АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Энциклопедия Звездных войн 10 страница

Читайте также:
  1. DER JAMMERWOCH 1 страница
  2. DER JAMMERWOCH 10 страница
  3. DER JAMMERWOCH 2 страница
  4. DER JAMMERWOCH 3 страница
  5. DER JAMMERWOCH 4 страница
  6. DER JAMMERWOCH 5 страница
  7. DER JAMMERWOCH 6 страница
  8. DER JAMMERWOCH 7 страница
  9. DER JAMMERWOCH 8 страница
  10. DER JAMMERWOCH 9 страница
  11. II. Semasiology 1 страница
  12. II. Semasiology 2 страница

Тем временем три рептилоида окружили самого Джейсена. Тот без особого труда парировал несколько ударов жезлами и с размаху всадил зеленый клинок в грудь одному из противников. Два блас-терных выстрела засевшего на крыше снайпера сняли второго напавшего на него рептилоида. Джейсен вырвал клинок из тела поверженного врага и повернулся лицом к последнему рабу. Тому посчастливилось прожить еще буквально пару секунд, пока джедай размашистым ударом не снес ему голову.

Иуужань-вонг, сражавшийся с Ганнером, между тем поднялся на ноги и возобновил попытки достать джедая. Воин двигался очень быстро, попеременно атакуя то сверху, то снизу. Ганнер отражал некоторые выпады, от других уворачивался. Но вот резкий, нанесенный наискось удар амфижезла задел его левое бедро, оставив на нем кровоточащий след. Ганнер зарычал от ярости и досады, в то время как воодушевленный йуужань-вонг с пронзительным криком возобновил атаку.

Ганнер, прихрамывая, стал отступать. Джейсен увидел, как джедай упал на землю, подняв над головой меч и пытаясь из последних сил защитить себя. Воин уже подступал к нему, готовый одним сокрушительным ударом добить лежачего противника.

Бластерные разряды, выпущенные снайпером, с громким свистом пронеслись через площадь, но ни один из них не достиг цели, и невредимый вонг по-прежнему двигался к намеченной жертве. Джейсен хотел призвать Силу, чтобы хоть как-то помочь попавшему в беду напарнику, но времени уже не оставалось. Он надеялся, что хотя бы один выстрел заденет йуужань-вонга или Корран что-нибудь придумает, каким-нибудь хитрым фокусом собьет его с толку, но ничего подобного не происходило.

Вместо этого Ганнер спас себя сам.

В бешеной ярости и неудержимом желании покончить с врагом йуужань-вонг не заметил дыры у себя под ногами и вступил в нее одной из своих конечностей. Дыра в земле была продуктом стараний самого Ганнера, и нога йуужань-вонга крепко завязла в расставленной для него ловушке. Попав в капкан, воин не удержал равновесия и с грохотом рухнул на землю, после чего Ганнер уже не терял ни секунды, и одного взмаха золотистого клинка хватило, чтобы снести супостату закрытую шлемом голову.

Один из оставшихся в живых йуужань-вонгов громко взвизгнул, нарушив наступившую после смерти его собрата тишину. Первый зычный крик остановил сражающихся людей и рептилоидов. Те, кто был безоружен, подняли бластеры и жезлы убитых.

Йуужань-вонг громко выкрикнул еще одну команду.

Человеческие рабы с яростным ревом бросились на опешивших от такого поворота событий повстанцев. Злоба, пылавшая в глазах невольников, затмила собой последние остававшиеся в них крупицы человечности, и площадь вновь охватил кровавый хаос битвы.

 

 

Люк поднялся с кресла и вышел за дверь офиса ректора Гаросского университета, прежде чем ответить на вызов, пришедший по комлинку. Он оставил Мару и Миракс самих разбираться с ректором, типичным бюрократом и презануднейшей женщиной, которой обязательно нужно было объяснить, как проводятся все процедуры в университете, как у них там все сложно и запутанно и сколько преград им надо преодолеть, прежде чем их запрос будет удовлетворен.

Ну, пускай они ее подольше отвлекают, лишь бы Р2 сумел подключиться к компьютерной сети и выудить все необходимые сведения.

— Скайуокер на связи. В чем дело, Анакин?

— Приветствую вас, мастер Скайуокер.

— Даешара'кор? — холодок пробежал по спине Люка. Он тут же попытался отыскать в Силе ее или Анакина и даже нашел их, но они, казалось, были так далеко, будто пытались скрыть свое присутствие. — Но это частота комлинка Анакина.

— Он в порядке. Немного расстроен, но невредим, — статические помехи заглушали нотки волнения в ее голосе. Если только она волновалась. Люк заметил, что она каким-то образом перестроила комлинк, чтобы его было труднее отследить. Он подозревал, что разговор будет коротким и малопродуктивным.

— Даешара'кор, нам надо поговорить. То, что ты делаешь, — неправильно. Ты ничего не добьешься.

— Мастер, если бы я считала, что вы можете понять меня, я бы безусловно с вами поговорила. Но я знаю, что вам чужд образ моего мышления, и в этом нет вашей вины, — она несколько секунд молчала, собираясь с мыслями. — Вкратце: вы заблокировали доступ к информации, которая мне нужна. Предлагаю сделку. Вы мне даете информацию, я вам — племянника. Подумайте над этим. Конец связи.

Взволнованные тревожным голосом Люка, Мара и Миракс тут же выбежали из офиса. Несколько мгновений мастер-джедай пытался сосредоточиться, после чего он все им объяснил.

— Как ты можешь быть уверен? — изумрудные глаза Мары смотрели на Люка в упор. — Может, она только выкрала его комлинк?

— Как я могу быть уверен? Я не могу почувствовать в Силе ничего хорошего относительно Анакина. Как и Даешары'кор. Вероятно, она прячется, да и он тоже скрывает свои эмоции, как это было на Дантуине, когда вас с ним преследовали йуужань-вонги. Раз к Даешаре'кор попал его комлинк, это значит, что он поникул корабль и, вероятнее всего, сейчас у нее в плену.

Миракс первой догадалась послать запрос на корабль. Она подсоединила комлинк к деке, и по дисплею побежали слова, которые не очень-то ее обрадовали.

— Свистун сообщает, что Чалко уговорил Ана-кина выйти и исследовать окрестности. Они покинули «Скат» около часа назад, и с тех пор от них ни слуху ни духу.

Люк прикрыл глаза и потер лоб. Мара обняла его за плечи.

— Что будем делать? Мастер-джедай открыл глаза и вздохнул.

— Даешара'кор хочет обменять Анакина на файлы, касаемые «Глаза Палпатина» или чего-нибудь подобного. Исходя из слов мадам-ректора, таких файлов здесь нет. Так что, никакого обмена.

— Это не единственная проблема, — Мара нахмурила брови. — Другая состоит в том, что Даешара'кор не отпустит Анакина, пока будет уверена, что мы не дадим ей скрыться и продолжить поиски. Ей придется держать его при себе, и ей вряд ли придется по нраву подобная ситуация.

— Но без файлов для обмена мы и близко не сможем к ней подступиться.

Миракс встряла в дискуссию.

— Подождите, переговоры — это по моей части. Мы можем, например, взять инфочип, напихать в него разной белиберды, в которой могут разобраться только ученые мужи сего института, добавить туда несколько нужных ключевых фраз, чтобы убедить Даешару'кор, что это именно то, что она ищет, а затем всучить ей все это хозяйство. Как вы думаете, она сможет дойти до того, чтобы угрожать жизни Анакина?

Мара уверенно кивнула, но Люк не согласился.

— Мне кажется, что нет.

— Люк, она ищет супероружие, ты забыл?

— Я знаю, но мне кажется, она еще просто не задумывалась над тем, к чему могут привести ее поиски. Мы все помним и Алдераан, и взрыв Кари-ды, и вирус «крайтос» и до сих пор не можем смириться с мыслью, что погибли миллиарды людей. Ты можешь быть расстроенным, опустошенным после смерти одного человека, но как ты будешь себя чувствовать, когда во время уничтожения планеты погибнет в миллиард раз больше.

— Особенно планеты, полной твоих врагов, — пожала плечами Мара.

— Мара, несмотря на то что она уже довольно далеко зашла, она еще не соскользнула на Темную сторону. Даешару'кор всегда отличали только положительные качества, — Люк вздохнул. — Если бы мы знали, откуда исходят ее побуждения, мы бы смогли помочь ей.

— Слишком много «если», — Мара с неохотой кивнула. — Ладно, думаю, идея Миракс имеет смысл. Давайте попробуем ее реализовать.

Они вернулись в офис ректора, и Люк одарил женщину лучезарной улыбкой.

— Простите нас, просто появились неотложые проблемы. И нам сейчас очень нужна ваша помощь.

Ректор улыбнулась в ответ.

— Всегда рада помочь, если, конечно, будет чем.

— Отлично, тогда просто отойдите от терминала, — Люк бросил взгляд на Р2Д2. — Найди все, что можешь, об истории «Глаза Палпатина», затем проведи выборку самых заумных технических текстов, которые только сможешь найти. Мы расставляем силки, и приманка обязана быть ну очень соблазнительной.

 

 

* * *

Анакин нервно заерзал на месте, с затаенной тревогой ожидая продолжения. Только сейчас до него стало доходить, насколько серьезна была Дае-шара'кор в своих намерениях во что бы то ни стало овладеть супероружием. Теперь он наблюдал за тем, как она сидела, сложив оба световых меча у себя на коленях, переговаривалась по комлинку и при этом неустанно следила за тем, чтобы Анакин не вздумал обратиться к Силе.

Наконец, она отключила комлинк и посмотрела на своего пленника.

— Ну, ты все слышал. Сейчас я обменяю тебя на университетские файлы. Ты не пострадаешь.

Связанный по рукам и ногам Анакин, стоявший на коленях в углу мрачной, лишенной меблировки комнаты, только вздохнул.

— Не более, чем уже пострадал?

— Не дави на меня, я все равно тебя не отпущу, пока не добьюсь своего.

— Ты совсем не то подумала, Даешара'кор, — он пожал плечами, насколько это позволяли сделать его путы. — Я всегда восхищался тем, как ты действуешь, сколько работаешь. Зачем тебе все это?

Она отвела глаза.

— Тебе не понять.

— Не понять? Но почему? Потому что я не тви'лекк? Потому что я вырос в роскоши Корусканта, а не в бандитском притоне? — он хмуро посмотрел на нее.

Еще до того, как она успела что-либо ответить, входная дверь комнаты с грохотом слетела с петель, и в проеме показался Чалко с бластерным карабином наперевес и с какой-то непонятной серой материей, обмотанной вокруг горла. Все выглядело так, будто кто-то отрезал кусочек от шкуры тальца, сделал из него меховой шарф, затем положил на сидение под гонщика, пилотирующего кар во время затяжного ралли, а уж после всего этого обмотал вокруг шеи незадачливого коротышки.

— Стой на месте, Даешара'кор, — пробасил Чалко. — Не волнуйся, малыш, теперь ты в безопасности.

— Ты так думаешь? — — клинок уже полыхал ярким пламенем в руке тви'лекки. — Уйди, если не хочешь пострадать.

— Ты не на того напала, сестренка. Не я тут буду страдать, — его палец изо всех сил вдавил курок, и карабин выпустил в женщину-джедая светло-голубой станнирующий разряд. Меч с легкостью отразил выстрел, и рикошетом разряд вернулся к Чалко, впившись в его правое колено и растекаясь дальше по всему телу. Спазмы в мускулах быстро убрали с его лица удивленное выражение и заставили скорчиться на полу от боли.

При помощи Силы, Даешара'кор втащила его внутрь комнаты и прикрыла дверь. Она вырвала бластер из его рук, и вскоре Чалко уже валялся в скрюченной позе по соседству с Анакином.

Несколько секунд он лежал без движения, потом открыл глаза и прошептал:

— Ничего не понимаю.

— Чего ты не понимаешь, Чалко?

— Она не должна была… — он затрясся от негодования. — Мне сказали, что это сделает джедая бессильным.

Даешара'кор нахмурилась и посмотрела на него.

— О чем ты?

— О шкурке мири.

Выгнув брови, Анакин удивленно посмотрел на компаньона.

— Шкурка исаламири? Та, что у тебя на шее?

— Ага. Еще и дорогая, зараза.

— Мм-м… Чалко, исаламири должна быть живой, иначе ничего не получится.

Тви'лекка фыркнула.

— Благодари провидение, что ты переключил бластер в парализующий режим, иначе валялся бы ты сейчас на полу кучкой паленого мяса.

Чалко промычал что-то нечленораздельное, а тви'лекка продолжала;

— Итак, знает ли о твоей выходке Скайуокер? — она отключила меч. — Нет, ты хотел захватить меня сам, в одиночку. Что ж, у меня все еще есть немного времени.

Анакин поднял взгляд на тви'лекку.

— Ты хотела рассказать мне, зачем ты делаешь все это.

— Нет, я хотела рассказать тебе, почему ты не сможешь меня понять, — Даешара'кор напряглась. — У тебя было счастливое детство, и ты, и твои брат с сестрой еще до рождения стали героями Галактики. Вас обожали, на вас рассчитывали, и вы, надо сказать, достойно удерживали на плечах возложенную на вас ношу. Мы с тобой слишком разные, Анакин, чтобы ты смог понять меня.

— Вот чего я точно не могу понять, так это как можно желать смерти миллиардов живых существ. Что стряслось в твоей жизни, что ты решилась на такой отчаянный шаг?

— А ты не можешь представить себе, как можно желать смерти миллиардов?

— Нет.

— Даже чтобы спасти свою семью? Защитить мать? Или отца? — она устало посмотрела на него. — Разве ты отказался бы обменять миллиарды жизней йуужаньвонгов на одну-единственную — Чубакки?

К его горлу немедленно подкатился ком, Анакин усиленно старался не разреветься, однако слезы самопроизвольно катились по щекам. Он попытался утереться, но неудобная поза, в которой он был скручен, не позволяла пошевелить даже пальцем. Его губы задрожали, когда в мозгу всплыл предсмертный образ Чубакки, дерзкий и вызывающий. И все: дальше — одна пустота.

После недолгого хныканья Анакин сумел собраться и поднял подбородок, посмотрев в глаза Даешаре'кор.

— Ни миллиард, ни десять миллиардов жизней не вернут его. И если я расправлюсь с йуужань-вон-гами таким образом, это будет подлостью, предательством по отношению к тому героизму, который проявил Чубакка в последние часы перед смертью. Он через столько прошел в своей жизни. Он был рабом, которого спас мой отец…

— Тогда он бы тебя понял.

Глаза Анакина вновь сделались влажными.

— Я не…

— Ладно, прекрати, — она отвернулась и принялась вновь настраивать комлинк. — Мне надо переброситься еще парой слов с твоим дядей.

Чалко мгновенно очнулся и заерзал на месте, пытаясь принять позу поудобнее.

— Сейчас я попробую развязать тебя, малыш, но… о, ситх! Пальцы мои меня не слушаются. Ой, моя голова… прямо раскалывается!

— Моя тоже, — Анакин откатился от стены и попробовал распрямиться. У него болела не только голова, но и весь он чувствовал себя смятым и раздавленным. Слова Даешары'кор о Чубакке сильно задели его за живое.

Тви'лекка вновь окинула взглядом узников, и он резко опустил голову и поник, сделав вид, что ничего не происходит. Когда она отвернулась, он стал успокаиваться, направляя чувства и мысли в нужное русло. Он сосредоточился, затем медленно, отбрасывая в сторону все сомнения, потянулся к Силе.

Почуяв недоброе, Даешара'кор крутанулась на пятках и бросилась к пленнику. Однако Анакину хватило и миллисекунды: его усилиями бластерный карабин поднялся с пола на высоту человеческого роста и со всего размаху впечатался смутьянке прямехонько в лоб. В ее глазах потемнело, и она с грохотом обрушилась на пол.

Наконец Анакин позволил себе расслабиться. Он обратился к Силе, чтобы отыскать дядю Люка и сообщить ему, что с ним все в порядке. Ему это удалось довольно быстро, так как Люк, к его удивлению, был уже недалеко.

Анакин бросил взгляд на своего компаньона и увидел расплывающуюся на его лице широкую самодовольную ухмылку.

— Что тебя так развеселило?

— Благодари судьбу, пацан, что я оказался неподалеку. Не будь меня, у тебя бы ничего не вышло.

— Хочешь сказать, что скручивая тебя, она сильно утомилась?

— Да нет, не сильно.

— Или, может быть, именно ты был настолько догадливым и расторопным, что умудрился попасть ей бластером прямо в лоб?

— Не-а, — Чалко замотал головой. — Да только, если бы я не пришел и не принес с собой этот бластер, тебе было бы нечего в ее кинуть. Вот так-то.

Закатив глаза, Анакин притянул Силой бластерный карабин и вручил его своему компаньону.

— Ладно, герой, давай вкачай в нее немного станнирующего разряда, а то она очнется, и нам не поздоровится. После этого можешь меня развязать.

— Да погоди ты минутку.

— Я бы так и сделал, но этой минутки у нас нет. Дядя Люк уже на подходе, — Анакин одарил коротышку улыбкой. — Ты же не хочешь, чтобы он обнаружил нас в лежачем и связанном состоянии?

— Ясно. А ты ловкий малый. И, слушай, давай забудем вот об этом, — Чалко сорвал шкурку йсаламири с шеи и зашвырнул ее в другой угол комнаты. — Пусть это будет нашим маленьким секретом.

— Конечно, Чалко, секрет так секрет, — Анакин по-прежнему улыбался. — Дяде Люку не обязательно знать обо всем.

 

 

Эй, я не собираюсь убивать людей, которых должен защищатъ! Джейсен разъяренно зарычал, затем призвал Силу и послал мощный импульс в сторону наступающей вооруженной толпы, отбрасывая ее назад. Некоторые споткнулись о других, два или три раба упали. Джейсен схватил одного из упавших гуманоидов и швырнул его в толпу, мешая ее дальнейшему продвижению.

Справа от него Корран и его серебристый клинок включились в битву, лишив жизни двух особо агрессивно настроенных рептилоидов, но дорогу неожиданно перегородил один из йуужань-вонгов, высоко вознесший над собой амфижезл. Джедай сделал обманный маневр, затем резко атаковал снизу. Клинок оставил глубокую борозду на вондуун-крабовых доспехах йуужань-вонга, но не нанес ему каких-либо серьезных увечий.

Воин сделал шаг назад, затем перешел в контрнаступление, попытавшись прорвать оборону Коррана с левого фланга. Джедай резко развернулся, отводя жезл воина в сторону, после чего сделал полный оборот вокруг своей оси, чтобы вновь оказаться к противнику лицом. Продолжая вращаться, Кор-ран умело парировал удары йуужань-вонга и делал резкие выпады то мечом, а то и нанося удары ногами. Один из этих могучих ударов пришелся против-нику по лицу.

Йуужань-вонг был вынужден отступить и неожиданно почувствовал под ногами препятствие: он зацепился одной из них за цветочный горшок, Потеряв равновесие, воин опрокинулся на спину, его ноги запутались во вьющихся отростках декоративного фруктового дерева. Корран не преминул воспользоваться внезапно возникшим преимуществом. Подскочив к противнику, он нанес ему два сокрушительных удара, первый из которых вспорол доспехи, а второй рассек йуужань-вонга пополам.

Третий и последний йуужань-вонг прошипел приказ, заставивший рептилоидов начать отступление. Однако до согласованных действий дело так и не дошло: снайперы повстанцев, наконец, сумели сфокусировать на фигуре воина прицелы винтовок, и на него обрушился шквал бластерного огня. Броня из вундуун-краба могла выдержать одно-два попадания, однако отразить такой концентрированный огонь ей оказалось не под силу. Йуужань-вонг забился в конвульсиях, когда доспехи были пробиты, и через несколько секунд мертвой тушей обрушился на покрытую феррокритом землю.

Лишившись «мозгового центра», рептилоиды ударились в паническое бегство. Ганнер скосил двух убегающих врагов, бойцы-повстанцы подстрелили еще нескольких, а вот Джейсену возможность блеснуть мастерством не представилась: вокруг него не было ни единого рептилоида. Зато мимо пронеслась группка рабовлюдей, пытавшихся отступить к тому зданию, из которого они появились.

Корран поднял вверх меч и взмахнул им над головой.

— Давай же, Джейсен, шевелись! Хватай парочку, и мы уходим.

Бойцы-повстанцы среагировали на приказ не в пример быстрее. Они перехватили на бегу двух мчащихся наутек гуманоидов и потащили их в противоположную сторону, а в это время шум над головами возвестил о новой приближающейся угрозе. Черный объект овальной формы пролетел над ними на высокой скорости и скрылся за домами. Джейсен ощутил горечь во рту.

— Корран, это был коралл-прыгун!

— Бот сшпхово отродье] — Корран бросил взгляд на хронометр. — Поторапливаемся, господа, у нас осталось не больше двух часов. Все делаем, как запланировано: двое тащат пленников на транспорт, остальные прикрывают отход.

Ганнер ехидно ухмыльнулся.

— Может, еще успеем сходить на экскурсию в Ксеноботанический сад? Говорят, потрясающее место.

— Неужели ты будешь ходить с важным видом по саду и читать таблички под экспонатами?

Ганнер бросил угрюмый взгляд на старшего джедая, а Джейсен рассмеялся.

— Эй, Ганнер! По крайней мере, он не сомневается в твоем умении читать.

Джедай хотел ответить ему что-то в том же дерзком ключе, однако его комментарий потонул в реве идущего на второй заход коралла-прыгуна. Истребитель шел на бреющем и извергал из вулканических жерл плазменные потоки, которые впивались в феррокрит, оставляя на нем черные выжженные отметины.

Корран ткнул пальцем в западном направлении.

— Все, сваливайте отсюда! Я разберусь с ним.

Ганнер уже несся во весь опор в указанную сторону, но Джейсен предпочел остаться и потянул Коррана за рукав.

— Ты хоть знаешь, как это сделать?

— Нет, но раньше это никогда меня не останавливало, — кореллианский джедай подмигнул Джей-сену, а потом рванул прямо навстречу приближающемуся истребителю, размахивая мечом высоко над головой. — Ну, давай, иди сюда, хаттов детеныш!

Тот был уже близко, жерло вулканической пушки нацелилось в сторону Коррана, и пилот, вероятно, уже потирал руки в предвкушении того, как сотрет джедая в порошок. Корран занял оборонительную позицию, готовый отразить любую вспышку плазменного огня.

— Джейсен, да уходи же ты наконец!

Молодой джедай решил ослушаться. Он потянулся к Силе, поднял в воздух крышку люка, которую во время недавней битвы использовал в качестве метательного снаряда Ганнер, и вознес ее вверх. С ее помощью Джейсен заткнул сопло вулканической пушки коралла-прыгуна и призвал все имеющиеся навыки использования Силы, чтобы удержать крышку на месте. Когда истребитель разразился плазменным огнем, ему пришлось удвоить усилия, так как давление сверху стало неимоверным.

Металлический диск стал плавиться, сначала налившись ярко-алым, потом побелев, после чего в его середине стали образовываться прожженные отверстия, сквозь которые сгустки плазмы проникали наружу. Однако произведенного эффекта хватило: вместе с крышкой люка стал плавиться и сам коралл-прыгун. Первой взорвалась пилотская кабина, затем череда взрывов прокатилась по всему корпусу, и истребитель стал распадаться на части. Последний взрыв произошел уже внизу, где останки того, что когда-то было кораллом-прыгуном, пропахали феррокритовую площадь.

От настолько мощной ударной волны Джейсен потерял равновесие и, не удержавшись на ногах, шмякнулся оземь. От корабля, подобно зарядам адского фейерверка, во все стороны полетели объятые пламенем осколки. Молодой джедай начал осознавать, какую серьезную опасность представляет для него град горящих обломков коралла, но прежде чем он успел предпринять хоть что-то для своей зашиты, мимо промчался Корран и утянул его вслед за собой. Мгновение спустя огромный кусок хвостового оперения истребителя впился в землю как раз в том месте, где только что лежал Джейсен.

Юноша улыбнулся Коррану.

— Спасибо, что спас мне жизнь.

— Всегда пожалуйста, только в другой раз изволь подчиняться моим приказам.

Джейсен удивленно вытаращил глаза на старшего джедая.

— Но я тоже спас тебе жизнь!

— Да, детали, детали, — очень быстро они добрались до того места, где прятался Ганнер и остальные солдаты. — Поскольку я тут командую, мне и решать, где и как рисковать нашими жизнями. Ты чуть не угробил себя.

Джейсен хмуро посмотрел на Коррана.

— Но ты же спас меня, в следствие того что я спас тебя.

Тот рассмеялся.

— Знаешь, если ты будешь использовать против меня логику, я просто отправлю тебя домой к мамочке. Ясно?

— Так: точно, сэр!

 

 

* * *

Все тело Коррана ныло от тяжелых нагрузок, но он боролся с усталостью и продолжал ползти в тени строений Ксеноботанического сада, стараясь не попадаться на глаза вражеским патрулям. Побег с поля битвы на площади оказался намного легче, чем он предполагал. Превращенные в рабоп люди, марионетки йуужань-вонгов, делали все возможное, чтобы их выследить, но их организация оставляла желать лучшего. Корран не испытывал никакого удовольствия, убивая рабов, но вот прочие бойцы сопротивления считали своим священным долгом освобождать своих товаришей-гаркийцев от мучений. На Биммиеле Корран уже испытал на себе, что такое убивать тех, кого нельзя излечить, но здесь он, по крайней мере, был рад, что нажимать на курок приходится другим, а не ему.

Он бросил взгляд на противоположную сторону тропы, где Джейсен Соло также припал к земле. Мальчишка произвел на него огромное впечатление. Мальчишка?! Черные кости императора, да он уже практически мужчина и продолжает расти. Хоть

Корран это открыто и не показывал, но он признавал, что если бы не Джейсен, так мастерски заткнувший жерло плазменной пушки металлическим диском, не жить ему, Коррану, на этом свете. Еще больше ему нравилось то, как вел себя молодой джедай во время отступления. Не суетился, двигался уверенно и своим примером вдохновлял бойцов на дальнейшую борьбу.

Вместе с еще несколькими повстанцами, Джейсен и Корран сформировали арьергардную группу и прикрывали тылы остальных своих товарищей, в числе которых были Ганнер и четверо ногри. Еще двое ногри на всех парах мчались впереди, конвоируя двух пленных рабов к месту отправки. До поры до времени у арьергарда проблем не возникало, но они появились как только неподалеку от них совершил посадку транспортный корабль йуужань-вон-гов, из которого высыпал взвод отборных бойцов. Сражаться с йуужанъ-вотами — — это, знаете ли, не рабов беспомощных расстреливать.

Коррану пришлось распластаться на земле, когда в его ушах раздалось жужжание и нечто небольшое, но смертоносное рванулось в его сторону. Пулевой жук просвистел буквально в нескольких сантиметрах над его головой, после чего погасил скорость и приземлился на широкий лист.

Корран не дал ему ни шанса повторить заход, ни возможности вернуться к хозяину. Джедай активировал меч, причем сразу же удвоив его длину, что позволило ему с легкостью достать жука. Он что есть мочи вдарил по вредному насекомому, оставив от него лишь обрубленные конечности и разбросанные повсюду кусочки хитина.

— Ох, как я их ненавижу!

Джейсен согласно кивнул, а затем указал направо.

Вернув своему клинку нормальную длину, Корран вновь нырнул в тень одного из зданий. В лесной чаще он мельком сумел разглядеть блик солнца на броне йуужань-вонгского воина, но затем потерял его из виду. Да, эти ребята хороши. Мы так и не увидим их, пока не будет слишком поздно.

В наушниках неожиданно раздался голос Ганнера:

— Периметр чист. Иторианский участок наш.

Корран подтвердил получение информации, затем указал Джейсену в сторону рощицы деревьев баффорр. Молодой джедай кивнул, резко вскочил с места и помчался в указанном направлении, в бешенном темпе вращая мечом вокруг себя, чтобы врагам было труднее по нему попасть. Так держать, Джейсен.

Старший джедай попытался еще раз высмотреть кого-то в чаще, так никого и не разглядел и последовал примеру своего младшего товарища, со всей мочи рванув в подлесок. Как и Джейсен, он старался отмахиваться мечом от всего, потенциально пытающегося его убить, и, надо сказать, желающие это сделать нашлись. Сначала над ухом просвистели два жука, затем что-то более крупное приземлилось чуть правее от него, всколыхнув почву под ногами. Лес окутался дымом, но Корран упорно продолжал мчаться в сторону рощи, зная, что там — спасение.

Роща деревьев баффорр была редкостью, в незапамятные времена завезенной сюда с их родины, планеты Итор. Полуразумные деревья размером с башню, усеянные темно-зеленой листвой, были главной причиной, почему иторианцы так поклонялись Матери Джунглей. То, что они позволили пересадить несколько экземпляров с родной планеты на Гарки, означало лишь одно: иторианцы видели в гаркийцах своих братьев по разуму, как и они, тесно связанных с природой. Корран очень надеялся, что при помощи Силы он сможет контактировать с полуразумными деревьями, чтобы те смогли подсказать ему, где прячутся враги. Он был далек от уверенности в том, что преуспеет в этом начинании, но это было лучшее, что он мог придумать в такой отнюдь не способствующей спокойным размышлениям ситуации.

Корран прорвался сквозь густую листву и припал к земле рядом с Джейсеном, Ганнером и Раде. В их глазах читалась полная покорность судьбе, да и сам Корран уже был готов смириться с неизбежностью смерти, лишь бы это помогло выиграть побольше времени для остальных повстанцев, которые прорывались к «Единственному шансу», чтобы вывезти пленников с планеты.

Он посмотрел на Джейсена.

— Мне следовало бы отправить тебя на корабль вместе со всеми.

Тот невозмутимо пожал плечами.

— Я лишь второй пилот. Если мы улетим с этого камешка, мы улетим вместе.

— Как знаешь, — Корран перевел взгляд на Ган-нера. — Не пытался коснуться Силой этих деревьев?

Тот устало кивнул.

— Тут что-то есть, но очень неясное, практически неуловимое.

Раде указал на желтую пыльцу, рассыпанную тут и там по земле.

— Весна. Пора цветения. У деревьев уходит много энергии на размножение и рост.

— Я вижу, — Корран вздохнул. — Дед как-то говорил мне, что растения любят, когда их подпитывают кровью. Похоже, сегодня у них будет пир.

Джейсен указал пальцем на проблеск в чаще. — Они идут.

Несколько рептилоидов и рабов из — числа людей подошли к подлеску, в котором прятались диверсанты, и заняли позиции на подступах. Повстанцыснайперы подстрелили нескольких врагов, но их собиралось все больше и больше. Взволнованные взгляды рабов говорили Коррану о том, что они чего-то ждут. Когда они дождались, даже Корран не удержался и присвистнул.

Один за другим на тропу выступили семеро йуужань-вонгов. В их движениях чувствовалась скрытая до времени стремительность, но при этом они двигались неспешно, в полный рост, совершенно не опасаясь снайперов, которые тут же встретили их градом огня. Лазурные доспехи вонгов с легкостью отразили все попадания.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.037 сек.)