| 1.
| Быть предметом исследования
|
|
| 2.
| Сообщать концепцию продукта
|
|
| 3.
| Отношение между предложением и спросом
|
|
| 4.
| Больше не быть доходным
|
|
| 5.
| Увеличение цены/доходности
|
|
| 6.
| Быть более не действительным
|
|
| 7.
| Уровень производительности
|
|
| 8.
| Генерировать спрос, чтобы продать продукт
|
|
| 9.
| Быть ориентированным на потребителя
|
|
| 10.
| Производство ориентированное на потребителя
|
|
| 11.
| Существовать в чистом виде
|
|
| 12.
| Иметь абсолютное сходство
|
|
| 13.
| Пытаться создать видимость
|
|
| 14.
| Передать образ продукта
|
|
| 15.
| Скорее чем просто отражение спроса и предложения
|
|
| 16.
| Утвердиться в сознании потребителя
|
|
| 17.
| Замедлять спрос
|
|
| 18.
| Определять как продукт низкого качества в сознании потребителя
|
|
| 19.
| Предлагать качество и привлекательность
|
|
| 20.
|
Слабая связь между качеством и ценой
|
|
| 21.
| Судить (о чем-либо)
|
|
| 22.
| Значительный аспект рекламной кампании
|
|
| 23.
| Получать большое внимание
|
|
| 24.
| Дизайн, а также функциональность
|
|
| 25.
| Хранить и защищать содержимое
|
|
| 26.
| Первичное доступное средство рекламы
|
|
| 27.
| Короткий отрезок жизни
|
|
| 28.
| Самое недооцененное и менее всего используемое (средство)
|
|
| 29.
| Три рассматриваемые группы требований
|
|
| 30.
| Защита от прикосновений и повреждений
|
|
| 31.
| (Упаковка, которую) легко сложить в стопку и (которая является) одновременно привлекательной
|
|
| 32.
| Удобство/легко открыть
|
|
| 33.
| Приобрести широкое разнообразие форм
|
|
| 34.
| Смешиваться и выпекаться внутри упаковки
|
|
| 35.
| Соображения функциональности
|
|
| 36.
| Описать содержание, дать необходимые инструкции или сделать предупреждение по употреблению продукта
|
|
| 37.
| Делать продажи
|
|
| 38.
| Постоянное напоминание имени бренда и о характеристиках продукта
|
|
| 39.
| Поддерживать имидж бренда с помощью дизайна (=через)
|
|
| 40.
| Ассоциироваться с качеством и элегантностью/говорить о «безопасности и удобстве»
|
|
| 41.
| Материал, форма, размер упаковки
|
|
| 42.
| Обращаться к потребителю, находящемуся на стадии полного гнезда
|
|
| 43.
| Специальные предложения по продвижению продукта
|
|
| 44.
| Купоны достоинством …. На следующую покупку
|
|
| 45.
| Увеличивать преимущество продукта
|
|
| 46.
| Декоративная упаковка
|
|
| 47.
| Оставлять на всеобщее обозрение
|
|
| 48.
| Быть выдающимся в этом отношении
|
|
| 49.
| Ценный для коллекционеров
|
|
| 50.
| В лучшем своем воплощении
|
|
| 51.
| Основная функция упаковки (защиты и хранения содержимого)
|
|
| 52.
| Подходящее, привлекающее внимание, запоминающееся имя
|
|
| 53.
| Выбор имени бренда
|
|
| 54.
| Оставаться в сознании потребителя
|
|
| 55.
| Вложить в имя бренда свое собственное значение и образ
|
|
| 56.
| Идентифицировать и отличать их от
|
|
| 57.
| Быть узнаваемым, но не произноситься
|
|
| 58.
| Стиль буквенного изображения
|
|
| 59.
| Быть узнаваемым во всем мире
|
|
| 60.
| Имя, под которым компания ведет операционную деятельность
|
|
| 61.
| Давать продавцу исключительные права использовать имя бренда
|
|
| 62.
| Название компании и идентификация продукта
|
|
| 63.
| Придавать престиж и ценность индивидуальным продуктам
|
|
| 64.
| (Существующее имя) продляется, чтобы охватить новые продукты
|
|
| 65.
| Устоявшаяся блестящая репутация
|
|
| 66.
| Стратегия наименования
|
|
| 67.
| Скрывать размеры и разнообразие
|
|
| 68.
| Продвигать как самостоятельную единицу
|
|
| 69.
| Быть оригинальным и внятным
|
|
| 70.
| Быть легким для понимания, узнавания, произношения написания
|
|
| 71.
| Адаптироваться к рекламным объявлениям любого размера
|
|
| 72.
| Избегать неприятных и оскорбительных коннотаций
|
|
| 73.
| Передавать идею чего-либо чистого
|
|
| 74.
| Подразумевать престиж
|
|
| 75.
| Констатировать действительное преимущество продукта
|
|
| 76.
| Стоить усилий
|
|