|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
I. Phonetic drill
1. Transcribe and pronounce the following words: bureau, drawer, commencement, procession, conceited, inspiration, desperation, serially, apathetic, owe, exclusive, unconventional, accord, upholstered, queer. II. Vocabulary work 1. Read the text and find these word-combinations. Translate them into Ukrainian. Make up your own sentences with them: - in the class procession (p.69); - to tramp through (p.70); - to think smb conceited (p.70); - to be horrid (p.71); - to be published serially (p.72); - to be in accord (p.74); - to stir smb up (p.74); - to faint (p.75); - to be dazed (p.77); - to seem queer for smb (p.77). 2. Find English equivalents to the following Ukrainian words and word-combination. Read these sentences and translate them into Ukrainian: - цінні думки (р.70); - чернетка (р.70); - приємна перспектива (р.70); - підбадьорити один одного (р.71); - бути зобов’язяним (р.72); - пишатися будь-чим (р.73); - чужі ідеї (р.74); - дворецький (розпорядник) (р.75); - оббитий стілець (р.76); - розум (р.77). 3. Give synonyms to the following words from the text and translate them into Ukrainian: - marketable (p.70); - fascinated (p.70); - unmixed (p.71); - conceivable (p.72); - restoration (p.72); - trend (p.73); - effulgence (p.73); - interpret (p.73); - to graze (p.75); - barely (p.76). 4. Explain the contextual meaning of the given word-combinations in the following sentences: 1) My diploma is in the bottom bureau drawer with my two best dresses. (p.69) 2) … I tore you from my heart and buried you forever. (p.69) 3) It’s the sweetest book I ever saw. (p.70) 4) I shall throw myself into the silo pit out of pure desperation. (p.71) 5) The whole world seems empty and aching. (p.73) 6) The two professions are not necessarily exclusive. (p.74) 7) Of course he is a Socialist, and he has unconventional ideas … (p.74) 8) … You are a real flesh-and-blood person. (p.75) 9) If I live to ninety-nine I shall never forget the smallest detail. (p.75) 10) And then – and then – I saw it was you! (p.76) 5. Translate the following sentences into Ukrainian: 1) “I think you are too conceited for your age. Such problems must be solved by the adults” – said the teacher to a pupil. 2) Unfortunately the young man’s political principles do not accord with those of his father. 3) The letter that I got from a traveling firm stirred me all up. I had a chance to go to London as a tourist. 4) This poor man is fainting with hunger; let him sit down and eat. 5) Herbert was so dazed when he won the game that he forgot to send a massage to his relatives. 6) Doesn’t it seem queer for you to make mistakes in every sentence? You should be more attentive. 7) Spending summer holidays at the seaside was a very pleasant prospect for Kate. She was sick and tired of her work on the farm. 8) Try to cheer up each other! Your troubles will soon be over. 9) Mr. Smith bought a beautiful car and owes the bank over twelve thousands dollars. 10) We are proud of our University. It is one of the oldest Universities in the South of Ukraine. 6. Read and translate the following extract from the text into Ukrainian: “Thursday Morning. … Isn’t it funny that I know how?” (pp.75-77). Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |