|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
с 21 по 23 июля 1920 года во Фриденсау
I. Заседание, среда, 21 июля 1920 года, 7 часов вечера, в большом зале новой школы во Фриденсау. Присутствующие: члены трех Немецких унионных комитетов, а также члены комитета из Голландии, Чехословакии, Польши и Венгрии; всего — 51 человек под руководством бр. Л. Р. Конради; далее — 16 членов Оппозиционного Движения. От комитета Генеральной Конференции — братья А. Г. Даниельс, Л. Х. Крисчен, П. М. Уилкокс и M. E. Керн. Председатель: бр. A. Г. Даниельс. Молитва: бр. Уилкокс. Переводчики: сначала — бр. Л. Р. Конради; на следующих сессиях — попеременно братья М. Х. Вентланд и В. C. Исинг. A. Г. Даниельс: Мы послали за бр. Исингом, переводчиком, но не будем ждать его, будем начинать. Мы собрались вместе, чтобы обсудить некоторые различия в понятиях, возникшие во время войны. Мы слышали об этих различных вопросах в Америке. Нам было печально слышать об этих различных мнениях у братьев в Германии. Наше желание — достичь единства и тесного контакта друг с другом во всем мире. Мы не вникали подробно в ваш вопрос в Америке; так что не приняли никакого решения вообще. Мы считали, что не сможем сделать этого, находясь на большом расстоянии отсюда. Мы также считали, что не будет мудро с нашей стороны во время этого большого кризиса и всех трудностей, которые были связаны с ним, вникать в этот вопрос и приходить к своим заключениям. Мы пожелали оставить его, пока не приедем сюда, чтобы обсудить все лицом к лицу. Теперь время настало, мы вместе находимся здесь, и я молился Господу об этом собрании. Я хочу сообщить всем вам, что мы приехали сюда без каких-либо предубеждений в сердце. Мы прибыли сюда как братья всех и имеем также добрые чувства к каждому. Мы хорошо расположены к любому человеку. В наших письмах мы не позволяли срываться ни одному жесткому слову в адрес тех или других. Я часто разговаривал с бр. Спайсером по этому вопросу. Он всегда говорил только одно: "Мы должны попытаться собраться вместе, мы должны попытаться увидеть дело в Божьем свете и Божьим способом". Я очень хотел бы, чтобы бр. Спайсер присутствовал с нами. Но он приезжает с бр. Ноксом в Антверпен только 4 августа, чтобы принять участие на сессии конференции в Цюрихе. [8] Но мы должны водвориться в руке Господней и продолжать обсуждение в Духе Христа, а также в истине. Как вы знаете, я приехал только сегодня в полдень, и поскольку я уже говорил с братьями из комитета Генеральной Конференции относительно того, когда может состояться эта встреча, то мы согласились иметь ее как можно скорее. Наше время коротко; и мы думали, что нам, как братьям-христианам, будет лучше обсудить этот вопрос вначале [между собой], прежде чем будем говорить об этом кому-либо еще. Здесь присутствуют только три или четыре человека, с которыми я уже говорил об этом, а сегодня я еще не говорил ни с кем по этому вопросу. Я также не говорил ни с каким комитетом в Европе об этом. Когда один брат (из Оппозиционного Движения) встретил нас в Женеве и хотел представить это дело нам, я посоветовал ему, чтобы мы это сделали лучше не там с одним человеком, но здесь, когда все будут вместе. Таким образом мы сделали все, что могли, чтобы устранить всякое предубеждение и чтобы спокойно и справедливо разрешить этот вопрос. Несколько минут назад ко мне обратились (представители Оппозиционного Движения) с просьбой, чтобы иметь отдельное обсуждение с американскими братьями перед этим собранием. Но поскольку я не говорил с комитетом другой стороны, то подумал, что мы могли бы также оставить и эту мелочь и обсудить здесь вопрос в общем. Теперь скажу немного о порядке обсуждения дела. Первое, о чем мы должны помнить, — это истина в этом вопросе, чтобы достичь того, что правильно, но не так, как я думаю или как я вижу это, но того, что в действительности является правильным. Это та цель, которую мы все должны иметь в виду. Вот то, о чем я думаю прежде всего: где правда? какова воля Божья? и: чтобы мы исполнили волю Его в этом вопросе. Второе — это дух, в котором мы вместе должны рассуждать. Мы должны советоваться как братья, кем мы и являемся. Мы имеем великую весть, которая вывела нас из мира и объединила нас. Конец очень близок. Мы имеем очень мало времени для труда, чтобы закончить работу Божью. Поэтому мы не можем тратить свое время, ссорясь друг с другом. Мы все должны сблизиться в духе милости, благости и любви. Все мы люди, и через короткое время мы окажемся или в могиле, или будем встречать нашего Господа и Спасителя; и поэтому мы должны собраться в духе сострадания и любви, чтобы помочь друг другу. Я думаю, что только таким образом мы должны все обсудить. Далее, мы желаем делать то, что справедливо и хорошо в этом деле. Мы должны многое успеть, а потому должны стараться быть краткими; однако мы хотели бы, чтобы каждый имел свободу коротко высказывать все, что он должен сказать. И хотя мы просим, чтобы братья были кратким и упоминали только главные вопросы, мы ни в коем случае не желаем лишать свободы слова, и я прошу и требую это от каждого брата, находящегося в этом доме. Те, кто не имеет сказать ничего особого, лучше должны сохранять молчание, а те, [9] кто чувствует это бремя, должны свободно высказываться. Мне жаль, что я не знаю достаточно обстоятельств, чтобы определить, каким образом можно было бы всесторонне обсуждать все пункт за пунктом; я не смогу сделать этого. Вообще, я хотел бы сказать, что мы желаем рассмотреть этот вопрос с обеих сторон. С одной стороны: ошибки, которые, мы думаем, были допущены, ложное решение, которое было вынесено, или неправильные действия, которые были предприняты, — это одна сторона при рассмотрении. С другой стороны — это средства, которые, как мы думаем, помогут в этом вопросе. Я имею в виду способ, направление и действия, которые мы должны предпринять, чтобы исправить ситуацию. Это немного о методе, который я предлагаю для проведения этого обсуждения. Первое — это, без сомнения, вопрос о тех ошибках, которые были допущены в рассматриваемом деле. Я думаю, что это все, что я должен был сказать для вступления. Естественно, возможность говорить первым я хотел бы дать братьям, которые пришли (Оппозиционное Движение), и я надеюсь, что вы [поворачиваясь к ним] избрали того, кто представит ваше дело. Я попросил, чтобы все сказанное было застенографировано. Возможно нам нет необходимости все писать, потому что потребуется много времени; но все же потом, если возникнут какие-либо вопросы по какому-нибудь пункту, то мы сможем обратиться к сделанному отчету. Но я надеюсь, что мы никогда не будем нуждаться в нем. И я надеюсь, что Бог поруководит нашими мыслями и сердцами, чтобы мы достигли единства в этом вопросе. Он сможет сделать это, если мы пойдем по Его пути. Что касается прошлого, то Господь может привести его в порядок. Я скажу вам то, что я обычно говорю молодым людям, когда они начинают искать Господа. Они чувствуют большое бремя по причине своих прошлых грехов и ошибок, которые они совершали. Они не знали, смогут ли стать христианами, а также не видели, как Господь сможет принять их во грехах. Но я говорил им: вовсе не прошлое беспокоит Господа, — Он заинтересован более всего в будущем. Он может простить наши прошлые грехи и сделать их белыми как снег. Он может привести прошлое в порядок, и Он должен сделать это с каждой душой, которую спасает. Самое трудное для нас — это полностью и совершенно подчиниться Ему, чтобы Он мог помочь нам в будущем. Главное для нас — дойти до такого состояния, чтобы Господь мог помочь нам в будущем. Поэтому будем молиться Господу, чтобы Он войти в собрание и быть невидимым руководителем этого собрания. (Переводит бр. Вентланд.) E. Дершлер: Как Международное Миссионерское Общество и народ, мы избрали председателя, а именно, мою скромную личность на это время, в то время как бр. Вельп отвечает за вопросы в Германии. Мы благодарны Господу, за то что слышим такие слова от бр. Даниельса, и мы также надеемся, что мир Божий пребудет среди нас во время всех собраний. Сейчас мы должны представить собранию различные решения. В первую очередь я хотел бы кое-что прочитать. Мы находимся здесь за дело [10] великого Бога и в Его присутствии. Торжественная ответственность, которую мы, как греховные существа, берем на себя, столь велика, что мы, основываясь на нашем прошедшем опыте, не сможем поступить по-другому, как представить следующее в качестве условий. Для того чтобы наше обсуждение могло быть во славу Божию, и чтобы наше отношение к закону и Свидетельствам было ясно каждому, мы хотели бы попросить о спокойном и объективном рассмотрении принципов, по которым возникли вопросы, свободном от всех личных нападок с обеих сторон. Если это условие для объективного обсуждения, которого требует наше положение пред Богом, не будет исполнено, тогда мы не сможем завершить нашу ответственную миссию. Все они являются фундаментальными принципами, которые объединили нас как народ и которые теперь разделили нас. Мы не имеем никакого отношения ко всяким заблуждениям, которые возникли в рассеянии, начиная с 1914 года, и отказываемся от какого-либо обсуждения по этому пункту. Это — вступление. Далее мы должны упомянуть следующие главные вопросы: 1. Какую позицию занимает Генеральная Конференция по отношению к решению немецких руководителей в 1914 году о 4-ой и 6-ой заповедях закона Божьего? По этому вопросу мы ссылаемся на следующие опубликованные заявления. Первое, это письмо Немецкой унии в Министерство обороны. (Он повторяет первое предложение на вопрос A. Г. Даниельса, затем продолжает.) Следующие документы могут послужить доказательством или материалом для обсуждения: письмо Немецкой унии в Министерство обороны, затем письмо брата Дейла из Гамбурга, затем брошюра «Христианин и война», написанная братом Винценом из Берлина, затем письмо руководства Адвентистов Седьмого Дня «Объяснение», которое было отпечатано в газете «Берлинер Локаланцайнер», и письмо «Для пояснения», написанное руководством. Это — первый вопрос. Второй вопрос: Какое доказательство может быть представлено нам в том, что мы поступили не по-библейски с братьями, как об этом было объявлено с осуждением в наш адрес в последнем номере журнала «Сионский Страж»? (СС, номер 13 и 14, июль 1920 года)? (Бр. A. Г. Даниельс задает различные запросы.) Мы желаем доказать братьям, что мы ранее приглашали братьев на совет. Но об этом — позже. 3. Какую позицию занимают американские братья Генеральной Конференции к Свидетельствам сестры Уайт в настоящее время? Во-первых, являются ли они богодухновенными или нет? Во-вторых, должны ли мы провозглашать реформу здоровья, (которую она принесла нам,) как правую руку вести или нет? (После вопроса бр. Даниельса слова в круглых скобках были опущены.) Вопрос 4. Является ли наша весть из Откр.14:6-12 национальной или интернациональной? Здесь мы имеем несколько номеров журнала «Сионский Страж», [11] на основании которых нельзя сказать, что мы являемся интернациональным народом. «Сионский Страж», номер 5, 3 марта 1920 года, страница 35, сказанное школьным руководством. Таким образом, мы представили наши вопросы и хотели бы попросить, чтобы американские братья разъяснили пункт за пунктом эти вопросы, которые только что были сформулированы. A. Г. Даниельс: Нам необходимо время, чтобы проверить это в присутствии двух братьев с обеих сторон. E. Дершлер: Мы имеем много материалов и хотели бы передать их в распоряжение бр. Даниельса и двух наших братьев, чтобы они могли изучить их. Здесь много документов. Я считаю, что будет совершенно правильно и приемлемо, если двое с одной стороны и двое с другой присутствовали бы при чтении этих документов. Если для Даниельса это слишком трудно сегодня, то у нас есть время до завтра. A. Г. Даниельс: Есть ли у вас еще что-нибудь, чтобы представить нам сегодня? E. Дершлер: Да, это наша первоначальная миссия. A. Г. Даниельс: Если у вас есть другие вопросы, чтобы представить их позже, то я бы хотел слышать их. E. Дершлер: Мы представим их позже. A. Г. Даниельс: Я хотел бы видеть различные периодические издания и брошюры, которые содержат доказательства. А на сегодня лучше прервать собрание. E. Дершлер: Да, мы согласны. A. Г. Даниельс: Когда мы можем встретиться завтра утром? Время установлено на 6 часов в четверг утром. Собратья Дершлер и Шпанкнобель от Оппозиционной Стороны примут участие. Молитва: бр. Фраухингер. Конец собрания.
II. Заседание: четверг 6 часов утра. Присутствующие: члены комитета Генеральной Конференции, президенты Немецких уний и три представителя Оппозиционного Движения. Молитва: бр. Х. Ф. Шуберт. (Переводит бр. Исинг.) A. Г. Даниельс: Просматривая этот список, я думаю, что видел большинство из этих документов. Первый — это письмо бр. Дейла. Я уже видел его. Нет нужды опять читать его, потому что я уже видел его и знаю содержание. Это утреннее собрание — только для просмотра упомянутых документов. Нет нужды [12] опять просматривать те документы, которые мы уже знаем. Следующий документ — письмо бр. Шуберта, которое пошло в Министерство обороны, или есть что-нибудь еще? Мы его также уже видели. (Просматривается брошюра «Христианин и война», написанная бр. Винценом, особенно те ее части, которые были отмечены Оппозиционным Движением.) E. Дершлер: Могу я сказать кое-что? Эта брошюра широко распространялась и произвела много сенсаций. Эта брошюра была подтверждена «Сионским Стражем». Л. Р. Конради: Только бр. Фишер выражает свое одобрение в «Сионском Страже», но три президента уний уже дали свое согласие во вступлении к ней. A. Г. Даниельс: Присутствует ли здесь автор этой брошюры? Есть ли бр. Винцен во Фриденсау? Л. Р. Конради: Да, но он болен. A. Г. Даниельс: Против какой части (обращается к Оппозиционному Движению) вы возражаете? Цитируются некоторые места. Особенное ударение делается на верхней части страницы 18. Вот что там написано: "Всем, что было сказано нами, мы доказали, что Библия учит, во-первых, — участие в войне не является нарушением шестой заповеди. Во-вторых, — воинская служба в субботу не является нарушением четвертой заповеди. Тот, кто верит иначе, пусть приведет хотя бы одно доказательство из Писаний или Свидетельств. Если он не сможет сделать этого, то пусть будет осторожен при выдвижении обвинений и утверждений, которые он не может доказать". E. Дершлер: Это заключение, которые мы сделали из этой брошюры. Далее заявление в газете «Берлинер Локаланцайгер», за 23 августа 1917 года. E. Дершлер: Эти и другие статьи появились в Германии, а эта, в особенности, была напечатана в самой крупной газете. Далее, за июль месяц, подписанная братьями (данное в ней объяснение). Здесь сказано, что мы, как адвентисты, желаем иметь те же самые права как и другие граждане, которые соблюдают воскресенье. Цитируются некоторые места из «Объяснения». A. Г. Даниельс: Следующий, без сомнения, — «Сионский Страж» за июль 1920 года. E. Дершлер: Это по второму пункту. Прежде, чем мы перейдем ко второму вопросу доказательств, мы хотели бы задать [13] брату вопрос. Вчера вы сказали (обращаясь к бр. Даниельсу), что не говорили об этом много и что также не приняли никакой декларации о том, согласны ли вы с нами или с руководителями в Гамбурге по военному вопросу. Тогда кое-что из сказанного не является правдой. Здесь было заявлено, а именно, что американские руководители разделили точку зрения немецких руководителей по военному вопросу! (После вопроса о том, когда это было сказано, он ответил: "Вчера вечером во вступлении".) Шпанкнобель: Вчера вечером он (бр. Даниельс) заявил, что они были нейтральны по отношению к той позиции, но здесь есть решение в «Сионском Страже», номер 5 за 1916 год. Это касается 3 резолюции Гессенской конференции. Оно звучит следующим образом: "Делегаты Гессенской конференции соглашаются с библейской позицией руководства работой в отношении к службе в армии и воинской повинности во время войны, как являющейся всецело гражданской обязанностью, на которое правительство, назначаемое Богом согласно 1Петр.2:13-14 и Рим.13:4-5, имеет право. Комитет Генеральной Конференции также дал свое разрешение на эту позицию на заседании, проходившем в ноябре 1915 года, когда в ответ на вопрос руководящих братьев этой страны они выразили свою точку зрения, что в этой проблеме гражданского характера они предоставляют различным странам мира полную свободу для приспособления к соответствующим законным правилам, как они и делали до настоящего времени". A. Г. Даниельс: Теперь — следующий вопрос. E. Дершлер: Здесь есть список героев во время службы в армии. Ф. М. Уилкокс: Почему был составлен этот список? E. Дершлер: Я хотел бы ответить. Это было сделано для того, чтобы показать государству, сколько героев мы имеем в нашей среде, и, таким образом, обеспечить гарантию для церкви со стороны государства. Г. В. Шуберт: Пожалуйста, докажите это! E. Дершлер: Доказательство бесспорно. Г. В. Шуберт: Я думаю, что те, кто составлял список, должны знать мотивы. Эти люди постоянно приписывают нам другие побуждения нашим действиям. Они поступают так не только в этом вопросе, но и в других также. Мы составили этот список для того, чтобы нам знать, сколько наших людей были на войне, а также чтобы мы могли заботиться о тех семьях. Мы только хотели иметь статистику того, сколько наших людей были на войне и, если необходимо, использовать его всенародно, потому что нас очень обвиняли публично. Мы были вынуждены сделать это по причине деятельности [14] этих братьев, которые ездили туда и сюда, проповедуя дезертирство. Из-за этого мы имели много трудностей. Многие наши церкви были закрыты по этой причине, и поэтому мы составили этот список, чтобы иметь что-нибудь в своих руках и, если необходимо, показывать, что мы не принадлежим к тем, кто проповедует дезертирство. Л. Р. Конради: Какими были мои побуждения и чего я хотел, о чем бр. Шуберт не сказал, — это то, что в течение 20 лет мы пытались освободить наших молодых людей от военной службы в субботу. Чего я хотел и причина, почему мы поместили эти два пункта, чтобы это преданное исполнение долга могло бы послужить основанием для достижения той цели, к которой мы стремились в Германии, — освободить субботу. E. Дершлер: бр. Конради говорит нам, что это должно было помочь им достичь цели, за которую они боролись еще 20 лет назад. Таким образом, доказывается, что это было сделано, чтобы показать государству наше желание принимать участие [в войне]. В анкете особенно спрашивалось: "Военные знаки отличия, и какие?" Бр. Шуберт прямо сказал, что мы проповедуем дезертирство. Мы проповедовали весть и, естественно, в сочетании с этой вестью также "Не убивай". Шпанкнобель: Мы считаем, что вопрос освобождения субботы имеет под собой человеческие рассуждения. Но мы верим, что Писание показывает нам другой путь к свободе: "Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете". Г. В. Шуберт: К этому я хотел бы сказать кое-что. A. Г. Даниельс: Мы оставляем это. Больше не надо никаких аргументов. E. Дершлер: По первому вопросу мы еще имеем личное объяснение бр. Конради. «Сионский Страж» 2 декабря 1918 года. A. Г. Даниельс: Мы уже прошли периодические издания, которые были под номером 1. Хотелось бы видеть последний номер. Называется «Сионский Страж» за июль 1920 года со ссылкой, что Оппозиционное Движение поступало не по-библейски. Они возражают против этого. E. Дершлер: Еще в 1915 году в этом буклете мы приглашали братьев на обсуждение. Они не согласились. Читается документ, написанный В. Рихтером «Протест против Адвентистского народа», который относится к обсуждению. A. Г. Даниельс: Пока этого достаточно. Мы должны иметь другое собрание для дальнейшего слушания, чтобы дать другой стороне возможность представить также свой вопрос. [15] E. Дершлер: У нас есть также документы по другим двум вопросам. A. Г. Даниельс: По каким вопросам? E. Дершлер: По 4 вопросу обращаем ваше внимание на статью руководителей школы в «Сионском Страже». Читается статья. Предложение, сказанное бр. Л. Р. Конради в статье руководителей школы, звучит так: "Это вопрос изучения и доказательства, что наша весть не является англо-американской, но и локальной". A. Г. Даниельс: Что вы хотите сказать этим? E. Дершлер: Мы хотим показать то, о чем говорит автор. Шпанкнобель: Это обращение бр. Конради. E. Дершлер: Мы хотим показать, что в таких высказываниях, как здесь, вопрос [представлен] национальным. Здесь сказано, что это вопрос изучения и доказательства, что наша весть не является англо-американской, но и локальной. Шпанкнобель: Это должно показать, что она не локальная, а международная. E. Дершлер: Здесь все зависит от перевода. Тут говорится, что она национальная. Шпанкнобель: Тогда как 14 глава Откровения показывает, что эта весть — для всех, свободная от всех государственных и национальных различий, а заявление такого рода обращает ее в национальный вопрос. E. Дершлер: Это явно из этого! Г. В. Шуберт: Что он способен вычитывать из этого?! A. Г. Даниельс: Что еще есть? E. Дершлер: Это наши документы. Вот еще один «В устах их нет лукавства». (Документ просматривается.) A. Г. Даниельс: Вы уже все представили? Когда мы можем встретиться опять полным комитетом? E. Дершлер: Пусть бр. Даниельс решит это. A. Г. Даниельс: (После небольшой совещательной паузы.) Мы говорим, чтобы другие братья избрали говорящих и ясно представили свой вопрос, а затем будем обсуждать дальше. Тогда соберемся сегодня в 2 часа по полудни, как и вчера. Л. Р. Конради: Не желаете ли вы предоставить чтение бр. Крисчену? [16] E. Дершлер: Да. Шпанкнобель: У нас есть еще одна просьба. Мы считаем общее обсуждение особенно важным, являющееся кратким и по существу, потому что все, находящиеся здесь, знают истину. Только что братья сказали, что мы вычитываем из этих периодических изданий то, что нам нравится. Но мы имеем право читать так, как мы читаем, и другие имеют право читать для себя, что они хотят читать. Все, чего мы желаем, — это иметь ясные ответы на наши четыре вопроса. E. Дершлер: Тогда еще один вопрос. В Швейцарии был один американский брат, который хотел иметь наш «Страж». Вот эти периодические издания. (Бр. Крисчен берет их.) Собрание закончено.
III. Заседание: 2 часа дня. Присутствующие: Те же самые, что и на первом полном собрании. Молитва: бр. М. Х. Вентланд. Председатель: бр. A. Г. Даниельс. Переводчик: бр. В. C. Исинг. A. Г. Даниельс: Комитет, который был назначен вчера, чтобы изучить документы, заседал с 6 часов утра. После того, как мы перечитали их, то решили встретиться опять в это время. Мы также согласились, чтобы братья (обращаясь к нам), которые представляют эту конференцию, дали свои объяснения. В этих объяснениях они должны пояснить ошибки, какими бы они ни были, в которых их обвиняют. Вчера, я был очень доволен спокойным и добрым духом, в котором проводилось собрание. Я думаю, что мы должны стремиться проводить все наши совещания в спокойном и христианском духе. Правильно и хорошо называть факты, но мы должны делать это правильным образом. Сегодня мы должны продвинуться насколько это возможно дальше в этом вопросе. У нас здесь собрано для особой цели большое количество членов, и для нас важно максимально использовать время. Мы не должны отклоняться от цели этого собрания, если желаем получить духовное благословение, и мы не должны сосредоточиваться на вопросах меньшей важности. Я поэтому прошу каждого из вас, чтобы помочь ускорению дела. Теперь другие будут иметь возможность представить свои объяснения. Л. Р. Конради: Поскольку братья попросили меня представить этот вопрос комитету Генеральной Конференции, то я нашел необходимые документы, имеющие к нему отношение. Сначала я сделаю вступление, а затем возьму на себя смелость поставить девять вопросов Генеральной Конференции. Разумеется, что нам весьма жаль, что такое произошло. Если и было когда-либо время, когда мы должны [17] быть послушны наставлениям нашего Господа и Свидетельствам, чтобы стоять вместе, то это время было в течение войны, даже при том что существовали различные мнения, такие как эти. В течение 28 лет мы, как народ, предостерегали наших молодых людей, что они должны оставаться в стране в интересах работы, и что они должны выполнять свой долг по отношению правительству, должны брать в руки оружие, но, если возможно, стараться быть свободными в субботу. Мы заняли ту же самую позицию к тем, кто посещал школу в субботу. Никто не хотел такого положения, но мы должны были подчиниться сложившимся обстоятельствам. Когда вспыхнула война, то большинство наших людей действовало согласно этим принципам. Я находился в Англии, когда началась война. Меня не было здесь, когда бр. Дейл сделал эти заявления. Я не находился здесь в то время и смог только связаться с бр. Шубертом по телефону; но уже 21 сентября 1914 года я написал в «Сионском Страже» статью об этом, в которой благоразумно объяснил нашу точку зрения и выразил радость по поводу того, что большое количество наших молодых людей имели возможность собираться в субботу. Это все, что они могли сделать в тех условиях. 19 октября я поместил более длинное объяснение из «Ревью энд Геральд» в «Сионском Страже» и дальнейшее объяснение бр. Спайсера из Южной Америки согласно нашим принципам, которые были установлены для нашего народа в то время. 2 ноября того же самого года я увещевал наших членов проповедовать Слово, не упоминая политику, и тогда же я поместил большую цитату из «Ревью энд Геральд». (Эта цитата из «Ревью энд Геральд» начинается со слов: "Тысячи сегодня взирают с опасением в будущее. Они задаются вопросом, каким будет конец настоящей обстановки, и чем закончится это большое европейское пожарище. Каково значение настоящей ситуации? Многие ждут от адвентистов седьмого дня, которые считают себя призванными толковать пророчества, ответа на этот вопрос. Благодаря этому нам предоставляется возможность, которую мы никогда не имели прежде, чтобы объяснить нашим ближним особые истины для этого времени. Мы не исполним свой долг, если не воспользуемся преимуществом этих золотых возможностей сегодня. Однако, существует большая опасность для нас, как христианских работников, связанная с этим, а именно, чтобы нас не увлек дух предположений, который в настоящее время весьма распространен в мире и может пойти выше того, что утверждает Священное Писание".) Пока я хотел бы сообщить это как нашу точку зрения до 1 января 1915 года, поскольку это находится в наших силах. Я имею множество документов, которые все больше помогали увеличению наших трудностей. Один человек был заключен в тюрьму в Берлине, потому что отказался от прививок. Он утверждал, что он имел определенные видения и послал свою рукопись в Гамбург для печати, в которой он заявил, что эта война является последней, и что Господь придет до конца 1915 года. Мы не напечатали это в «Сионском Страже», и поэтому он издал ее в Бремене. Это была действительная причина для трудностей. Мы не могли верить такому видению и не могли поддержать его. В брошюре «Свидетельство последней [18] Церкви», Откр.3:14-22, он начал говорить нам, что руководители дела оставили истину. Затем появилась другая брошюра, примерно в то же самое время, в которой было сказано, что это наш народ не должен покупать продовольственные товары. В марте 1915 года появилось еще одно объяснение, опять написанное первым человеком, где он повторил, что мы отступили от истины, и что Поздний дождь не изольется на официальную церковь, но на небольшие группы, которые находились вне церкви. В апреле 1915 года последовала другая публикация в Цюрихе, написанная неким Гермсом, в которой он высказывался подобно первому. Затем вышло другое объяснение, в котором говорилось, что конец мира был уже при дверях. В июле 1915 года эта брошюра была издана тиражом в 100000 экземпляров и распространена. Немецкий закон требует, чтобы было указано имя автора и место печати. Ничего из этого не было в ней, но на последней странице была заметка, что подобные брошюры можно заказать в Международном Трактатном Обществе в Гамбурге. В своих статьях я обратил внимание на то, о чем подчеркивалось в «Ревью», а именно, что нельзя печатать столь сильные высказывания в такое время. Из-за этой брошюры, которая должна была принести последнюю весть миру, полиция собиралась закрыть дом в Гамбурге. Далее мы предприняли печать наших чтений для Молитвенной недели, но не для каждого, особенно, во время войны. Иногда они содержали вещи, применимые только к Северной Америке. На 1914 год было восемь Молитвенных чтений, а нам нужно было только семь, поэтому мы исключили статью бр. Фарнсворта. Нас обвиняли в том, что мы не печатаем статьи сестры Уайт. Но мы не преследовали никаких других целей, кроме того, чтобы дать доброе нашему народу. Позже мы издали все чтения в наших периодических изданиях. Осенью 1915 года появилась эта другая периодика, в которой они искали встречи с нами. Но мы не были заинтересованы в обсуждении, потому что не видели, что оно будет во благо. Мы были обвиняемыми, а также обвинителями, и кто должен был принять решение? В то же самое время, когда были изданы эти документы, братья Х. Ф. Шуберт, Г. В. Шуберт и Дж. Г. Обландер поместили следующую статью в «Сионском Страже» за май 1915 года. (Читаются отдельные части из «Ранних произведений». Мы читаем на странице 97: "Люди, чья жизнь отнюдь не отличается святостью и которые не годятся для того, чтобы проповедовать истину для настоящего времени, переходят на духовную работу, не получив единодушного признания церкви. В результате рушится единство и наступает хаос ". На странице 98 мы читаем: "Люди, не призванные Богом, как правило, больше других уверены в своем избрании и в том, что их труд очень важен".) В то же самое время Швейцарский комитет — Призер, отец Ерзбергер и Г. В. Шуберт («Сионский Страж» за 7 июня 1915 года) — сделал следующее заявление. (Читается.) Когда появились эти документы от нашего имени, я написал статью, в которой объяснил весь вопрос. Затем появился другой человек, который принадлежал нам долгое время, и издал в 1916 году эту брошюру [19] «Знамения времени», утверждая, что в 1914 году наступил конец всего. Он печатал и другое, что мы отступили и т.д. Мы несколько раз посетили Бремен. Мы пытались, насколько это возможно, восстановить мир. Там было трое братьев, которые были свободны, поскольку трудились в санитарной части. Мы сказали, что братья могут быть свободны согласно своему убеждению. Но с чем мы не могли согласиться, это то, что они не заявили открыто о своем убеждении правительству, но ушли из дома в наши общины, чтобы волновать их, утверждая, что их видения о неизбежности конца мира, были от Бога. Мы не должны были пахать на поле; десятина и дары должны были использоваться для поддержки этих людей. Затем в июле появилась другая статья этих людей. Мы не могли позволить оставаться такому положению вещей, и поскольку я был в Америке в то время (1916 год), то встретился там с братьями. Оттуда я сделал сообщение и сказал, что братья заявили нам, что при этих обстоятельствах и условиях мы сделали самое лучшее. Это все, что я мог сообщить. В июле 1916 года тот же самый господин Хермс из Цюриха издал документ, в котором он назвал нас Иудами и далее сказал: "В течение сорока лет эти люди пытались отчуждать нас от нашей земной родины... Дорогой читатель, я спрашиваю тебя, слышал ли ты когда-либо от одного из этих американцев и их помощников, молитву за победу немецкого оружия?" В другом месте в той же самой статье «Последний клич предостережения» он говорит: "Мы были избраны Богом, чтобы поддерживать правильное учение, а не американское". Я — американец, и меня всегда обвиняли эти люди; да, они угрожали, что хотели бы видеть, как я оставлю эту страну. Затем в 1915 году появилась другая брошюра из Голландии, а в апреле 1916 года, я написал подробный отчет в этой небольшой брошюре, в которой коснулся трех вопросов и в которой опроверг обвинения в адрес всей нашей организации по причине личных нападок и т.д. В мае 1916 года престарелый отец Ерзбергер написал другую статью. В феврале 1918 года в Кельне проводилось собрание работников этого Движения. Они решили на этом собрании, что служба в Красном Кресте является "служением дьяволу". На последующем собрании они объяснили прежнюю точку зрения, что служба только в Красном Кресте на фронте все еще является "служением дьяволу". Поскольку они приняли такое решение, я был вызван в суд как свидетель. Тогда бр. Дершлер сказал — пусть он простит мне упоминание его имени — в брошюре «Пояснение» за 28 февраля 1918 года: "Поскольку в этом мире сила идет перед правдой, то они имели успех, взяв наши издательства и миссионерские учреждения, и еще имеют наглость обвинять законных владельцев в воровстве, когда те используют что-либо, принадлежащее им". В 1918 году появился еще один документ этих братьев, в котором говорилось, что Господь придет в 1918 году. Здесь есть расчеты. (Показывает.) Чтобы сделать связь, я хотел бы сказать, что в 1916 году мы напечатали объяснение — мы [20] были вынуждены сделать это по причине всего этого — и заявили, что большие трудности были вызваны не потому, что эти братья имели такие добросовестные сомнения, а потому что они не выразили их в нужном месте и в нужное время служителям церкви. В 1916 году призывались не только мужчины на службу, но и женщины должны были нести вспомогательное служение. Мы представили декларацию, в которой гарантировали, что желаем делать все, но хотим быть свободны в субботу. В 1917 году мы приняли другую декларацию. После того, как мы сказали, что вопрос войны или мира является все еще открытым вопросом, то повторили, что несмотря на движение каждый имеет полную свободу совести, и что мы будем уважать убеждения совести каждого. В 1919 году появился специальный номер «Стража истины», 10000 экземпляров которого были распространены; его название было «Отступление среди Адвентистского народа» с рисунками: «Истинная Церковь — гонимая» и «Павшая Церковь — гонительница». В этом журнале они обращались к Адвентистскому народу. Они начали с Откр.15, «Пал Вавилон», и пытались доказать из произведений сестры Уайт, что этот стих применяется к нам. Этот «Страж истины» распространялся не только среди нашего народа, но также и там, где мы проводили общественные лекции, которые посещали сотни и сотни чужих людей; и двое или трое их книгоношей стояли у дверей и распространяли журналы. В одном месте они говорили: "Это проповедь (выборочно), которую говорил господин Конради". Несколько человек слышали это и могут подтвердить, и когда их обвиняли в этом, они говорили: "Вы можете выкручивать это в пользу истины". Поскольку они представили нас таким образом, я должен был ответить и написал объяснение в 1919 году — «В устах их нет лукавства». Там я писал, что они должны были говорить правду; далее я кратко подвел итог истине и впервые дал им объяснение того, как мы пришли к такому убеждению. В то время война закончилась, и я мог написать некоторые вещи, какие не мог писать прежде. Мы получили документы от правительства с грифом "Конфиденциально" и не могли писать это, а также и другие вещи, поэтому я решил ждать, пока не наступит благоприятное для этого время. Я бы мог процитировать здесь другие выражения сестры Уайт, которые они вырывают и говорят, что они в их пользу. В 1919 году появилась другая публикация одного человека из их числа, «Всем адвентистам», в ответ на мою брошюру, «В устах их нет лукавства», где нас называли благочестивыми жуликами. Мы никогда не использовали таких слов. Мне также нет нужды говорить, что это движение раскололось, а различные группы боролись друг против друга и обвиняли друг друга во лжи. Это разделение травмировало нас, но тогда они организовались и основали свои унии. Затем наступило собрание в Шкодсборгере. Кроме того, бр. Спайсер был все еще здесь в 1917 году, но не было сделано ни одного звонка в Генеральную Конференцию. Когда я приехал в Женеву, то мы узнали, что вы, собратья (обращаясь к Оппозиционному Движению), приедете сюда, что будет возможность для обсуждения [21] и (обращаясь к членам комитета Генеральной Конференции) для обращения к вам, то был напечатан этот документ, в котором повторились прежние обвинения и в котором также было процитировано письмо Х. Миллера из Америки и что подобные сообщения поступили из 10 стран. В нем также упоминалось, что они писали вам. Документ распространялся во всех униях, и это заставило нас упомянуть вопрос приглашения здесь, в «Сионском Страже», поскольку мы полагали, что это был не правильный путь. Вместо обращения к Генеральной Конференции они продолжали вносить конфликт в общины. Тогда мы почувствовали призыв, чтобы поднять этот вопрос в «Сионском Страже». Собратья, я не смог за короткое время перевести наши вопросы к Генеральной Конференции на английский язык. (Были даны ответы на некоторые вопросы, заданные бр. Даниельсом, такие как, где находится духовный центр Оппозиционного Движения, на который были представлены Верзбург и Франкфурт, а также некоторые другие вопросы о том, что было сказано ранее.) Л. Р. Конради: Теперь мы имеем некоторые вопросы к Генеральной Конференции, которые я здесь представлю. 1. Допустило ли ошибку наше руководство в Европе в том, что позволяло военную службу наших собратьев в мирное время, а также посещение нашими детьми школы в субботу? Должно быть замечено, что все желали быть свободными в субботу, как те, так и другие, если возможно. Наши собратья попали в тюрьму на несколько лет, не потому что они отказались от военной службы, а потому что хотели быть свободными в субботу. 2. При этих тяжелых обстоятельствах было ли действительно справедливо, чтобы руководители Оппозиционного Движения постоянно волновали наши церкви, причиняя беспокойство, сокрушая их и основывая свои общины, хотя мы с самого начала обращали внимание на то, что каждый лично свободен поступать по своей совести и оставаться в общинах, только при этом открыто исповедать свою позицию правительству? 3. Вопрос: действительно ли право было это Движение, издавая брошюры в такое критическое время и распространяя их тысячами экземпляров в народе о том, что конец мира последует сразу же после войны, и помимо этого, вместо того чтобы поместить свое имя и издательство, они указывали наше издательство в Гамбурге? 4. Вопрос: имело ли право Оппозиционное Движение называть наших собратьев, которые выполняли воинскую повинность по своему убеждению во время войны, убийцами и нарушителями субботы? Следует отметить, что наши собратья старались быть свободными в субботу или трудиться в санитарных частях, но по причине сильной пропаганды Оппозиционного Движения они имели очень большие трудности. [22] 5. Вопрос: имели ли они право обвинять нас в том, что мы отняли у них их издательства и миссионерские учреждения? 6. Вопрос: далее, имели ли они право без контакта с руководством Генеральной Конференции, которая все еще имела здесь представителя в 1917 году, издавать литературу и основывать свою унию, рукополагать проповедников и называться «Международным Миссионерским Обществом Адвентистов Седьмого Дня»? 7. Вопрос: по-библейски ли цитировать Свидетельства сестры Уайт, как они делали в своих периодических изданиях, а затем распространять их среди неадвентистов, или написаны ли Свидетельства только для церкви Божьей? 8. Вопрос: имели ли они право в дальнейшем открыто распространять людям после наших собраний вышеупомянутые периодические издания, которые описывают нас как падший Вавилон, которые они представляли как цитаты из наших уроков и в которых они ложно использовали Свидетельства для этой цели? 9. Согласно их отчету за февраль 1918 года и их заседанию 29 сентября 1918 года имели ли они право отстаивать такие взгляды, что всякая служба в санитарных частях является "дьявольским служением" или, согласно измененному решению, санитарная служба на фронте — это "дьявольское служение"? (Вопросы переведены на английский язык.) Л. Р. Конради: Мне жаль, собратья, что такие вопросы ставятся на обсуждение. Они причинили нам много боли. Почти каждую неделю у нас в доме была полиция. Мне очень препятствовали, потому что я — американец. Большинство наших проповедников и большинство наших служителей церкви были далеко, и братьев не было дома; и в такое время они приходили в общины с этими материалами и разбивали их. A. Г. Даниельс: Это все объяснение, которое вы желали представить (обращаясь к нам) сейчас? Если так, то мы также возьмем эти документы, чтобы просмотреть и изучить их. Теперь у нас есть вопросы, поставленные нам обеими сторонами, и мы хотели бы дать, по возможности, лучшие ответы на эти вопросы и как можно раньше. Братья считают, что возможно этим вечером, в 7:30, мы будем готовы дать объяснение. Есть какие-нибудь возражения по этому? E. Дершлер: Это касается времени или документов? A. Г. Даниельс: Все еще есть возможность сказать что-нибудь по этим четырем вопросам и девяти, которые были заданы другими. E. Дершлер: Мы также хотели бы изложить нашу позицию к этим брошюрам. Не все они принадлежат нам. У нас есть желание относительно этих документов, которые были представлены. Мы хотели бы исследовать их таким же образом, как были исследованы наши, потому что там есть такое, что не имеет никакого отношения к нам. [23] A. Г. Даниельс: Если вы можете встретиться с комитетом также, как этим утром, то мы организуем то же самое собрание, как сейчас, в 7:30 вечера и члены утреннего заседания могут остаться сейчас здесь. E. Дершлер: Мы хотели бы иметь здесь еще одну сестру, которая понимает английский язык. (Позволено.) Молитва: Г. В. Шуберт.
Дополнительное заседание — продолжение полного заседания Присутствующие: члены утреннего заседания. Председатель: A. Г. Даниельс. A. Г. Даниельс: Вот документы, которые передал нам брат Конради. Они должны показать, как обстоят дела в этом Движении. Мы можем определить тех, которых вы не считаете членами вашего Движения. Первый документ написан Виком. E. Дершлер: Он не принадлежал к этому Движению. Я имел привилегию быть в этом Движении с самого начала. A. Г. Даниельс: Как обстоит дело со вторым документом Штоббе? E. Дершлер: Да, он принадлежит нам. (Подтверждают, что номер 3 «Свидетельства для последней Церкви» принадлежит им.) Небольшая брошюра, «Мир и настоящая истина», опять написана первым автором, Виком. Пятый документ, «Громкий клич» E. Гермса, снова подтверждается, что принадлежит им. E. Дершлер: Я хотел бы дать краткое объяснение по этому. Некоторые очень неблагоразумные люди приходили к нам. Мы не могли сказать, что это были за люди, а они печатали брошюры, не спрашивая у комитета, потому что мы не были так организованы в начале. A. Г. Даниельс: Когда вы начали организовываться? E. Дершлер: Начиная с 1915 года. Также как в 1844 году потребовалось 10 лет, так и теперь мы можем сказать, что наша организация завершена. A. Г. Даниельс: Гермс принадлежал к вам? E. Дершлер: Короткое время. Мы сразу же замечали тех людей, когда они делали это за нашей спиной. [24] Гермс также написал шестую брошюру, «Дополнение к Громкому кличу». Седьмая брошюра, «Последняя весть милости падшему миру», изданная в июле 1915 года, подтверждается, что принадлежит им без упоминания имени ее автора или места печати. E. Дершлер: Это наша брошюра. Мы признаем, что совершили ошибку, не указав имя. Восьмая брошюра, «Молитвенное чтение», также издана ими, как и следующая брошюра. Десятая брошюра, «Знамения времени» Хоссфельда, также подтверждается, что принадлежит им, с тем замечанием, что ее автор теперь исключен. A. Г. Даниельс: Сколько уже прошло, как был исключен этот человек? E. Дершлер: Теперь уже два года, как его исключили? A. Г. Даниельс: Принадлежал ли он к Движению. Он опубликовал это, когда был с вами? E. Дершлер: Здесь мы опять должны сказать, что это не было представлено комитету. Он сделал исчисления времени, с которыми мы не согласны. Г. В. Шуберт: Кто был в комитете в то время? E. Дершлер: Бр. Вельп и я. Я не могу назвать других, но Хоссфельд не был в комитете. A. Г. Даниельс: Этот человек еще живет? E. Дершлер: Да, он был нашим проповедником, но теперь он больше не проповедник. П. Дринхаус: Кто распространял эту брошюру, если ее не писал ответственный человек? E. Дершлер: Условия в то время были такие: поскольку мы были гонимы, то рассеялись повсюду, и она распространилась как будто мгновенно. Мы сказали, часть этой брошюры очень хорошая, но мы не согласны с исчислением времени. Г. В. Шуберт: Вы изъяли это в каком-нибудь позднем произведении? E. Дершлер: Да. Г. В. Шуберт: Где? Следующие брошюры, несколько номеров «Стража истины», подтверждаются, что изданы ими. Другая брошюра, номер 14, «Последний призыв предостережения» Гермса — также. E. Дершлер: После того, как этот человек был исключен нами, он уже больше ничего не имеет с нами. [25] A. Г. Даниельс: Вы говорите, что исключили его. Почему? E. Дершлер: Поскольку он делал то, что было против нас. A. Г. Даниельс: Каким образом вы исключили его? E. Дершлер: Мы встретились вместе в комитете и представили это дело ему, но он не хотел осознать. Тогда мы сказали "Это уже не наше дело, а ваше". [sic] Г. В. Шуберт: Разве не было никаких теневых денежных дел в связи с Гермсом? E. Дершлер: Не у нас. A. Г. Даниельс: Вы взяли человека на ваш комитет, указали ему на его учение и сказали, что он не разделяет вашу точку зрения, и что он не прав также в вопросе видений, которые он имел. E. Дершлер: Мы вообще не верили тому с самого начала. Он написал ужасные обвинения против бр. Конради. Это неправильно. A. Г. Даниельс: Он был горд и не принял ваш совет, и вы исключили его из церкви. Следующая брошюра номер 15 — это ваша публикация в Голландии, также издана вами. E. Дершлер: Да. Г. В. Шуберт: У комитета спросили? Следующая брошюра — это периодическое издание напечатана ими в Голландии и также принадлежит им. 17-ая брошюра — это протокол собрания работников от 29 сентября 1918 года, в котором повинность в медицинских частях называется "дьявольским служением". Она также издана ими. Шпанкнобель: Я тогда присутствовал, и некоторые братья в комитете не разделяли эту точку зрения, но большинство проголосовало за нее. Немногим позже она была пересмотрена, то есть, была полностью изъята. A. Г. Даниельс: Сделано ли это так, потому что записано в протоколе? Шпанкнобель: Да. Номер 18 — статья самого E. Дершлера, в которой он пишет, что мы завладели издательствами и миссионерскими учреждениями, но они являются их законными владельцами. E. Дершлер: Я еще и сегодня придерживаюсь той точки зрения, что тем, кому были даны принципы, начиная с 1844 года, принадлежат издательства и [26] (другие учреждения), подобные Фриденсау, и т.д. Они принадлежат братьям, которые придерживаются их [принципов]. A. Г. Даниельс: Я хочу задать некоторые вопросы. Во-первых, утверждаете ли вы, что церковь взяла некоторые учреждения, которые принадлежат вам? E. Дершлер: Поскольку они больше не отстаивают принципы. A. Г. Даниельс: Вы считаете, что здешние собратья (поворачиваясь к нам) отступили от первоначальных принципов, и утверждаете, что организация, которую вы представляете, придерживается этих принципов, и поэтому учреждения переходят к вам. E. Дершлер: Мы еще не получили ответы на наши вопросы. Это зависит от того, какой ответ дадут братья Генеральной Конференции. A. Г. Даниельс: Я задаю вопросы только с целью ознакомления с вашей точкой зрения. Л. Р. Конради: У вас это есть в заголовках писем и в газетах, что вы являетесь организацией, которая стоит еще с 1844 года. A. Г. Даниельс: Хотите ли вы сохранить это имя? E. Дершлер: Это зависит от ответов на вопросы, которые мы задали. Следующая брошюра, «Всем адвентистам» Шамберга, признается ими. E. Дершлер: Этот человек также принадлежал нам, но уже не брат. Он трудился для нас. A. Г. Даниельс: Сколько он уже не с вами? E. Дершлер: Полгода. A. Г. Даниельс: Вы исключили его? E. Дершлер: Также как Гермса. A. Г. Даниельс: Где он теперь? E. Дершлер: Он сапожник в Крефельде. Следующая брошюра номер 19, «Знамения времени» Балбирера, содержащая исчисление времени до 1918 года, принадлежит им. E. Дершлер: Этот человек находится здесь. A. Г. Даниельс: Тот ли это человек, который обратился ко мне в Женеве? E. Дершлер: Да. Бр. Даниельс теперь может убедиться, что он сожалеет об этом сегодня. Он написал это, не спрашивая нас. Но она не распространялась. Это индивидуальный вопрос. [27] Г. В. Шуберт: Этот документ распространялся в течение года в Южных немецких общинах. Шпанкнобель: Это не правда. Я связался с этим братом, когда он провозглашал это. Я указал ему на его заблуждение. Комитет неоднократно увещевал его, и, таким образом, он имел время, чтобы распространять эти копии. Но когда ему было представлено решение, что он будет снят с работы, то оставил это. A. Г. Даниельс: Все эти документы имели влияние на нашу работу. Он все еще принадлежит вашему Движению. Тот факт, что он раскаялся, не восстанавливает нанесенный ущерб. E. Дершлер: Я хотел бы сказать немного об этом. Насколько я знаю правду, это происходило также и раньше, до 1914 года. (Я был в различных комитетах.) Те ущербы также не были хорошими. Шпанкнобель: В то время я был в школе и отметил это сам. Л. Р. Конради: Мысль возникла тогда у бр. Перингера, который работал в школе. Следующей была их периодика «Страж истины». Были заданы некоторые вопросы относительно его издания. E. Дершлер: Я печатаю его в Голландии, а бр. Вельп — в Германии. Мы полностью ответственны за эту периодику. Номер 1, специальный выпуск 1919 года, показывает истинную и павшую церковь на первой странице. A. Г. Даниельс: Ваше мнение, что эта картина (истинная церковь) представляет вашу организацию, а другая картина (павшая церковь) представляет нашу организацию? E. Дершлер: Мы не знаем про Америку, стоят ли они на старых принципах или нет. Но в Германии, если они не изымут документы, посланные в Министерство Обороны, тогда мы представляем одну картину (указывает на верную церковь), а они — другую. Шпанкнобель: Когда мы выпустили это, то другие люди, которых мы не знали, поднялись и говорили то же самое. Как в Швейцарии; мы не знали того человека. E. Дершлер: И еще немного. Несколько месяцев назад мы получили письмо из Америки от бр. Миллера, который там занимает руководящий пост; он целиком и полностью разделяет наши взгляды. A. Г. Даниельс: Я знаю бр. Миллера. [28] E. Дершлер: Есть брошюры из Австралии. Номер 23 и 24 этих брошюр были также изданы ими. Шпанкнобель: Мы хотели пробудить народ, чтобы он занял свою позицию по этим вопросам. Это, возможно, не был правильный путь, но мы действовали из наших лучших побуждений. A. Г. Даниельс: В последних изданиях вы напечатали письмо бр. Миллера. Вы знаете его? E. Дершлер: Нет. A. Г. Даниельс: Предположим, что он не совсем искренний человек. E. Дершлер: В этом письме мы увидели, что он также желает реформации в адвентистском народе, и мы понимаем также, но мы не можем судить, искренний он человек или нет. Но поскольку он занимает руководящий пост, потому что когда он писал, то был в руководстве поля, поэтому мы предположили, что он... (не заканчивает предложение). A. Г. Даниельс: Предположим, поскольку Гермс занял позицию против вас, вы исключили его, вы также отвергли Вика. Предположим, что кто-то приходит и говорит, что вы не должны принимать их свидетельство, потому что они — не искренние люди. Тогда вы приходите и говорите нам что-нибудь о характере этих людей. Конечно же, вы не хотите, чтобы мы проглотили их слова прежде, чем вы сообщите нам, что это за люди. Не думаете ли вы также, что должны быть осторожны в переводе таких вещей, пока не проверите их? Если бы вы обратились к нам, то мы рассказали бы вам немного об этом человеке. В то время я должен был пожертвовать целым днем из-за трудностей, которые он причинил комитету. Он не имеет руководящего поста в поле, он был только проповедником в Чикаго, но он причинил столь много неприятностей, что мы вызвали его на комитет. В большинстве случаев мы не поступали так, как вы, и мы не исключили его. Мы хотели дать ему испытательный срок, взять его из Чикаго и дать ему дальнейшую возможность в другом городе. M. E. Керн: И этот человек столь много выступал в пользу Немецкой армии, что мы опасались, что Американские власти посадят его в тюрьму. E. Дершлер: Мы не хотим говорить больше об этом. Нам жаль, что мы напечатали это так быстро и будем более осмотрительны в будущем. A. Г. Даниельс: Я это и предполагал. E. Дершлер: Он лгал. Он писал, что имеет руководящий пост. A. Г. Даниельс: Он воображает, что имеет высокий пост. Он сам себя поставил на такой пост в своем уме. [29] E. Дершлер: Подобное происходило со многими в этом Движении, а все обвиняли нас. П. Дринхаус: Но также здесь возникла трудность, а трудности имеют свои последствия, потому что брошюры с ложными заявлениями распространялись тысячами. A. Г. Даниельс: Я думаю, что понимаю ситуацию. Конец собрания.
V. Заседание. Полное собрание, четверг 7:30 вечера. Присутствующие: все участники первого заседания. Молитва: бр. E. Фраухингер. Председатель: бр. A. Г. Даниельс. Переводчик: бр. В. C. Исинг. A. Г. Даниельс: Комитет имел время сегодня после обеда для исследования документов, представленных бр. Конради, и мы решили, что вечером мы опять должны собраться, чтобы подвести итог нашему изучению и выразить наше суждение. Мы смогли быстро продвинуться вперед, потому что с этим вопросом мы не так уж плохо знакомы. Собратья в Америке смогли изучать проблему войны на ее различных стадиях с самого начала. Мы встретились почти с той же самой проблемой, что и вы здесь. Это правда, что у нас другое правительство, республиканское, и поэтому военный вопрос не был таким заметным как у вас, но в общем наши вопросы были такими же, как и у вас здесь. Затем мы обнаружили, что мы проинформированы о главных вопросах и подробностях различных людей в общем. Поэтому мы считаем, что находимся в состоянии представить свое суждение уже сегодня вечером, даже если бы мы занимались этим еще один день. Братья с Противоположной Стороны, если мы хотим называть их так, представили только четыре вопроса. Для целесообразности мы хотим называть их так. У нас есть еще здесь девять вопросов от собратьев с другой стороны. Есть два пути их решения. Один путь состоит в том, чтобы давать краткий ответ, говорить или "да", или "нет", и если бы я захотел принять этот план, то мы закончили бы за десять минут. Другой план состоит в том, чтобы разъяснить наиболее важные принципы, которые связаны с вопросом, и чтобы мы объяснили вопросы, исходя из опыта, который приобрели со временем. Этот последний путь займет большее количество времени. Я считаю, однако, что это будет лучший путь. Мы не являемся военной организацией, и не находимся перед судом закона. Мы здесь как братья, которые желают изучать эти [30] принципы больше, чем технические вопросы. Если бы мы отвечали "да" или "нет", то никто не был бы доволен этим. Но если мы представим вопросы пред собою и более глубоко рассмотрим их основные принципы, тогда мы сможем стать ближе друг к другу по этим вопросам. И, конечно же, это должно быть нашим основным желанием, чтобы стать ближе друг к другу. Это должно быть нашим самым большим желанием. Теперь я хочу представить первый вопрос, который братья представили нам, то есть — 1. Какую позицию занимают братья по отношению к решению наших немецких собратьев о четвертой и шестой заповедях закона Божьего? Я только тогда смогу объяснить этот вопрос, когда поясню общие принципы в нашей работе. Нам было очень трудно представить общее правило на случай войны. Военная проблема — возможно намного более сложная проблема, чем другие, какие у нас есть. Она не столь проста, как десять заповедей или простое библейское объяснение стиха Иоан.3:16. Мы имеем десять заповедей с десятью требованиями пред нами. Хотя заповедь чрезвычайно обширна и мы не способны охватить ее полное значение, однако мы можем достаточно понимать ее, чтобы занять ясную позицию по десяти заповедям. Иоанн говорит: "Бог так возлюбил мир...". Конечно, мы можем легко это понять. Но по военной проблеме мы не имеем никаких подобных наставлений в Священном Писании, как, например, по отношению к нашему гражданству или правительству. Иисус говорит: "Отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу". Однако, когда мы изучаем вопрос отдачи кесарева кесарю, то находим, что он очень сложный. Как только началась война в Европе, мы внимательно изучали этот вопрос в Америке. По сравнению с вами, мы имели очень большие преимущества. Война внезапно наступила для вас, нежданно, как будто ночью. Она удивила вас такой быстротой, и вы должны были действовать, что-то делать; вы не могли медлить ни одного дня. Но там мы имели два года времени до начала войны для изучения этого вопроса. По этому вопросу, следовательно, мы имели большее преимущество пред вами, что сделало для нас возможным занять хорошо проанализированную позицию. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.055 сек.) |