АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Бегать по стадиону

Читайте также:
  1. НАСТОЯЩЕЕ - КАЖЕТСЯ, ВАМ ЭТО БУДЕТ НЕ ВПРОК. ПОСТАРАЙТЕСЬ В ДАЛЬНЕЙШЕМ ИЗБЕГАТЬ ПОДОБНОЙ ПИЩИ ДЛЯ УМА. (загон)
  2. ОН СКРОМЕН И СТАРАЕТСЯ НЕ ПРИБЕГАТЬ К ПРОСЬБАМ
  3. Шлока 61. Действия, которые следует избегать йогу

Подниматься по лестнице

Бежать по дороге

Называть по имени и отчеству

Отпуск по болезни

По случаю

По семейным обстоятельствам

По выходным дням

Вызвать по делам службы

Комиссия по составлению резолюции

Агентство по снабжению

Специалист по государственному праву

Важный по значению

Добрый по натуре

По состоянию на 1 января

По прибытии поезда

Сообщить по телефону

По приказу

По поручению

По требовванию


Практичне заняття № 14-15

Проблеми перекладу і редагування наукових текстів (4 год.)

І. Теоретична частина:

  1. Літературне редагування фахового тексту: специфіка і завдання.
  2. Найпоширеніші синтаксичні помилки у наукових текстах та шляхи їх уникнення.
  3. Коректурні знаки для виправлення текстових оригіналів.

ІІ. Практична частина:

1. Зредагуйте текст. Укажіть, які мовні норми порушено.

Спроби побудови більш справедливішого і рівноправного суспільства вживалися завжди. Для боротьби з антигромадськими силами створювалися організації з благородними програмами. Нажаль, ці ідеї були спотворені із-за егоїзму. Сьогодні більш ніж коли б то ми спостерігаємо, як моральність і благородні принципи уступають місце прагненню власної вигоди, особливо в сфері політики. Деякі з філософських прагнень застерігають нас від любих занять політикою взагалі, так як політика стала синонімом аморальності. Політика, позбавлена етики, не підвищує благосостояння людей, а життя, позбавлене моральності, зводить людей до рівня тварин. Однак не можна утверджувати, що політика сама по собі “брудна”. Скоріше, засоби нашої політики спотворили її високі ідеї і благородні поривання, що були направлені на покращення положення людей. Природно, віруючі виражають свою стурбованість тим, що релігійні лідери “встряють” у політику (За Далай-ламою).

 

2. Зредагуйте текст, послуговуючись коректурними знаками. Укажіть, які мовні норми порушено.

STILUS 3.01. Серед усіх програм машинного перекладу що розглядаються, STILUS 3.01 являється найбільш відомішим поміж користувачів. Ця програма входить до складу офісного пакета Stilus Lingvo Office.

У новій версії цієї програми значно розширено набір команд перекладу у Word Excel, підтримку можливостей перекладупоточного абзацу, виділеного текста, всього текста, завантаження документу, що редагується у STILUS. Крім цього, у новій версії є можливість, не завантажуючи STILUS, використовувати будь-який з напрямів перекладу, що є у розпорядженні, підключати та відключати спеціалізовані словники, поповнювати та корегувати їх, добавляти слова до списку зарезервованих слів і переглядати список незнайомих слів та словосполучень.

Наразі STILUS динамічно відстежує напрями перекладу. Наприклад якщо текст перекладався з російської мови англійською, а потім виникла потреба в перекладі англійського текста, то STILUS це помітить і змінить напрям перекладу на потрібний, попередньо запросивши підтвердження. Ця програма машинного перекладу вирізняється можливостями настройки всієї системи, якістю перекладу та супроводжуючою документацією. У цьому перекладачі з меню можна вибирати словники потрібного напряму перекладу для мовних пар: англо-російська, російсько-англійська, німецько-російська, російсько-німецька, французько-російська та російсько-французька.

 

3. Доберіть з дужок потрібне за змістом слово. Запишіть речення. Умотивуйте свій вибір.

 

1. Наша команда впевнено (лідирує, лідеру′є, веде перед, є попереду, є лідером) протягом змагань. 2. У зв’язку з цим просимо (послати, відправити, відрядити, делегувати) до нас кілька досвідчених фахівців. 3. Поняття тексту в лінгвістиці (товкмачать, трактують, тлумачать) по-різному. 4. Метали, нагріваючись, розширюються, а охолоджуючись, (ущільнюються, скорочуються, стискуюються). 5. Аналіз тенденцій розвитку техніки (свідчить, показує, запевняє), що з часом все ширше застосовуються електричні та електронні явища. 6. Зібрання живописної колекції ХХ ст. у Національному художньому музеї України дозволяє значною мірою (розглянути, простежити, побачити) розвиток українського мистецтва в цю драматичну епоху. 7. Сучасна психологія (зв’язана, пов’язана, з’єднана) також з математичними, технічними науками.

 

4. До власне українських слів доберіть іншомовні відповідники.

 


Покоління

Засновник

Розслаблення

Перевага

Терпимий

Згода

Вивіз

Життєпис

Запашний

Доказ

Будівничий

Розум

Відлуння

Підробляти


 

5. Запишіть словосполучення, добираючи можливі синоніми до виділених слів. Укажіть порушення мовної норми.

Шокуючі подробиці, шокуюча поведінка, шокуюча звістка; запобігати лихові, запобігати ласки, запобігати перед начальством; гальмувати процес розвитку, гальмувати рефлекси, гальмувати розвиток, гальмувати швидкість.


1 | 2 | 3 | 4 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)