|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
КВАЛИФИКАЦИОННАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ВЫПУСКНИКАнаправления «Лингвистика» (профиль – Теоретическая и Прикладная лингвистика ) Квалификация выпускника по диплому – Бакалавр/Магистр Лингвистики, очная (дневная) форма обучения – 4 года +2 (бакалавриат/+магистр), Очно-заочная (вечерняя) – от 3,5 (после колледжей), 5 лет (после школы) Второе высшее образование (вечернее) – от 2-х лет За время обучения по образовательной программе выпускник изучает около 40 дисциплин, из них: · 2 Иностранных языка (Английский и Немецкий), · Теория и практика общего и специального перевода, · WEB-дизайн, · Техническая и виртуальная коммуникация, · Новые информационные технологии и мультимедиа. Все дисциплины специализации ориентированы на изучение новых компьютерных и информационных технологий. В современном мире также возрастает потребность в переводческой деятельности, деловом и отраслевом переводе, соответственно, большой блок наших дисциплин на старших курсах связан с теорией и практикой перевода. Кафедра ведет проекты и стажировки при участии работодателей (переводческих компаний города и международных фирм) по отраслевому переводу и локализации. Выпускник способен: · профессионально общаться на английском и немецком языках, · осуществлять перевод в сфере профессиональной деятельности, переводить деловую и техническую документацию, · локализовать и создавать WEB-сайт компании или фирмы, в т.ч. многоязычный · разрабатывать мультимедийные электронные издания; · разрабатывать компьютерные тесты, электронные словари · осуществлять лингвистическую экспертизу, · работать в современных высокотехнологичных средах машинного перевода (Trados и др.) · профессионально пользоваться графическими, офисными, веб- программами, а также современными лингвистическими программами для прикладных и исследовательских целей. Вступительные экзамены в форме результатов ЕГЭ (Иностранный язык, Русский язык, История) Обучение платное. Стоимость 24.250 руб/семестр, что ниже, чем в других вузах города. Для всех желающих (школьников, выпускников колледжей, работающих граждан) возможна вечерняя (с 17.00 до 20.00) форма обучения (стоимость обучения существенно ниже – 16.000 руб/семестр на 2013г, преподаватели и дисциплины те же). тел. 96-54-75, 77-83-45, аудитория.420 (3 корпус) Качество вечернего обучения очень высокое! Например, выпускница вечерней формы Щербакова Татьяна работает спам-аналитиком лаборатории Касперского. тел. кафедры «Прикладная лингвистика» УлГТУ +7(8422) 778-145, 778-372 (деканат) e-mail: ling@ulstu.ru, http://ling.ulstu.ru Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |