АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Перераспределение

Читайте также:
  1. Вторичное распределение (перераспределение) косвенных расходов
  2. Статья 85. Перераспределение выпускников

§ 117. Нечто аналогичное народной этимологии наблю­дается в так называемом явлении перераспреде­ления, т. е. переосмысления морфологического состава слова. Чаще всего происходит потеря или добавление на­чального п за счет артикля. Например, в словосочетании an eke name, собственное имя, согласную п стали считать относящейся к прилагательному. Так возникло слово nick-name — прозвище.

Аналогичным образом: др.-англ. efete>an ewt>a newt тритон; и, наоборот, др.-англ, nǽdre > а nadder > аn adder гадюка; а napron> an apron передник.

5. Обратное словообразование

§ 118. С тем же неправильным пониманием морфологи­ческого состава слова связано и обратное словооб­разование (back formation).

Проф. Ярцева ставит это явление в связь с системностью языка и действием аналогии, которая является проявлением этой системности. Суть явления обратного словообразования удобно пояснить на следующем примере.

Для английского языка типично соотнесение глагола и лица, обозначающего деятеля, с суффиксом -er: speak-speaker, play-player, work-worker. В случаях: beggar-to beg, burglar-to burgle, cobbler-to cobble исходным было существительное. He beggar было образовано от beg, а, наоборот, заимствованное из французского языка begard, begart монах нищенствующего ордена — под влиянием и по аналогии с существительными с суффиксом -еrе, который позже дал суффикс -еr, воспринималось как дери­ват.

Глаголы были образованы от этих существительных не путем деривации, так как такая пара выпадала бы из общей системы, а, наоборот, путем отбрасывания второго слога, который ошибочно воспринимался как суффикс.

Способ этот продуктивен и в настоящее время. Так, от существительного quisling предатель образуется глагол to quisle.

Во второй четверти XX века возникает новый вариант обратного словообразования в виде создания глаголов от сложных терминов. Так, от термина blood-transfusion переливание крови появляется глагол to blood-transfuse; forced landing вынужденная посадка дает to force-land; flight test летные испытания — to flight-test; finger-printing взятие отпечатков пальцев — to fingerprint; baby-sitter приходящая няня — to babysit и т. д.

Здесь мы, очевидно, имеем дело со слиянием двух способов словообразования, а именно, рассматриваемого нами обрат­ного словообразования и словосложения.

6. Стяжение

§ 119. Со словосложением связан и еще один из упомя­нутых нами редких типов словообразования — стяже­ние или контаминация (blend), Сущность его понятна из следующих примеров: hurry торопиться, сли­ваясь с bustle торопиться — дает стяжение hustle; shine светить + glimmer мерцать = shimmer; jump прыгать + bounce скакать = jounce; smoke + fog = smog, так называется туман, смешанный с дымом.

Подобных слов немало и среди неологизмов. Например: automobile + cavalcade > autocade. Встречается также и си­ноним motorcade; гостиницу для автомобилистов называют motel (motor + hotel).

В радиотехнике приемно-передающая станция называет­ся transceiver < transmitter + receiver.

Своеобразный тип стяжения представляют широко рас­пространенные в американском варианте английского язы­ка: cinemactress, cinemactor, cinemansion, atomaniac, у ко­торых последняя буква первого элемента совпадала с пер­вой буквой второго элемента. Еще больше общих зву­ков используется в британском стяжении shampoo < sham + bamboo. Так называется имитация бамбука.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)