|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Дед Мороз и его аналоги в других странах мираЗимние фольклорные персонажи Материал из Википедии — свободной энциклопедии Исландские Йоуласвейнны Современное представление о Деде Морозе является сложным сплетением легенд и верований разных времён и народов. Содержание 1 Аналоги Деда Мороза в национальных регионах России 2 Дед Мороз и его аналоги в других странах мира 3 Список различий между русским Дедом Морозом и западным Санта-Клаусом 4 Святой Николай 5 Младенец Иисус 6 Рождественский дед Аналоги Деда Мороза в национальных регионах России.
У многих народов России имеется собственный аналогичный персонаж. В Ямало-Ненецком автономном округе — Ямал Ири. В Татарстане, Башкирии Деда Мороза зовут Кыш Бабай, среди удмуртов бытует название Тол Бабай, а в Туве Деда Мороза называют Соок Ирей. У саамов свой добрый новогодний волшебник — Мунь Каллса [1]. Якутский Дед Мороз — властелин холода Чысхаан. У карел его зовут Паккайне, что в переводе с карельского языка означает «Морозец». Паккайне молодой, его день рождения — 1 декабря. Дед Мороз и его аналоги в других странах мира
В других странах существуют свои новогодние и рождественские персонажи — аналоги Деда Мороза или тот же Дед Мороз (как, к примеру, на Украине) и прочие персонажи (к примеру, Святой Николай Чудотворец): в Азербайджане — «Şaxta Baba» (Шахта́ Баба́, дословно — «Дед Мороз», тот же Дед Мороз, но в голубом) и «Qarqız» (Гаргыз, Снегурочка). в Албании — «Babadimri» в Армении — «Kaghand papi», чаще «Dzmer Papi» (Дзмер папи, дословно — «Дед Зима») и «Dzyunanushik» (Дзюнанушик, дословно — «Снегурочка») в Афганистане — «Baba Chaghaloo» в Белоруссии — «Зюзя» или «Дзед Мароз» в Болгарии — «Дядо Коледа» или «Дядо Мраз» в Бразилии — «Papai Noel» в Великобритании — «Father Christmas» в Венгрии — «Mikulás» или «Télapó» во Вьетнаме — «Ông già Nô-en» в Германии — «Weihnachtsmann» или «Nikolaus» в Греции — «Агиос Василис», (Святитель Василий) в Грузии — «Tovlis papa», «Tovlis babua» в Дании — «Julemanden» или Юлениссе (швед. Julenissen) в Египте — «Papa Noël» в Израиле — «Ханукальный Гарри» (у евреев), «Баба Ноэль» (у арабов-христиан), «Дед Мороз» (у выходцев из стран СНГ) в Индии функции Деда Мороза выполняет богиня Лакшми[источник не указан 31 день] в Индонезии — «Sinterklas» в Ираке и Южной Африке — «Goosaleh» в Иране — «Baba Noel» в Ирландии — «Daidí na Nollaig» в Испании и Латинской Америке — «Papá Noel» в Италии — «Babbo Natale» в Кыргызстане — «Аяз Ата». Дословно — «Дед Мороз», «Аяз Кыз»(Снежная дева, Снегурочка) в Казахстане — «Аяз Ата». Дословно — «Дед Мороз», «Ақшақар» (Белоснежка) в Каталонии — «Pare Nadal» в Китае — «Шэнь Дань Лаожэнь» в Латвии — «Ziemassvētku vecītis» или «Salavecis» в Литве — «Kalėdų senelis» (Каледу сянялис — рождественский дедушка) или «Senelis Šaltis» (Сянялис Шальтис — дедушка мороз) в Монголии — Увлин Увгун в Нидерландах и Бельгии — Синтерклаас (нидерл. Sinterklaas) и Керцман (нидерл. Kerstman) в Норвегии — Юлебукк (швед. Julebukk — букв. Рождественский козёл) или Юлениссе (швед. Julenissen) в Польше — «Święty Mikołaj» или «Dziadek Mróz» или «Gwiazdor» в Португалии — «Pai Natal» в Румынии и Молдавии — «Moş Crăciun» (Мош Крэчун). Он очень похож на русского Деда Мороза. в Сербии, Черногории и Боснии и Герцеговине — «Deda Mraz» в США и англоязычной Канаде — «Санта-Клаус» в Таджикистане — «Бобои Барфӣ» на Тайване — «Sèng-tàn Ló-jîn» в Турции — «Noel Baba»[2] в Узбекистане — «Qor bobo» (Корбобо — дословно «Снежный Дед») или «Ayoz bobo» (Аёз бобо — «Дед Мороз») на Украине — «Святий Миколай» и «Дід Мороз» в Финляндии — «Йоулупукки» (фин. Joulupukki). Он носит высокую конусообразную шапку, длинные волосы и красную одежду. Его окружают гномы в островерхих шапочках и накидках, отороченных белым мехом во Франции и франкоязычной Канаде — «Le Père Noël» (Пер Ноэль) в Чехии и Словакии — «Ježíšek», «Mikuláš» в Чили — «Viejito Pascuero» в Швеции — «Jultomten» в Шотландии — «Daidaín na Nollaig» В англоязычных странах его зовут Санта-Клаус. Он одет в красную курточку, отороченную белым мехом, и в красные шаровары. На голове — красный колпак. В Эстонии Деда Мороза зовут Йыулувана и он похож на своего финского родственника. В Швеции два Деда Мороза: сутулый дед с шишковатым носом — Юлтомтен и карлик Юлниссаар. И тот, и другой под Новый год ходят по домам и оставляют подарки на подоконниках. Во Франции тоже два Деда Мороза. Одного зовут Пер Ноэль, что означает Отец Рождество. Он добрый и приносит детям в корзине подарки. Второго зовут Пер Фуетар (Père Fouettard). Этот бородатый старик носит меховую шапку и тёплый дорожный плащ. В его корзине спрятаны розги для непослушных и ленивых детей. На Кипре Деда Мороза зовут Василий. В Италии к детям приходит старушка Бефана, которая в новогоднюю ночь прилетает в дома через дымоход и приносит хорошим детям подарки, а непослушным достается только зола. В Стране Басков Деда Мороза зовут Олентцеро. Он одет в национальную домотканную одежду и носит с собой фляжку хорошего испанского вина. В Монголии Дед Мороз похож на пастуха. Он одет в мохнатую шубу и большую лисью шапку. На боку у него табакерка, кремень и огниво, а в руках — длинный кнут. В мусульманские страны в начале мая приходит с подарками свой старичок по имени Хызыр Ильяс. Носит он красный колпак, обвитый зелёным шарфом, и зелёный халат, на котором вышиты цветы.
Список различий между русским Дедом Морозом и западным Санта-Клаусом
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |