем животных транквилизаторов в крови. Я опустила часть о том, как Марми Нуар привела меня в чувство. А то они интересовались следами когтей у меня на груди. Я просто сказала, что когда проснулась, царапины уже были. Какая ни есть, а правда.

Я попросила, и мне дали таблетку, для тех, кто пропустил прием. Мне также предложили пройти тест Общества реабилитации жертв сексуального насилия, но я отказалась. Тогда врачи поинтересовались, зачем мне контрацептив, и я ответила, что занималась сексом перед тем, как нас похитили, и не имела возможности принять таблетку вовремя. Опять, по ходу, правда.

У двери на посту стоял офицер. Я была бы не прочь сходить достать кое-какие свои пистолеты из гостиничного сейфа, но не была уверена, хорошо ли воспримут другие маршалы то, что я ношу оружие, находясь под следствием. Без оружия я чувствовала себя голой, но раз уж я засветила свой значок, с этим приходилось мириться. А еще это означало, что кого бы из телохранителей не прислал бы мне Жан-Клод, они бы не смогли приехать. Ни один из них не имел маршалский бейдж, зато некоторые успели отмотать срок.

Открылась дверь, и я напряглась; свободная рука дернулась к пистолету, которого не оказалось на месте. Блин. Но это оказался не плохой парень, а инвалидное кресло, которое вкатила медсестра. В кресле был Фрэнк Шуйлер, отец Джейсона. К его носу были протянуты трубочки, позади кресла был установлен кислородный баллон и две разные капельницы, но все же он был здесь.

Медсестра упорствовала:

— Я же вам говорила, он не очнется до утра, мистер Шуйлер!

— Мне нужно видеть его, — сказал он тем низким голосом, которого никогда не будет у Джейсона, а затем взглянул на меня своими глубокими темными глазами. Не совсем дружелюбный взгляд, напряженный скорее. Подобно многим истощенным болезнью людям, он был подточен вплоть до нервных окончаний, эмоций, нужд. Это было видно по его глазам — злым глазам, — нет, наполненным яростью. Может, он злится на свое тело? Или по жизни злой? Какая бы ни была причина, мне все равно. Если он думал, что появится здесь и накричит на меня, или Джейсона, то он ошибся. О, кричать он мог, но я в долгу не останусь. Больше я этого дерьма терпеть не стану, и я точно прослежу, чтобы и Джейсону тоже не пришлось терпеть ни от кого.

Очевидно, мы молчали и разглядывали друг друга достаточно долго, чтобы заставить нервничать медсестру:

— Почему бы мне не отвезти вас обратно в вашу палату?

— Подкати меня ближе к кровати, черт возьми! Я не для того такой путь проделал, чтобы просто на него посмотреть.

Медсестра посмотрела на меня, как будто ждала разрешения, или хотела извиниться.

— Можете придвинуться ближе, если обещаете держать себя в руках, но если вы здесь, чтобы собачиться или кричать — выметайтесь.

Он уставился на меня, а затем его взгляд переместился на мою руку, сжимающую руку Джейсона.

— Так ты и вправду его девушка, так?

— Да, так.

— И тот факт, что я — его отец — не заслуживает твоего снисхождения, верно?

— Не сегодня.

— Ты действительно выставишь меня из палаты. Его умирающего отца, из палаты единственного сына?

— В мгновение ока, если будете плохо себя вести.

— А кто решает, что значит «плохо»?

— Я.

— Ты?

— Да, — я сжала руку Джейсона чуть крепче.

Он обернулся к медсестре:

— Поставь кресло поближе и убирайся.

Она вновь взглянула на меня. Я кивнула. Она подкатила кресло поближе, но так, будто не была уверена, что это хорошая идея. Я тоже не была в этом уверена, но и в том, что это плохая идея, я тоже уверена не была. Я не отодвинулась, мое кресло было придвинуто так, чтобы я могла дотянуться до руки Джейсона. Кресло-каталка было достаточно близко, чтобы наши ноги почти соприкасались. Это было почти слишком близко, чтобы было комфортно, личное пространство нарушалось почти слишком сильно, но я осталась сидеть, где была, и он не сказал сестре переставить его кресло куда-нибудь еще.

Он положил свою руку на покрывало поверх ноги Джейсона, проворчав медсестре:

— Убирайся, я тебя кликну, когда понадобишься.

Медсестра посмотрела так, будто не была уверена, что ей следует уходить, но подчинилась. Он подождал, пока дверь позади нас закроется, прежде чем сказать:

— Я сожалею, что не поверил, что ты его девушка.

— Мне тоже жаль.

Мы сидели каждый в своем кресле, я — держа руку Джейсона, Фрэнк — положив свою большую ладонь на ногу сына. В комнате было очень тихо, слышно было, лишь как время от времени пищали мониторы, да слабые звуки разных капельниц — его и Джейсона. Это был та тишина, что, затягиваясь, пускает мурашки по коже, поскольку ты чувствуешь, что должен что-то сказать, но ничего не приходит на ум. Он не мой отец. Это не мои проблемы, но, каким-то образом, я оказалась единственной, кто сидел в нескольких дюймах от умирающего мужчины, пока тот смотрел на пострадавшего сына.

— Ты не такая, как большинство женщин.

Я аж слегка вздрогнула, просто от того, что он нарушил тишину.

— Что вы имеете в виду? — удивилась я. Итак, это был хороший, располагающий к беседе вопрос.

— Большинству женщин необходимо поговорить. Они ненавидят молчание.

— Временами, да, но я не против тишины, особенно, когда не знаю, что сказать.

— Ты не знаешь, что мне сказать? — спросил он, наградив меня всей силой взгляда своих глубоко посаженных глаз.

— Не совсем.

Он улыбнулся, одновременно сжав ногу Джейсона.

— Но ты это признаешь, не то, что большинство людей.

Я пожала плечами:

— Я же не большинство.

— Я слыхал, ты убила троих, чтобы спасти Джейсона, — в этот раз он говорил, глядя на него, а не на меня.

— Да, двух вампиров и одного человека.

Он взглянул на меня и спросил:

— А это имеет для тебя значение, что двое из них были вампирами?

— Вампиров сложнее убить, это делает историю еще внушительнее.

— Странная ты женщина, — он почти улыбнулся.

— А какие еще женщины способны держаться на равных с вашим сыном?

Он посмотрел на Джейсона, и этот взгляд наполнил его жесткое лицо такой нежностью, которой я от него не ожидала.

— Мы всегда были слишком разными, чтобы ладить друг с другом. Я порицал, ну, ты знаешь, что я упрекал…

Я понятия не имела, что именно он порицал, но оставила это при себе. Было у меня такое чувство, что я могу кое-что узнать, если промолчу.

— За что они его так? — спросил мистер Шуйлер.

— Его в очередной раз избили вместо Кита Саммерленда, как в школе.

— Его избили, потому что думали, что он — Кит?

— Да.

— А за что они хотели навалять Киту?

— Видимо, Кит спутался с чьей-то женой, и ее муж был с этим не согласен.

Что-то отразилось на лице Фрэнка, какая-то боль, пролетевшая сквозь эти темные, скрытные глаза.

— Ты что-то знаешь, так ведь?

— Я много чего знаю. Спросите точнее.

Он потянулся к руке Джейсона, которую я все еще сжимала. Он замешкался, как будто собирался накрыть своей большой ладонью обе наши руки. Мне было неудобно, так что свою я убрала. Я оставила руку Джейсона в одиночестве, и Фрэнк Шуйлер обернул свою большую ладонь вокруг нее. Он держал его руку так, как любой другой отец держит руку сына. Какой позор, что Джейсон не может придти в себя, чтобы это увидеть!

— Айрис и я разошлись. Это моя вина, я всегда имел скверный характер. Мы встречались с другими, пока были в ссоре, как все пары делают, а когда она забеременела Джейсоном, мы снова сошлись. Ребенок примирил нас, — он держал маленькую руку Джейсона в своей большой ладони, и смотрел на сына.

— Многие люди сходятся именно так, — заметила я. Я не была уверена, к чему ведет эта история, но хотела услышать ее целиком.

— Я думал, у меня наконец-то появился собственный сын. Я считал, что он похож на Айрис, пока не увидел близнецов Саммерленд. Тогда я понял, понял, что она спала с Саммерлендом.

— Мистер Шуйлер, вы видели детишек в этом городе? Большинство друзей Джейсона выглядят так, будто откололись от блока Саммерлендов.

Он глянул на меня неприветливо:

— Я спрашивал Айрис, но она не созналась, что встречалась с ним. Саммерленды расстались в то же время, что и мы. Тяжелый был год, неспокойный. Все мы снова сошлись, поскольку ждали детей, — он потирал пальцами руку Джейсона.

Я осознала, что тормозила раньше. Джейсон ведь намекал на это, к тому же, были и другие подсказки, но так много девушек на девичнике выглядели, как Джейсон. Ради Бога, его мать похожа на Саммерлендов.

— Джейсон говорил, вы постоянно на него сердились, что бы он ни делал.

Он кивнул:

— Справедливо. Но это не только из-за того, что он был похож на близнецов Саммерленд. Он не занимался спортом. Он занимался танцами. Он просто был…

— Не тем сыном, которого вы хотели, — закончила я за него.

Он опять посмотрел на меня враждебно, на этот раз в его темных глазах был настоящий гнев.

— Вы не имеете права говорить это.

Может, из-за того, что я устала, может, потому, что я любила Джейсона, и не могла понять, почему отец не любил собственного сына, я сказала то, что думала:

— Я говорю это, потому что это — правда.

Он уставился на меня, но я выдала ему непроницаемый коповский взгляд в ответ. Я слишком устала, чтобы злиться. Наконец он отвел взгляд:

— Может быть… ну ладно, да. Каждый мужчина мечтает о том, каким будет его сын. Думаю, мне нужен был кто-то, кто бы продолжил мои достоинства, а он, казалось, продолжает достоинства Саммерлендов, не мои, — тем не менее, Фрэнк Шуйлер продолжал держать руку Джейсона, пока говорил это.

— Достоинства Джейсона в полном порядке.

— Я отчасти ненавидел его всю его жизнь, упрекал его в том, что он не такой, каким я хотел его видеть. Но когда я услышал, что он… я заставил их привезти меня к нему, когда он поступил в реанимацию. Я увидел, что он ранен, — он крепче вцепился в руку Джейсона, — я не думал тогда: «вот он, ублюдок Саммерленда», я думал: «это мой мальчик умирает там». Я припомнил его первое Рождество, и как я был счастлив. Это было до того, как я узнал. Но когда я увидел его в таком состоянии, я вспоминал его, когда он был ребенком. Я вспоминал, как он участвовал в пьесах и музыкальных постановках в школе. Я осознал, что пропустил целую жизнь своего сына. Я потерял это, и в этом Джейсон был прав.

Я уставилась на него. Это был момент с открытки. Я не доверяю Рождественским картинкам, они, как правило, обман. Я смотрела, как первая слезинка катится по лицу Фрэнка Шуйлера, и очень надеялась, что он искренен. Похоже, иногда чудеса все же случаются.

И вдруг случилось второе чудо.

— Пап, — сказал Джейсон голосом, который звучал так слабо, так не по-джейсоновски, но его глаза были открыты, и он повторил: — папа.

Мистер Шуйлер сжал крепче свою руку и сказал:

— Я здесь, Джейсон.

Я поднялась, чтобы предоставить им уединение. Мужчинам нужно уединение, когда они, в конце концов, ломаются. Джейсон прошептал своим слабым голосом:

— Анита…

Я повернулась и посмотрела на него:

— Я скоро вернусь.

Ему удалось очень слабо улыбнуться и сказать:

— Люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, — улыбнулась я в ответ. Я не была уверена, была ли демонстрация любви нацелена на его отца, чтобы доказать гетеросексуальность Джейсона, или это просто правда. Мы никогда не будем единственной любовью друг друга, но я думаю, мы могли бы быть принадлежать друг другу отныне и впредь. Я была бы не против, Джейсон тоже. А что еще нам нужно?


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.)