|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
ПОЛОЖЕНИЕ. о проведении ежегодной олимпиады творческих работ по переводу художественной и научно - технической литературы «Переводчик XXI века»для студентов и учащихсяо проведении ежегодной олимпиады творческих работ по переводу художественной и научно - технической литературы «Переводчик XXI века» для студентов и учащихся муниципальных образовательных учреждений г. Новокузнецка. I. Общие положения 1. Настоящее Положение о проведении олимпиады «Переводчик XXI века» студентов и школьников по иностранным языкам (английский, немецкий, французский) определяет порядок организации и проведения олимпиады по переводу художественной и научно-технической литературы студентов и школьников (далее – Олимпиада), организационное, методическое и финансовое обеспечение, участие в конкурсе «Переводчик XXI века», определение победителей и призеров. Тема переводов конкурса ежегодно определяется организаторами Олимпиады. 2. Основными целями и задачами Олимпиады являются: - выявление и развитие у студентов, обучающихся творческих способностей, интереса к научно-исследовательской деятельности; - поддержка одаренных учащихся, в том числе содействие в их профессиональной ориентации и продолжении образования; - пропаганда гуманитарных знаний среди молодежи, - развитие готовности и способности студентов и школьников осуществлять речевое общение на межнациональном уровне. 3. В Олимпиаде принимают участие на добровольной основе студенты и учащиеся 8-11 классов государственных, муниципальных и негосударственных образовательных учреждений, реализующих общеобразовательные программы, изучающие или изучавшие дисциплину «Иностранный язык». Возрастные категории участников: от 15 до 18 лет (школьники); от 18 до 25 лет (студенты). Работы могут быть только индивидуальными. 4. Для участия в Олимпиаде принимаются работы на бумажном носителе (формат А-4; шрифт 14; интервал 1,5; поля вкруговую, работа может сопровождаться фотографиями и рисунками. 5.Организатором Олимпиады является кафедра гуманитарных и социальных дисциплин филиала Кузбасского государственного технического университета в г. Новокузнецке (далее – филиал КузГТУ в г. Новокузнецке). 7. Квоты на участие в Олимпиаде по переводу художественной и научно-технической литературы не устанавливаются. 8. Победители и призеры Олимпиады определяются на основании результатов участников письменного этапа, которые заносятся в итоговую таблицу результатов, представляющую собой ранжированный список участников, расположенных по мере убывания набранных ими баллов (далее - итоговая таблица). Участники с равным количеством баллов располагаются в алфавитном порядке. 9. Участие в Олимпиаде является открытым, добровольным и бесплатным. 10. Общее руководство проведением Олимпиады и организационное обеспечение осуществляет оргкомитет Олимпиады, который утверждается на заседании кафедры гуманитарных и социальных дисциплин филиала КузГТУ в г.Новокузнецке. может проводиться по следующим направлениям: - художественный перевод с иностранного языка (английский, немецкий, французский) на русский язык; - технический перевод с иностранного языка (английский, немецкий, французский) на русский язык; - перевод текста с русского языка на иностранный язык (английский, немецкий, французский). 11.Использование компьютерного переводчика не допускается. 12. Оргкомитет Олимпиады: - устанавливает даты проведения Олимпиады, дает рекомендации по составу предметно-методической комиссии и жюри; - определяет количество победителей и призеров Олимпиады; - рассматривает совместно с предметно-методической комиссией Олимпиады апелляции в случае, если во время проведения Олимпиады жюри и участник не смогли прийти к единому мнению по оценке работы; - анализирует, обобщает итоги Олимпиады и представляет отчет о проведении Олимпиады по переводу художественной и научно-технической литературы. 13. Методическое обеспечение Олимпиады осуществляет предметно-методическая комиссия по проведению Олимпиады, которая утверждается на заседании кафедры филиала КузГТУ в г.Новокузнецке. 14. Состав предметно-методической комиссии по проведению Олимпиады формируется из числа научных и педагогических работников кафедры гуманитарных и социальных дисциплин филиала КузГТУ в г. Новокузнецке и утверждается на заседании кафедры. 15. Предметно-методическая комиссия по иностранным языкам: - определяет тексты и тематику Олимпиады, критерии и методики оценивания выполненных конкурсных работ; - определяет форму проведения и техническое обеспечение Олимпиады. 16. Проверку выполненных конкурсных заданий письменного этапа Олимпиады осуществляет жюри Олимпиады, созданное по каждому иностранному языку (английский, немецкий, французский). 17. Жюри Олимпиады - оценивает выполненные олимпиадного задания; - проводит показ выполненных олимпиадных заданий; - рассматривает совместно с оргкомитетом апелляции; - представляет отчет о результатах проведения Олимпиады. 18. Общее максимальное количество баллов: 100 баллов. 19. Участники получают дипломы по следующим результатам: 60-70 баллов награждаются дипломами третьей степени; 70-90 баллов награждаются дипломами второй степени; 90 -100 баллов награждаются дипломами первой степени. 18. Возможные номинации по Олимпиадным заданиям: «Лучший художественный перевод»; «Лучший технический перевод»; «Оригинальность перевода»; «Лучший перевод с русского языка на иностранный»; «Лучший переводчик - оформитель»; «Оригинальное творческое решение». Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |