|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Узнавая, что к чему
МАНЕРЫ (И ОБЫЧАИ) "Манеры делают человека". С кросс-культурной точки зрения они также и разъединяют людей. Теоретически нет такой вещи, как международный этикет, но некоторые манеры приемлемы только дома. Есть правильное и неправильное, должное и недолжное, то, что вызывает уважение, и то, что осуждается. Этот свод правил, преподанный родителями и учителями и подтвержденный ровесниками и современниками, охватывает не только основные ценности и представления, но и нормы корректного поведения и ориентиры личной позиции в различных обстоятельствах. Правила могут быть, а могут и не быть облечены в форму закона, но в своем родном обществе их нельзя нарушать в обход цензуры и безнаказанно. Привычный кодекс поведения Это хорошо знакомый механизм регуляции поведения, который надежно защищает человека от того, чтобы стать всеобщим посмешищем или прослыть аутсайдером. Однако когда мы едем за границу, у нас возникают проблемы. Как представители своей страны, мы стремимся показать, какие у нас хорошие манеры. Но, к сожалению, то, что считается хорошими манерами в одной стране, может оказаться эксцентричностью или просто дурным тоном в другой. Перед путешественниками-иностранцами возникает дилемма: следовать ли своим безукоризненным манерам, привезенным из дома, и совершать неизбежные промахи или лучше подражать людям, к которым они приехали, с риском оказаться в нелепом положении? К сожалению, нет такой вещи, как международный этикет. Помогает искренность Искренность помогает преодолевать барьеры. Европейцы, азиаты и американцы регулярно встречаются по делам или на конференциях, и им удается не оскорблять друг друга потому, что каждый просто остается самим собой. Званый обед или деловая встреча проходят благополучно, в радостно-приподнятом настроении, поддерживаемом щедростью хозяина и благодарной внимательностью гостя. Длительное пребывание в гостях и тем более продолжительные деловые взаимоотношения все сильнее и сильнее испытывают терпение обеих сторон, по мере того как проходит время. Американская привычка разваливаться в кресле на конференциях по бизнесу может обезоруживать англичанина и казаться ему выражением дружелюбия, однако у немцев она вызовет чувство неловкости, будь это в их собственном офисе или в американском. Узнавая, что к чему Когда проходит "медовый месяц" первого знакомства, иностранные путешественники и деловые люди начинают искать такую модель поведения, которая бы подходила для любого места, где бы они ни оказались. Одни детали поведения даются без особых усилий — пожать руку или кивнуть, пропустить дам вперед или идти впереди самому, подарить хозяйке цветы или шоколадные конфеты. Другие доставляют немного больше хлопот — использование палочек для еды, характер местной светской беседы, понятие времени в данной конкретной стране. Чем глубже мы погружаемся в местную культуру, тем труднее становится. Каковы важные общественные нормы? Какие взгляды на жизнь самые главные? Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |