|
|||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Розв’яжіть латинський клінічний кросворд
10. Перекласти: Візьми: Настойки валер'янки 10 мл. Видай. Познач. Візьми: Настойки красавки 10 мл. Видай. Познач. Візьми: Настойки арніки 25 мл. Видай. Познач. Візьми: Настойки конвалії Настойки валер'яни по 15 мл. Змішай. Видай.Познач. Видай в капсулах. Видай в папері. Видай в
11. Перекласти латинською мовою: а) міелографія, аденотомія, міологія, цистографія, флебографія, гістологія, уремія. b) урологія, патологія, гіпертрофія, апатія, невротомія, цистоскопія, аденопатія. 12. Перекласти терміни: а) myelopathia, hydraemia, polyaemia, spondylotomia, haematologia, gingivectomia (gingiva, ae f— ясна). b) neurasthenia (гр. neuron — нерв), cystoscopia, zoophobia (zoon — тварина), biologia, aetiologia, cystoscopia. 13. Визначити складові частини слів: а) hypogastrium, intersectio, interrogatio, endocardium,intramuscularis. b) hypodermicus, antidotum, dysenteria, transplantatio, suprascapularis. 14. Написати латинськими літерами: а) Міелоґрафія, аденотомія, цистоґрафія, флєбоґрафія, гістологія, уремія. b)Урологія,гіпертрофія, ріноґрафія, невротомія, цистоскопія, аденопатія. 15. Перекласти клінічні терміни і пояснити значення словотворчих елементів: a) Myelopathia, hydraemia, spondylotomia, haematologia, gingivectomia, neurasthenia, b) cystoscopia, zoophobia, aetiologia, mastectomia, keratocele, cardiographia. VІІ. 4. Матеріали методичного забезпечення самостійної підготовки студентів. Орієнтована картка для організації самостійної роботи студентів з літературою по темі: „Поняття словотворення. Структура клінічних термінів. Кінцеві терміноелементи. Сполучники та прийменники.”
VIII. Література. а) основна (навчальна): 1. М.М.Закалюжний, А.В.Янков, В.В.Чолач „Латинська мова і основи медичної термінології” – Тернопіль: Укрмедкнига, 1999. 2. Р.Олійник, В.Кінаш „Латинська мова” – Львів: Дивосвіт, 2001. 3.Городкова.Ю.И. „Латинський язык” - Москва, „Медицина’’ 1988 б) додаткова (навчальна) 1.Є.М.Шевченко „Латинська мова та основи медичної термінології” - Київ: Вища школа, 1992. 2.Козовик.І.Й., Шипайло.Л.Д. „Латинська мова” - Київ„Вища школа”, 1993 в) методична В.Є.Мілерян „Методичні основи підготовки та проведення навчальних занять в медичних вузах” – Київ: Хрещатик, 2004.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |