АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Международное издательство «Аль-Хода»

Читайте также:
  1. PINTNAME (А. Международное наименование)
  2. Внутрифирменное международное производство
  3. Военно-политические итоги и международное значение великой победы под Сталинградом
  4. Война и международное право
  5. Вопрос 24 международное движение товаров
  6. Высота музыкальных звуков при равномерно-темперированном строе: для каждой ноты указаны ее международное (латинское) обозначение и частота в герцах
  7. Глава 14. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ
  8. Глава 19. Международное сотрудничество в области решения... 543
  9. Глава 19. Международное сотрудничество в области решения... 563
  10. Глава 28 ЗДРАВООХРАНЕНИЕ В ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАНАХ. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ
  11. Ее влияние на международное и внутреннее положение России. Декабристы
  12. Издательство БГТУ

Сайид Мухаммад Бакир Худжати

ИССЛЕДОВАНИЕ ПО ИСТОРИИ КОРАНА

Перевод с фарси доктора филологических наук

Таджиддина Мардони

Компьютерный набор: Богигуль Каримова

Международное издательство «Аль-Хода»

Культурное представительство при Посольстве

Исламской Республики Иран в Республике Казахстан

Институт востоковедения

И письменного наследия

Академии наук Республики Таджикистан

Центр арабских исследований

Сайид Мухаммад Бакир Худжати

ИССЛЕДОВАНИЕ ПО ИСТОРИИ КОРАНА

Перевод с фарси доктора филологических наук Таджиддина Мардони

Тегеран 2007

Ответственные редакторы:

Сейтахметова Н.Л.,

Доктор философских наук, ведущий научный сотрудник

Института философии и политологии МОН Республики Казахстан

Идрисов К.Х., старший научный сотрудник

Института философии Академии наук

Республики Таджикистан

Рецензенты:

Хамидов А.А., доктор философских наук, профессор

Курмангалиева Г.К., кандидат философских наук, доцент

Сайид Мухаммад Бакир Худжати.

Исследование по истории Корана (Перевод с фарси).

Тегеран, 2007. - 264 с.

Книга посвящена исследованию по истории Корана,

Что является большим вкладом в современную

Коранистику и может служить для решения и

Прояснения фундаментальных проблем онтологии ислама.

ОГЛАВЛЕНИЕ

ОТ ИЗДАТЕЛЯ.. 2

Предисловие ко второму изданию.. 3

ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ... 4

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Символы и названия Священного Корана. 9

ГЛАВА ВТОРАЯ

Божественное откровение. 11

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Нисхождение Священного Корана. 16

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Аят. 34

ГЛАВА ПЯТАЯ

Сура. 38

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Введения сур и сокращенные буквы Корана. 50

Мнения ученых о значениях аббревиатур и смысле зачина или сур. 54

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Количество букв и слов Корана. 56

Число сур и аятов Корана, число слов и букв каждой суры. 56

Открытие еще одного нового чуда преславного Корана. 56

Содержание и темы Корана. 56

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Составление корана в эпоху Пророка Ислама (с) 56

I. Возникновение письменности с точки зрения древних исламских ученых. 56

I I. Возникновение арабского письма с точки зрения современных исламских и западных ученых. 56

III. Кто принес письменность на Аравийский полуостров или кто здесь изобрел её?. 56

IV. Теории современных мусульманских ученых о появлении и трансформации арабского письма и его распространении на Аравийском полуострове. 56

V. Письменность в Мекке на заре ислама. 56

VI. Письменность в Медине во времена переселения в неё Пророка ислама (С) 56

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Неграмотный Пророк. 56

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Писание Священного Корана. 56

Каким шрифтом писали Коран во времена Пророка ислама (С)?. 56

Письменные принадлежности, обычно использовавшиеся во времена Пророка (С) для записи Откровения. 56

Был ли Коран собран и сведен воедино при жизни Пророка (С)?. 56

Доводы сторонников собрания и систематизации Корана во времена Пророка ислама (С). 56

Аргументы противников идеи сбора и систематизации Корана во времена Пророка (С). 56

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Сбор и составление Корана. 56

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Сбор и составление корана после кончины Пророка Ислама (с) 56

Порядок мекканских и мединских сур по Ибн ан-Надиму, аль-Бука'и, Абулкасиму Умару и Нельдеке. Суры, последовательно низведенные в Мекке. 56

Суры, низведенные в Медине. 56

Последовательность сур, низведенных в Мекке: 56

Последовательность сур, низведенных в Медине: 56

Судьба списка Повелителя правоверных Али (Мир ему!). 56

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Сбор и составление корана в период правления Абубакра. 56

ОТ ИЗДАТЕЛЯ

Настоящая книга, предлагаемая как широкому кругу читателей, так и специалистам в области исламской культуры и религии, представляет собой не ординарное явление, а подлинное событие в области созидания толерантного межконфессионального диалога. Сегодня издается множество книг, пытающихся, к сожалению, вольно или невольно дискредитировать истинный смысл исламской религии, сутью которой всегда был принцип гуманизма и толерантности.

Автор данной книги, обладающий глубокими знаниями в области феноменологии религии, истории Корана и хадисоведения, раскрывает суть исторического становления исламской религии. Не обойдя вниманием представителей как восточной, так и западной ориенталистики, он с объективно-исторических позиций оценивает вклад известных востоковедов в становление науки коранистики. Отмечая вклад в развитие коранистики Бергштрассера и Нельдеке, он находит точки соприкосновения и понимания в области совместного западно-восточного диалога о религии.

В нашу эпоху глобальных перемен, это особенно важно – реконструировать историю Корана и интерпретировать ее в рамках философии взаимопонимания и взаимоуважения.

Мы выражаем искреннюю признательность автору Сайиду Мухаммаду Бакир Худжати, переводчику – доктору Таджиддину Мардони, редакторам – доктору Сейтахметовой Н.Л., Идрисову К.Х., рецензентам – доктору Хамидову А.А., Курмангалиевой Г.К. за подготовку и оказанную ими консультативную помощь в издании этой книги.

Международное издательство «Аль-Хода».

ВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО И МИЛОСЕРДНОГО!

Предисловие ко второму изданию

Хвала Аллаху, который низвел рабу своему Писание, не допустив в нем неверных толкований! Благословение и мир последнему из посланников Его и наилучшему пояснителю Его посланий – Мухаммаду и его пречистому роду!

Вот уже много лет своей жизни большую часть времени я посвящаю чтению и изучению коранических наук и постепенно у меня накопилось множество разрозненных записей об истории Благословенного Корана, часть которых вылилась в форму курса учебных лекций, использовавшихся студентами факультета теологии и исламского просвещения Тегеранского университета. Я не имел намерения опубликовать их, откладывая издание до того момента, когда соберется еще больший объем материала, который позволит восполнить имеющиеся в них пробелы. Однако, как я уже упоминал в предисловии к первому изданию, этот курс лекций с моими рукописными дополнениями каким-то образом попал в руки дорогих мне людей, которые и приняли решение издать их.

Первое издание этих дневниковых записей, весьма далеких от совершенства, при этом вышедшее в свет со значительными типографскими ошибками и опечатками, разошлось столь быстро, что уже за довольно короткое время стало редкостью. Я известил уважаемых издателей, к которым испытывал искреннюю признательность, что, прежде чем переиздавать эту книгу, необходимо устранить многие допущенные в ней ошибки и к тому же внести некоторые исправления и дополнения в отдельные ее разделы. Эти уважаемые и благочестивые люди оказали мне любезность и по одной лишь просьбе вашего покорного слуги воздержались от её переиздания. Затем, связавшись с ними, я вновь выразил пожелание о том, что было бы целесообразнее при последующем издании этой книги включить в неё многие цветные и черно-белые фотоиллюстрации, сделанные с древних и весьма изящных экземпляров Корана, которые я собрал в течение четырех-пяти лет. По всей видимости, осуществление такого моего предложения оказалось не по силам этим людям. Поэтому я и спросил у них дозволения передать книгу другому издателю. Они оказались столь любезны, что, идя мне навстречу и невзирая на вероятные материальные потери, отказались от ее переиздания. Однако в это время некий издатель без моего разрешения и без ведома предыдущих издателей этой книги вдруг предпринял повторное ее издание в том самом старом варианте, изобиловавшем ошибками, хотя в это самое время книга с моего разрешения и с согласия новых издателей уже должна была выйти из печати в Бюро по пропаганде исламской культуры. Я был тогда сильно болен и не мог принять участия в процессе издания и ускорить его. Переиздание и распространение книги, предпринятое без моего ведома, необычайно расстроило меня. Я испытывал чувство стыда и досады и задавался вопросом: как можно выпускать книгу без разрешения и без ведома автора? Ведь автор, возможно, хотел бы внести в нее какие-то поправки, устранить какие-либо допущенные типографические или даже научные погрешности. Несмотря на то, что я испытывал общую слабость и боли в пищеварительном тракте, которые почти полностью лишали меня работоспособности, все же мне удалось внести некоторые исправления в эту книгу и передать ее для переиздания в издательство, сотрудники которого от всей души и изо всех сил трудятся в сфере распространения исламской культуры, и потому оно по праву именуется Бюро пропаганды исламской культуры.

И вот теперь, когда книга, снабженная иллюстрациями старинных и изящнейших экземпляров Корана, полностью издана, я пишу это предисловие, где хочу сказать, что второе ее издание отличается некоторыми особенностями, которые и будут здесь отмечены.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)