АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция
|
Урок 15. Завтрак
Ольга: Yumurta yer misin? Ты ешь яйца? Антон: Biraz kilo aldım. Yumurta yemiyorum. Я немного набрал вес. Яйца не ем. Ольга: Ben kahvaltıda çok yiyorum. Я на завтрак много ем. Антон: Ama öğle ve akşamları az yiyorsun. Но на обед и на ужин ешь мало. Ольга: Sen de öyle yap. Kilo almazsın. Ты тоже так делай. Вес не наберёшь. Антон: Burada bal, reçel, tereyağı, zeytin var. Hepsi de kilo yapıyor. Здесь есть мёд, варенье, сливочное масло, оливки. И всё способствует увеличению веса. Ольга: Sabahlan kral gibi beslen. Öğle ve akşamları az ye. По утрам питайся, как король (gibi — подобно). На обед и на ужин ешь мало. Антон: Haklısın, kahvaltı çok önemli. Ты права, завтрак это очень важно. 15АПриглашение на обед Эрол: Alo! Ben Erol! Алло! Это Эрол! Ольга: Merhaba Erol! Ben Olga! Привет Эрол! Это Ольга. Эрол: Tiyatroya gitmek ister misin? Ты хочешь пойти в театр? Ольга: Moskova'dan Anton geldi. Антон приехал из Москвы. Эрол: Anton mu geldi? Ne zaman? Антон приехал? Когда? Ольга: Dün geldi. Он приехал вчера. Эрол: Anton ile tanışmak isterim. Я хочу познакомиться с Антоном. Ольга: О da seninle tanışmak ister. Он тоже хочет познакомиться с тобой. Эрол: Bu akşam sizi yemeğe davet ediyorum. Я приглашаю вас на ужин сегодня вечером (приглашение делаю). Ольга: Olur. Anton ile geliriz. Хорошо. Мы придём с Антоном. Обед Официант: Ne arzu edersiniz? Арзу: Sebze yemeklerinden ne var? Официант: Taze fasulye, kuru fasulye, bamya... Антон: Niçin kebap yemiyorsun? Арзу: Öğle vakti, et ağırlık yapıyor. Антон: Doğru. Ben de sebze alayım. Арзу: Bana bir taze fasulye lütfen. Официант: Siz ne arzu ediyorsunuz? Антон: Ben de taze fasulye alayım. sebze овощи sebze yemekleri вегетарианская пища taze fasulye свежая фасоль kuru fasulye сухая фасоль bamya бамия öğle vakti полдень: «полдня время» et мясо ağır тяжелый ağırlık тяжесть Грамматика Неопределённая форма глагола Неопределённая форма глагола образуется с помощью суффиксов "-mak (-mek)", прибавляемых к основе глагола. оku mak (читать) yaz mak (писать) gel mek (приходить) git mek (уходить) Если убрать суффикс неопределённого времени глагола "-mak (-mek)" оставшаяся часть (основа глагола) даст нам повелительное наклонение. Bu kitabı oku. (читай эту книгу) Mektubu hemen yaz. (сейчас же напиши письмо) Hemen buraya gel. (сейчас же иди сюда) Şimdi eve git. (теперь иди домой) Упражнения 1) Пожалуйста, ответьте на вопросы. — Sabahları kahvaltı yapar mısın? (утром делаешь завтрак) — Kahvaltıda yumurta yer misin? — Kahvaltıda ne içersin? — Kahvaltıda neler yersin? — Akşamları çok yer misin? 2) Пожалуйста, ответьте на вопросы. — Olga'ya kim telefon ediyor? (кто звонит Ольге: «делает телефон») — Olga'ya Erol telefon ediyor. — Kim tiyatroya gitmek istiyor? — Moskova'dan kim geliyor? — Kim Anton ile tanışmak istiyor? — Kim Olga'yı yemeğe davet ediyor? — Olga yemek davetini kabul ediyor mu? (приняла ли приглашение в ресторан: «сделала ли прием приглашения еды») 2) Напишите, пожалуйста, глаголы в повелительном наклонении. ekmek yemek (хлеб есть) — ekmek ye su içmek (воду пить), kahvaltı yapmak, az yemek (мало есть), eve gelmek, işe gitmek (на работу пойти) Ататюрк 1881’de Selanik'te doğdu. Modern Türkiye Cumhuriyeti'nin kurucusudur. Birinci Dünya Savaşına katıldı. Ülkeyi düşmanlardan kurtardı. 1923 yılında Cumhuriyeti kurdu. Türkiye Cumhuriyeti'nin ilk Cumhurbaşkanı oldu. Kadınlara seçme ve seçilme hakkı verdi. Din ve devlet işlerini birbirinden ayırdı. Bütün hayatı boyunca "Yurtta barış, dünyada barış" için çalıştı. 1938 yılında İstanbul'da Dolmabahçe Sarayında öldü. Atatürk'ün cenazesi Ankara'ya getirildi. 1953 yılında kendisi için yapılan Anıtkabir'e konuldu. Atatürk'ün mozole olan Anitkabir, Ankara'nın en önemli simgelerinden biri olmuştur. Kurucu — основатель, savaş — война, katılmak — присоединиться, примкнуть, ülke — страна, düşman — враг, kurtarmak — освобождать, ilk — первый, сumhurbaşkanı — президент республики, kadın — женщина, seçmek — избирать, seçilmek — избираться hak — право, vermek — давать, din — религия, devlet — государство, iş — дело, ayırmak — разделять, bütün hayatı boyunca — всей жизни в течение, Yurtta barış, dünyada barış — В стране мир, в мире мир, çalışmak — трудиться, saray — дворец, ölmek — умирать, cenaze — останки, getirilmek — быть перенесенным, переноситься, kendisi için — для него самого, yapılmak — делаться, быть сделанным, anıtkabir — мавзолей, konulmak — быть помещенным, установленным.
Урок 16. Добро пожаловать!
Эрол: Hoş geldin Anton! Добро пожаловать Антон! Антон: Hoş bulduk. Спасибо. Эрол: İstanbul'a daha önce geldin mi? Ты приезжал раньше в Стамбул? Антон: İki defa geldim. Два раза приезжал. Ольга: Yemeğe nereye gidelim? Куда мы пойдём на ужин? Эрол: Haydi bu akşam balık yiyelim. Давай сегодня вечером покушаем рыбу. Антон: Yemek önemli değil, sohbet önemli. Главное не еда, главное общение (önemli — важный). Эрол: Güzel Türkçe konuşuyorsun. Ты хорошо говоришь по-турецки. Антон: Moskova'da arkadaşlarla Türkçe konuşuyorum. В Москве я говорю по-турецки с друзьями. 16АУжин Официант: Ne arzu edersiniz? Пожалуйста, что вы желаете? Ольга: Ben bir döner istiyorum (dönmek — вращаться, вертеться). Дёнер (шаурму), пожалуйста. Эрол: Siz ne istiyorsunuz? Что вы желаете? Антон: Ben bir şiş kebap alayım. Шашлык, пожалуйста. Эрол: Ben de bir kuru fasulye istiyorum. Сухую фасоль, пожалуйста. Ольга: Niçin kebap yemiyorsun? Почему не ешь кебаб? Эрол: Ben daha çok sebze yemekleri yiyorum. Я предпочитаю вегетарианские блюда (более много ем...). Официант: Salata istiyor musunuz? Не желате ли салат? Эрол: Güzel bir salata istiyorum. Хороший салат, пожалуйста. Меню ÇorbalarСупы Kremalı domates çorbası Кремовый томатный суп Yayla çorbası Суп из риса и йогурта
Mercimek çorbası Чечевичный суп İşkembe çorbası Суп из потрохов Şehriye çorbası Суп-лапша SalataveMezelerСалатыихолодныезакуски Kıvırcık ve marul salatası Салат из листьев салата и латука (зелёный салат) Çoban salatası Салат из свежих огурцов и помидоров Rus salatası Столичный салат Patates salatası Салат из картошки EtyemekleriМясныеблюда Izgara bonfile Гриль бонфиле Karışık ızgara Мясное ассорти Biftek Бифштекс Pirzola Отбивная котлета Şinitzel Шнитцель Piliç ızgara Куриный гриль Izgara köfte Котлеты Ciğer tava Жареная печень PilavlarПлов Pirinç pilavı Рисовый плов Makarna Макароны TatlılarСладости/десерт Puding Пудинг Yoğurt Йогурт Meyva Фрукты İçkilerСпиртныенапитки Bira Пиво Şarap Вино Beyaz şarap Белое вино Kırmızı şarap Красное вино Votka Водка Rom Ром Konyak Коньяк Likör Ликёр MeşrubatvediğeriçkilerПрохладительныеидругиенапитки Maden suyu sodası Минеральная вода Meyve suyu Фруктовый сок Domates suyu Томатный сок Ayran Айран Kahve Кофе Çay Чай Sütlü Kahve Кофе с молоком Sütlü çay Чай с молоком Limonata Лимонад Kola Кола Neskafe Растворимый кофе Упражнения 1) Пожалуйста, ответьте на вопросы. — Moskova'dan ne zaman geldin? — Moskova'dan dün geldim. — İstanbul'a daha önce geldin mi? — İstanbul'u daha önce gezdin mi? — İstanbul'a ne zaman geldin? — Moskova'yı gördün mü? — Rusya'nın başkenti neresi? — Türkiye'nin başkenti neresi? — Türkçeyi nerede öğrendin? — Restorandan yer ayırttın mı? (ты заказал место) 2) Пожалуйста, ответьте на вопросы. — Ne yemek istersiniz? — Salata ister misiniz? — Ne içersiniz? — Tatlı ister misiniz? — Meyve ister misiniz? — Kebap seviyor musunuz? (любите ли) — Sebze yemeklerini seviyor musunuz?
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | Поиск по сайту:
|