АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Правильность и структура составляющих

Читайте также:
  1. B) социально-стратификационная структура
  2. HI. Лакан: структура детерминации
  3. I. Структура интеллекта
  4. III. СТРУКТУРА И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРИХОДА
  5. IV Структура АИС. Функциональные и обеспечивающие подсистемы
  6. VI. Рыночный механизм. Структура рынка. Типы конкурентных рынков
  7. VIII. Формирование и структура характера
  8. А. Лінійна організаційна структура
  9. Автоматизовані банки даних (АБД), їх особливості та структура.
  10. Автоматическое порождение письменного текста: определение, этапы, общая структура системы порождения
  11. Адміністративна структура БМР має три органи: загальні збори акціонерів, рада директорів і правління.
  12. Адхократическая структура

Обсуждая функционирование языковых грамматик в аспекте грамматической правильности, представим себе ситуацию с корзиной, наполненной до краев небольшими полосками бумаги. На каждой из полосок написано какое-нибудь слово английского языка. Здесь же находится и наш друг Атико, представитель племени из Юго-Восточной Эфиопии, который не разговаривает на английском языке и не понимает его. Каждый раз он вытягивает из корзины по десять полосок бумаги, а затем раскладывает их перед собой направо в той последовательности, в какой они были извлечены из корзины. Его задача состоит в том, чтобы решить, является ли полученная последовательность из десяти слов грамматически правильным предложением ан­глийского языка. Мы можем помогать ему, только подска­зывая ему грамматику, или систему правил, с помощью которых он должен решить, является ли данная последова­тельность грамматически правильной. При таком подходе грамматика оказывается процедурой принятия решений, разбивающей множество всех возможных последователь­ностей слов из английского языка на множество граммати­чески правильных последовательностей и множество грам­матически неправильных последовательностей.

Так как Атико не знает правил английского языка, правила должны быть заданы ему эксплицитно; примеры даны в словаре, не включающем в себя перемен­ных, а правила транса широко применяют переменные. Наконец, правила транса могут изменять одновременно более одного символа, а правила глубинной этого не могут. В общем, правила транса гораздо сильнее правил глубин­ной. С помощью репрезентаций в виде дерева ниже пока­зано, что получается в результате пассивной трансформации:

Лингвисты выявили в грамматике английского языка целый ряд трансформаций. Здесь же мне хотелось бы упо­мянуть одну дополнительную трансформацию — подъем (raising)

х v s(NP Y)s Z X V NPs(Y)s Z

Следствие вывода то же, что и следствие вывода в фор­мальной системе: посредством правил вывода аксиомы сис­темы переводятся в теоремы или правильные последова­тельности (в данном случае в структуры типа дерева) сим­волов системы. Если вы сравните теорему, для которой мы только что дали вывод, с представлением в виде дерева (4), вы обнаружите, что за исключением незначительных трансформаций английского языка эти два дерева тожде­ственны друг другу. Каким же образом это может служить объяснением интуиции правильности и синонимии. Во-первых, мы показали, что система глубинная не дает объ­яснения, по крайней мере, одного правильного предложе­ния, а именно предложения (4). Здесь отметим, что глу­бинная + транс фактически дают объяснение этому предложению. Для того, чтобы объяснить, как решается вопрос синонимии, необходимо ввести дополнительные термины.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)