|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Практическая часть. Обычно фразеология молодежного жаргона описывает наиболее близкие его носителям явления, действия и состояния
Обычно фразеология молодежного жаргона описывает наиболее близкие его носителям явления, действия и состояния. Психика молодых неустойчива, им свойственны частые перемены настроения, поэтому их жизнь состоит из крайностей: все либо замечательно, доставляет удовольствие – サイコ (лучше всего), スッゲ (круто);либо все отвратительно, тогда все サイテ (отвратительно),приходится バイト (работать) и хочется クタバル (умереть). Однако нельзя сказать, что молодежный сленг распространен только в устной речи или письменной речи молодежи. Очень часто сленговые выражения употребляются в дорамах, аниме и манге. В качестве рассматриваемого материала я взяла мангу Air Gear. マジスカ – употребляется персонажем, когда он был очень удивлен происходящим. Можно привести английский аналог «Are you kidding me?» или русский аналог «Не может быть!». アホウッ – означает олух, идиот; в манге было употреблено во фразе だまらんか。このアホウッ。Грубое мужское だまらん и сленговое アホウッ, сочетаясь друг с другом, усиливают впечатление о негодовании героя. ヤバイ – по словарю переводится как рискованный, но так же может переводиться как «Плохо дело!». チャカ – пушка, т.е. пистолет バカバナシ – пустой трёп, ненужная болтовня ハラヘタ – переводится как «я проголодался», «я хочу есть», «я голоден». ガゼット – буквально переводится как «прибамбас». Слово является заимствованием английского gadget. あたまがヘン – псих, ненормальный Собственно, как и компьютеры, журналы, дорамы, аниме и манга способствуют более быстрому распространению молодежного сленга по всей стране. Так как молодежь падкая на все новое и необычное, она не упустит возможность почерпнуть новых слов из новой дорамы или модного журнала. Чем ниже возраст читающего контингента, тем быстрее распространяются новые сленговые выражения. Ниже я приведу еще некоторое количество примеров молодежного сленга: ウソツキ – словарь предлагает перевод этого слова как «бред», однако оно так же может переводиться как «врун» или «лож» グモン – «дурацкий вопрос» ひどい – словарь предлагает перевод «жуть», однако, слово так же переводится как «жестокий» カッコイイ – «крутой», при разговоре о парнях или автомобилях ケイタ – мобильник チクル – сплетничать Так же я приведу несколько примеров арго якудза: 親父 – дословно «отец», у якудза означает босса клана きょうだい – «брат», соклановец どす – самурайский меч, все еще используемое некоторыми якудза оружие
Как видим, иногда в лексике и фразеологии молодежного сленга проявляется стремление к языковой игре, к иронии, попытка «зашифровки» своего языка. Однако, как нам приходилось наблюдать, это явление - скорее исключение, чем правило. Чаще все-таки отмечаемая нами в речи местной молодежи сленговая лексика и фразеология отличалась грубостью и стремлением к эпатажу. Заключение.
Итак, оценивая молодежный сленг в целом, можно сказать, что он построен так (и для того), чтобы создать эффект "двойного отстранения"- не только описанная на сленге реальность кажется отстраненной, но и сами носители сленга отстраняют себя от окружающего мира. Не кто иной, как человек творец своего языка. Молодежь, следуя своему духу максимализма, готовые свернуть горы, и творят свой язык, как бы показывая, что молодежь – это будущее, и если молодежь захочет отойти от канонов, то она отойдет, и не важно, будут ли это каноны в культуре, быте или языке. В результате проведенной работы я могу сделать кое-какие выводы. Во-первых, молодежный сленг является устойчивым языковым образованием в силу стремления молодежи «выделиться», противопоставить себя старшему поколению и общественным нормам, в том числе – на языковом уровне; из-за особенностей занятий и увлечений молодых людей (например, работа на компьютере; музыкальные пристрастия, хобби и т.п.). Во-вторых, в молодежном жаргоне, как в зеркале, отражается процесс изменений в обществе. В-третьих, сфера употребления сленга расширяется, вплоть до формирования «государственного жаргона», появляются новые группы (SMS-жаргон). Наблюдается всеобщая жаргонизация. Если говорить в целом об обществе, то способы защиты от «всеобщей жаргонизации» не выработаны, наблюдается равнодушие. Однако человек способен сам ограничить жаргонизацию речи, контролировать употребление жаргонной и сниженной лексики, чтобы речь не была засорена жаргонами и сленгом, несмотря на то, что СМИ, телевидение, современные фильмы и даже газеты вовлекают в происходящую жаргонизацию. Список используемой литературы
1. С. Хатояма. Японско-русский русско-японский словарь современного сленга и ненормативной лексики // – М.: Восток-Запад, 2008 (дата обращения: 12.06.2011) 2. Бондалетов В.Д. «Молодежный жаргон. Что это? Словесный мусор или…?». Язык и образование: материалы 3-й Всероссийской научной конференции "Язык образования и образование языка". // Великий Новгород, 2003 (дата обращения: 12.06.2011) 3. Борисова - Лукашанец Е.Г. Современный молодежный жаргон // IT. 1980. (дата обращения: 12.06.2011) 4. Копыленко М.М. О семантической природе молодежного жаргона // Социолингвистические исследования. М.,1976. (дата обращения: 12.06.2011) 5. Oh! Great. Air Gear // - Токио., 2004; том 9 (дата обращения: 12.06.2011) 6. Поспелова Т. Сленг как явление в современной лингвистике // Лингвотек. 2011 URL: http://www.lingvotech.com/sleng (дата обращения: 12.06.2011) 7. Неизвестный автор. Якудза – японская мафия // Аниме и манга в России. 2008 URL: http://anime.dvdspecial.ru/Japan/yakuza.shtml (дата обращения: 12.06.2011) 8. Неизвестный автор. АРГО // Онлайн энциклопедия Кругосвет. 2009 URL:http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/ARGO.html?page=0,1 (дата обращения: 12.06.2011) 9. Уэмура Сусуму. Запись лекции по истории японского языка // Nostratic.ru. 2010 URL: http://www.nostratic.ru/books/(336)Japanese_language_ru.PDF (дата обращения: 12.06.2011)
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |