|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Wendy: В самом деле?Wendy: У тебя правда есть мустанг? Officer Tom Hanson 2: Да! Wendy: Где ты его достал? Officer Tom Hanson 2: Это моего отца. Wendy: Мой ездит на крайслере. Это по настоящему круто. Officer Tom Hanson 2: Да, он был крут. Слушай, Венди, у меня уже есть девушка. Wendy: Повезло ей. Officer Tom Hanson 2: Кому? Wendy: Твоей девушке. Хорошо целуешься. Officer Tom Hanson 2: Да, я не хочу чтобы ты ушла просто так. Wendy’s boyfriend: Приятель, это моя девушка. Officer Tom Hanson 2: Счастливчик. Она великолепно целуется. \\\ Mr. Lambs: В этом году, для школьного спектакля я выбрал «Рип Ван Винкл». Я подумал о лже-геях, кроме того «Рип Ван Винкл»- это настоящая американская классика. Boy: Я не лже-гей, мистер Лэмбс Black guy: Нет парень, ты гетеросексуал. Mr. Lambs: Ладно, класс… Рад, что вы пришли, мистер Бауэр. Officer Tom Hanson 2: Да, я столкнулся с Роной Барретт. Она думает что я смогу превзойти Пола Ньюмана. Mr. Lambs: В этом случае, может я дам вам главную роль. Officer Tom Hanson 2: Нет, шучу. Mr. Lambs: К счастью для Вашингтона Ирвинг, я тоже. Кенни, Кенни если не трудно… не мог бы ты почитать пьесу с этим Бутчем Кессиди? Кенни Векерли – Том Бауэр. Kenny Weckerle: Пьеса – отстой. Может выберем пьесу со словом «смерть» в названии? Mr. Lambs: Ладно, класс, приступим … Kenny Weckerle: Ты что, гипнотизер? Прекрати пялиться, а? С чего хочешь начать? Officer Tom Hanson 2: Не знаю. Мне эта пьеса незнакома. Kenny Weckerle: Повезло что ты не страдаешь бессонницей… Мы знакомы? Officer Tom Hanson 2: Нет. Я новенький. Kenny Weckerle: Нет, я тебя знаю, приятель. Officer Tom Hanson 2: Может быть мы могли встречаться в школе Вилкокс. Kenny Weckerle: Да, точно! Ты гулял с моей сестрой. Как и другие парни из Вилкокс. Помнишь стройную девушку Норин, с прической как у Сида Вишеса. Officer Tom Hanson 2: Да, Норин, милая девушка. Kenny Weckerle: Подожду, пока сойдетесь с ней! \\\ Officer Tom Hanson 2: Эй, тебя подвезти? Kenny Weckerle: Нет. Officer Tom Hanson 2: Что, какие- то проблемы? Kenny Weckerle: Ты что священник? Нет необходимости. Officer Tom Hanson 2: Что- то не так или что? Kenny Weckerle: Кому интересно? Officer Tom Hanson 2: Забудь! Kenny Weckerle: Точно. Wendy: Привет! Officer Tom Hanson 2: Привет! Я не хочу больше проблем с твоим парнем, ладно? Wendy: Он не мой парень. Я с ним уже порвала. Officer Tom Hanson 2: Правда? Ну ладно …Слушай, извини за это…Помнишь свою подругу Шейлу? Это благодаря мне она подхватила простуду. Ты мне нравишься и все такое, но…Это было бы неправильно по отношению к тебе ни сказать что похоже я заразился. Wendy: В самом деле? Officer Tom Hanson 2: Да. Ранен в бою во время сексуальной революции. Но можешь звонить. Wendy: Ну ты не можешь быть моим парнем… Давай будем друзьями. Хорошо? Officer Tom Hanson 2: Хорошо. Wendy: Фу… \\\ Tyrell “Waxer” Thompson: Давай, парень…Тачка твоего отца это только проценты. Хочу получить от тебя всю сумму. Officer Tom Hanson 2: Приятель, я работаю над этим. Говорю тебе. Tyrell “Waxer” Thompson: Тебе следует работать быстрее. Петля на твоей шее затягивается. Officer Tom Hanson 2: Оставьте его в покое. Kenny Weckerle: Слушай, приятель, это не твоя проблема. Проваливай, хорошо. Tyrell “Waxer” Thompson: А это одна из моих проблем. Я тебя ждал, малыш. Officer Tom Hanson 2: Оставьте его в покое. Tyrell “Waxer” Thompson: Мы с этим парнем работаем вместе. Kenny Weckerle: Может заткнешься насчет этого. Tyrell “Waxer” Thompson: Начинай беспокоиться за себя… Сейчас я преподам тебе урок, малыш… Давай… Сделай что- нибудь… Ты плохой…. Давай! Mr Shaffer: Эй, … Убирайтесь отсюда! … Что вы здесь творите!... Я что вам говорил! Tyrell “Waxer” Thompson: Эй, расслабьтесь мистер Шеффер. Мы просто так развлекались. Mr Shaffer: Это правда? Officer Tom Hanson 2: О да. Он настоящий друг. Tyrell “Waxer” Thompson: Эй, друг, позвоню тебе позже. Officer Tom Hanson 2: Да уж пожалуйста. Tyrell “Waxer” Thompson: Знаешь, что позвоню. Mr Shaffer: Не пытайся водить дружбу с Ваксером, Бауэр. Он убийца. Officer Tom Hanson 2: Неужели? \\\ Captain Richard Jenko: Сезам, капитан Марвел. Как ты так быстро достал это? Officer Tom Hanson 2: Старый друг моего отца работает в архиве, так что я попросил его об услуге. Captain Richard Jenko: Дополнительные возможности, а? Изящно, парень. Officer Tom Hanson 2: Вот что, за последние шесть недель пятнадцать ювелирных магазинов в одной и той же части города. Между 4 и 6 часами утра. Я думал Кенни связан с наркотиками, но… это больше похоже на банду грабителей. Captain Richard Jenko: Может быть. Но как с этим связан Ваксер? Я хочу сказать, что он прижал парня очень сильно. Пытался его избить, украли машину отца… Officer Tom Hanson 2: Мне все еще кажется что нам нужно надавить на него. У нас с Айоки есть хороший шанс. Мы были на месте преступления и все видели. Captain Richard Jenko: Погоди. Вот что…мы проверим Векерли, ты прилипни к Ваксеру. Мне кажется что часов и камер маловато для того, кто водит Феррари. Что ж, увидимся в школе, сынок. \\\ Kenny Weckerle: Эй, Ваксер!... Ваксер!... Эй, Ваксер! Tyrell “Waxer” Thompson: Ну-ну! Пришел кларнетист! В чем дело, не любишь рэп-музыку? Kenny Weckerle: Надеюсь это не машина моего отца. Tyrell “Waxer” Thompson: Нет, это останки машины твоего отца. Рэй Рэй получил три куска за мотор и коробку передач. Kenny Weckerle: Да, но вы не поиграете на этом. Это принадлежит моему отцу. Tyrell “Waxer” Thompson: Не дави на меня! Kenny Weckerle: Ты должен мне за остальное. Tyrell “Waxer” Thompson: Тебе я ничего не должен. Kenny Weckerle: Теперь мы в расчете, правильно? Точно? Tyrell “Waxer” Thompson: Я никогда со мной не рассчитаешься, мальчик. Я удваиваю сумму. \\\ Officer Harry Truman Ioki: Что не так с этим парнем? Сначала мы преследуем его от самого дома до какой- то свалки. А теперь что? Он проголодался? Officer Tom Hanson 2: Я зайду внутрь. Когда Ваксер выйдет, просигналишь два раза и будешь преследовать его. Понял? Officer Harry Truman Ioki: Эй, погоди-ка, приятель. С каких пор ты командуешь этой операцией? Officer Tom Hanson 2: С тех пор, как я стал работать под прикрытием в Эмхерсте… Ты прав, извини. Ну а чего ты хочешь? Officer Harry Truman Ioki: Я не хочу сигналить два раза. Гудок сломан. Officer Tom Hanson 2: Какой сюрприз! \\\ Man: Ты опоздал. Tyrell “Waxer” Thompson: Может ты пришел рано? Man: Достал? Tyrell “Waxer” Thompson: Расслабься, Эйс. В машине. Как насчет шампанского? Barman: Сэр? Officer Tom Hanson 2: Дайте пиво. Barman: Мы не подаем пиво. Officer Tom Hanson 2: Тогда дайте чего легкого… Да ладно, мы оба видели эту рекламу, Бад-Лайт, хорошо? Barman: Как насчет удостоверения личности? Officer Tom Hanson 2: Вот удостоверение личности которое я беру с собой чтобы получить разрешение отозвать лицензию у тех заведений что предлагают алкоголь. Barman: Бад- Лайт? Officer Tom Hanson 2: Верно. \\\ Officer Tom Hanson 2: Полиция. Срочное дело. Офицер Том Хэнсон. Taxi driver: Давай угадаю- преследовать машину? Officer Tom Hanson 2: Верно. Taxi driver: Забудь. Officer Tom Hanson 2: Что? Это дело полиции. Погнали. Taxi driver: Сядь в автобус. Officer Tom Hanson 2: Приятель, в моих полномочиях реквизировать эту машину- такси. Taxi driver: Так давай же, приятель. Officer Tom Hanson 2: Будешь преследовать Порш! Половина твоя, остальное получишь после. Taxi driver: Как скажешь командир. Поехали! \\\ Officer Tom Hanson 2: Ты случайно не родственник парню по имени Айоки? Taxi driver: Он итальянец? Tyrell “Waxer” Thompson: Сукин сын! Посмотри на машину! Ты псих, парень. Я здесь встал, ты понимаешь… А это что? Что ты здесь делаешь? Ты за мной следишь, мальчик? Officer Tom Hanson 2: Давай за ним. \\\ Captain Richard Jenko: Да? Officer Tom Hanson 2: Дженко, это Хэнсон … слушай…. Мы испортили дело. Captain Richard Jenko: Что случилось? Officer Tom Hanson 2: Ваксер поменялся машинами с каким- то человеком. Айоки преследовал его – Гайд парк 19- 25, имя на двери – Беннетович. Я преследовал Ваксера в такси. Captain Richard Jenko: Да, и? Officer Tom Hanson 2: Мы в него въехали и он увидел меня в такси, потом вытащил пистолет. И выстрелил. Captain Richard Jenko: Ты в порядке? Officer Tom Hanson 2: Да, что нельзя сказать о такси. Captain Richard Jenko: Да забудь о такси. Такси легче найти, чем хороших полицейских. Слушай, задержи малыша Векерли. Officer Tom Hanson 2: Что за обвинение? Captain Richard Jenko: За ограбление ювелирного. Ваксер захочет убрать его. Завтра утром мы возьмем парня в Гайд парке. Хорошо? Как напарник? Officer Tom Hanson 2: Лучше всех. \\\ Tyrell “Waxer” Thompson: Как дела, Кенни? Kenny Weckerle: Что тебе нужно? Tyrell “Waxer” Thompson: С чего ты взял, что я чего- то хочу? Ты плохо ко мне относишься, Кенни. Ты делаешь для меня деньги, получаешь покровительство. Чтобы все работало, я как хороший бизнесмен должен распределять доход среди работников, чтобы поднимать их боевой дух. Попробуй эту смесь. Это лучшее. \\\ Officer Harry Truman Ioki: Я отправляюсь к Дженксу, хорошо? Officer Tom Hanson 2: Хорошо. \\\ Officer Tom Hanson 2: Эй, ты из моего класса, да? David Gobal: Да. А ты тот парень, что уделал профессора Лэмбса? Ты хорош! Officer Tom Hanson 2: Спасибо! Ты знаешь Кенни Векерли, Кенни Векерли? David Gobal: Его сестру я знаю лучше. Officer Tom Hanson 2: Ты его не видел? David Gobal: Нет, извини. \\\ Kenny Weckerle: Здесь есть кто? \\\ Mr. Lambs: Ну, Джордж, когда я был сегодня в своем офисе, то слышал смешной звук и как ты думаешь, что это было? \\\ Это твоя мать колола дрова. Officer Tom Hanson 2: Кенни Векерли здесь? Mr. Lambs: Мистер Бауэр? Рад, что решили присоединиться. Рассчитываю, что вы сыграете в пьесе… Officer Tom Hanson 2: Забудьте про пьесу! Его кто- нибудь видел? Boy: Да я его видел в раздевалке. Он вроде уснул в кроссовках или вроде того… \\\ Officer Tom Hanson 2: Кенни!... Пришлите медицинского работника в раздевалку. Какая разница кто говорит, присылайте или кто-то умрет. \\\ Captain Richard Jenko: Ни с места, полиция. Сидеть. Ты арестован, приятель. У вас есть право хранить молчание, все, что вы скажете, может быть и будет использовано против вас. У вас есть право на адвоката. Понятно? \\\ Officer Judy Hoffs: Слушай, Хэнсон, он принимал наркотики. Это должно было случиться. Officer Tom Hanson 2: Ваксер видел меня с Кенни, так что решил устроить ему передозировку. Officer Judy Hoffs: Кто- то принимает наркотики и умирает. Может прямо сейчас, может через какое- то время. Но умирает. Все дело в том, что тебе бы хотелось думать иначе. \\\ Mr. Weckerle: Норин просила передать тебе, что она тебя любит и очень сожалеет о случившемся. Mrs. Weckerle: Кенни, мы все виноваты. Kenny Weckerle: В чем? Вы ничего не сделали. Mr. Weckerle: Нет, мы виноваты. Kenny Weckerle: Что это, безумие родителей. Такая спокойная реакция, да какие же родители мне достались. Officer Tom Hanson 2: Вы нас не оставите одних? Mr. Weckerle: Да, да конечно. В это воскресенье с тобой сыграем в гольф. Только ты и я, старина. Хорошо? Kenny Weckerle: Слышал, ты полицейский? Отстой! Вроде двойного агента, а? Обманываешь друзей? Officer Tom Hanson 2: Ты мне не друг. Kenny Weckerle: О, ты разбиваешь мне сердце. Officer Tom Hanson 2: Да, но я все равно спас тебе жизнь. Kenny Weckerle: Кто сказал, что я умирал? Officer Tom Hanson 2: 10 кубиков героина вперемешку с кокаином. Ваксер пытался убить тебя, парень. Он выяснил, что я полицейский и вышел на тебя. Kenny Weckerle: Тогда может ты и мой отец встретитесь и разделите стоимость этой палаты. \\\ Потише! Officer Tom Hanson 2: Может я не могу спасти, тебя. А может я даже не хочу. Но мне нужен Ваксер. Если ты мне не скажешь, где я могу найти его. Я буду бить тебя, пока не скажешь. Как один друг другому. \\\ Criminal 2: Да? Чего надо? Officer Judy Hoffs: Я ищу человека, по имени Ваксер. Officer Doug Penhall: Можно быстрее! Criminal 2: Кто это? Officer Judy Hoffs: Расслабься. Он в розыске. Tyrell “Waxer” Thompson: Кто там? Criminal 2: Какая- то свеженькая цыпа и отмороженный парень. Tyrell “Waxer” Thompson: Да уж... Чего тебе? Officer Judy Hoffs: Мне нужно кое- что. Слышала, ты можешь достать. Tyrell “Waxer” Thompson: От кого? Officer Judy Hoffs: От реальных гангстеров... Пошли отсюда. Tyrell “Waxer” Thompson: Документы есть?.... Ладно, ты заходи, а отмороженный останется снаружи. Captain Richard Jenko: Черт, ей не нужно было идти туда одной. Tyrell “Waxer” Thompson: Как ты узнала про меня, девочка? Officer Judy Hoffs: Видела ваш автопарк. Captain Richard Jenko: Хорошо, Джудс! Эй Хэнсон? Officer Tom Hanson 2: Да, Джинкс. Captain Richard Jenko: Сыграем! Хаффс одна. Tyrell “Waxer” Thompson: 4 на 3. Officer Judy Hoffs: 300 сразу. Мой друг снаружи отдыхает. Tyrell “Waxer” Thompson: Держи! Эй, девочка, а это что? Officer Harry Truman Ioki: Входим! Captain Richard Jenko: Хоффс! Officer Judy Hoffs: Со мной все в порядке. Captain Richard Jenko: Брось оружие, сынок…. Бросай сейчас. \\\ Officer Tom Hanson 2: Стой! Ты арестован. Tyrell “Waxer” Thompson: Ты не достаточно взрослый, мальчик. \\\ Officer Tom Hanson 2: Ты арестован, Тайрелл. Captain Richard Jenko: Ладно, приятель. Хорошая работа, хорошая. Забираем! Officer Judy Hoffs: И еще говорят, белые парни не быстро бегают. Officer Tom Hanson 2: Забавно! Эй, я еще не дочитал ему его права. И собираюсь закончить когда отдохну от пробега. Officer Judy Hoffs: Хэнсон, клянусь тебе, ты никогда не сможешь перестать быть полицейским, не так ли? Мне нравиться это в мужчинах. Captain Richard Jenko: Эй, ты в порядке? А? Хорошая работа, Том. Officer Tom Hanson 2: Спасибо! Captain Richard Jenko: Уверен, что все нормально? Officer Tom Hanson 2: Да. Captain Richard Jenko: Ладно, иди домой и выспись. Officer Tom Hanson 2: Эй, Джинкс, я начинаю нравиться этой девушке. Я ее идеал. Captain Richard Jenko: Забудь о ней – это высший дивизион. Officer Tom Hanson 2: Хорошо! \\\ Noreen Weckerle: За исключением параллельной парковки, я делаю большие успехи. Kenny Weckerle: Погоди- ка, я не захватил с собой шлем. Noreen Weckerle: Эй, я хороший водитель. Kenny Weckerle: Ладно, извини. Noreen Weckerle: И вообще, мама и папа погнали меня ехать домой. Kenny Weckerle: Что, они хотят прийти? Noreen Weckerle: Конечно. Они хотят убедиться, что все будет в порядке. Kenny Weckerle: Полагаю, так и должно быть когда родители тебя любят, да? Noreen Weckerle: Да. Для них это сложно. Это было трудно и для тебя. Kenny Weckerle: Со мной все будет хорошо? Noreen Weckerle: Знаю. Kenny Weckerle: Дай мне минутку, хорошо? Noreen Weckerle: Да, конечно. Kenny Weckerle: Ты со мной все еще разговариваешь? Officer Tom Hanson 2: Конечно. Kenny Weckerle: Это здорово. Officer Tom Hanson 2: Ты знаешь, что я полицейский? Kenny Weckerle: Именно потому, что ты полицейский. Officer Tom Hanson 2: Слушай, Кенни, если человек оступился, это не значит что его жизнь кончена. Случается со всеми. Kenny Weckerle: И с тобой тоже? Officer Tom Hanson 2: Все время…. Береги себя, ладно? Kenny Weckerle: Эй, Хэнсон. Спасибо! Officer Tom Hanson 2: Эй, Кенни. Передай от меня привет своей сестре. \\\ Officer Doug Penhall: Я имею ввиду, и мне везло раньше… Но, Хэнсон, что удивительно, не был здесь и недели и уже поймал крупного наркоторговца и Ваксера, который принуждал Кенни Векерли работать за кокаин. Это три удара. Но кроме того, Кенни продолжает лечение в реабилитационной клинике и еще одна среднестатистическая американская семья спасена от проблем с наркотиками и распада. Хэнсон вероятно получит золотую звезду на свой счет. Мы позволим, чтобы это сошло ему с рук? Ой! Officer Tom Hanson 2: Я не знал, что у нас есть табель успеваемости, Даг! Officer Judy Hoffs: Обычно, Хэнсон, если Пенхолл жалуется на другого полицейского, это означает, что он восхищен. И у него есть основания. Officer Harry Truman Ioki: Что ж, если он не восхищен, то я уж точно. Хорошая работа, парень. Officer Doug Penhall: Ладно, ладно. Я восхищен. Но не зазнавайся, у меня репутация, понимаешь? Officer Tom Hanson 2: Знаю. Дженко и я устраиваем фуршет. Officer Doug Penhall: Фуршет? Хэнсон, сегодня пятница. Officer Tom Hanson 2: И что? Officer Doug Penhall: И никто не устраивает фуршет в вечер пятницы. Officer Tom Hanson 2: А почему нет? \\\ Captain Richard Jenko: Вот те на… Ты что под впечатлением от Гросс Пойнт. Officer Tom Hanson 2: Ближе к реальности. Я просто стараюсь сбежать от работы в офисе. Captain Richard Jenko: Круто. Что у тебя в коробке? Оооо! Officer Tom Hanson 2: Подумал, может могу поиграть с вами немного? Captain Richard Jenko: Ты? Ты хочешь поиграть с нами? Ты? Officer Tom Hanson 2: Да. Если поддержите? Captain Richard Jenko: Что сказал? Не напрягайся! Жги!
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.022 сек.) |