АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Устойчивые сочетания слов

Читайте также:
  1. Внутригарнитурные сочетания
  2. Возможность сочетания с другими эстетическими методиками
  3. Выпишите словосочетания, в которых нарушена лексическая сочетаемость. Запишите нормированные выражения, из смешения (контаминации) которых возникла речевая ошибка.
  4. Глагольно-постпозитивные сочетания типа give in
  5. Графические сочетания, отражающие в закрытом положении дифтонги
  6. Двумерная матрица сочетания формы и окончательной отделки.
  7. Задание 10. Составьте словосочетания, соединяя слова из левого и правого столбиков и обращая внимание на лексическую сочетаемость слов.
  8. Задание 13. Отметьте словосочетания, недопустимые в литературном языке. Определите тип лексической ошибки, допущенной в этих сочетаниях.
  9. Задание 52. Запишите способом поморфемного письма словосочетания, объясните графически орфограммы приставки и корня.
  10. ЗАКОН СОЧЕТАНИЯ ЧУВСТВ
  11. ЗАКОН СОЧЕТАНИЯ ЧУВСТВ
  12. Как живется при разных сочетаниях характеров

 

Переменным сочетаниям противостоят различные н е с в о б о д н ы е сочетания, в которых задана не только модель словосочетания, но и лексический материал: спустя рукава, толочь воду в ступе и др. Устойчивые сочетания не создаются каждый раз вновь в конкретном акте речи, а воспроизводятся в готовом виде. Они хранятся в долговременной памяти носителей языка, наряду с другими номинативными единицами. Устойчивые сочетания вставляются в речевое произведение целиком, как «языковые клише».

Промежуточное место между переменными и устойчивыми сочетаниями занимают сочетания, в которые входят слова с избирательной сочетаемостью, например, закадычный друг, заядлый игрок, жгучий брюнет и др.

Устойчивые сочетания, в которых наблюдается семантическое преобразование (сдвиг значения) в одном компоненте или общий сдвиг значения, называются ф р а з е о л о г и з м а м и, среди которых можно выделить фраземы и идиомы. Ф р а з е м ы - это устойчивые сочетания, в которых наблюдается семантический сдвиг в одном компоненте, например дело табак. И д и о м ы - это устойчивые сочетания, в которых наблюдается общий сдвиг значения, например, держать камень за пазухой. Термин «фразема» подчеркивает наличие устойчивой связи между компонентами в сочетании, а термин «идиома» характеризует идиоматичность значения сочетания, т.е. несводимость значения целого к сумме значения частей.

Как фраземы, так и идиомы, могут быть мотивированными и немотивированными.

Соотношение различных типов сочетаемости слов можно схематически представить следующим образом:

Сочетания

 

свободные с ограниченной устойчивые

(переменные) сочетаемостью (фразеологизмы)

 

избирательной единичной фраземы идиомы

новый дом принять заклятый

участие враг мотив. немотив.

белый очертя

уголь голову

мотивир. немотив.

холодное дело

оружие табак

Мотивированные фраземы и идиомы иногда называют фразеологическими единствами, а немотивированные - сращениями.

Фразеологизмы

 

мотивированные немотивированные

(cращения)

фразеологич. фразеологич.

сочетания единства

 

фраземы идиомы фраземы идиомы

заклятый холодное белый дело очертя

враг оружие уголь табак голову



В основе образования фразеологизмов лежит семантическое опрощение, т.е. ограничение значений слова, ставшего компонентом фразеологизма. Например, слово глаз имеет три значения:

ГЛАЗ - 1) орган зрения;

2) способность видеть: зрение, видение;

3) дурной глаз - таинственная магическая сила.

В пословице У семи нянек дитя без глазу реализовано второе значение слова глаз в переносном значении ‘присмотр’. Выражения выплакать все глаза, с глазу на глаз опираются на первое значение слова глаз.

Значение фразеологизмов сходной семантки часто мотивируется в разных языках различно. Так, русский фразеологизм с глазу на глаз имеет соответствия: нем. unter vier Augen (буквально: между четырех глаз), англ. face to face (лицом к лицу), фр. tete a tete (голова с головой).

Фразеологизмы являются выразительными средствами языка. Они употребляются в устной и в письменной речи, в художественных текстах.

Фразеологизмы достаточно хорошо освещены в лингвистической литературе (см. список литературы), поэтому мы здесь не будем останавливаться подробнее на этом вопросе.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |


При использовании материала, поставите ссылку на Студалл.Орг (0.019 сек.)