АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава III. Рассказ воина

Читайте также:
  1. Вторая глава
  2. Высшее должностное лицо (глава) субъекта Федерации: правовое положение и полномочия
  3. Глава 1
  4. Глава 1
  5. Глава 1
  6. ГЛАВА 1
  7. Глава 1
  8. Глава 1
  9. Глава 1
  10. Глава 1
  11. Глава 1 Совокупность общих понятий системы налогообложения
  12. ГЛАВА 1.

На следующее утро Тирион проснулся рано, выскользнул из кровати, стараясь не разбудить Карандру. Одевшись, он тихо покинул спальню, спустился в личные покои. Там, возвышаясь на декоративном стенде в самом центе комнаты стояли его доспехи. Тяжёлые серебряные пластины в обрамлении золотой чеканки ярко сияли утренним светом, несмотря на многочисленные вмятины и прорехи. Шрамы сражений - с нежностью подумал Тирион. Любая такая прореха, возможно, могла обернуться смертельным ранением, будь он чуть менее удачлив. Тирион надеялся, что этой удачи ещё хватит на то, что бы справится с прибывающими трудностями.

Не торопясь, Тирион облачился в пластины брони, по одной скрепляя их между собой. Закончив, он встал перед большим зеркалом в полный рост и посмотрел на себя. Даже не смотря на поседевшие волосы и утомлённое лицо, Тирион всё ещё оставался таким же, как и много лет назад. Каждый раз, надевая доспехи, он признавался себе в том, что они дают ему чувство неуязвимости, присущее разве что молодым, ещё непонимающим простой истины - что никто в этом мире не был бессмертен. Вечной жизни не бывает.

Подойдя к камину у дальней стены, Тирион бережно снял с дубовой доски над ним свой верный боевой молот. Его тяжесть в руках придавала уверенности, а святые руны, выгравированные на оголовье, ни сколько не потускнели за эти годы.
- Пусть удача улыбнётся мне, и ты сегодня не понадобишься, мой старый друг, - прошептал Тирион, перехватив молот и спускаясь в крепостные конюшни.

* * *

Солнце едва показалось над вершинами Альтеракских гор, когда Тирион закончил седлать Мирадора. Закрепив молот у седла, он вставил ногу в стремя, попытался запрыгнуть на коня, охнув от боли в груди. Рёбра, по-прежнему, продолжали болеть, а тяжёлая броня только увеличивала вес.
- Могу я поинтересоваться, что это ты делаешь? - подозрительный голос раздался с верхней площадки конюшен. Тирион вытащил ногу из стремени, обернулся, увидел спускающегося по лестнице Ардена. Лицо капитана стражи было строгим и обеспокоенным.
- Я хочу осмотреть руины той башни. Если орки планируют вторжение в мои земли, то я сам найду доказательства этому, - категоричным тоном заявил Тирион.

Арден кивнул.
- Хорошо. Тогда я еду с тобой.
- Нет, Арден. Я иду один, - в голосе Фордринга зазвучали железные нотки, - Есть нечто, что я обязан сделать сам.
- Мне не нравится это, Тирион, - беспокойство Ардена только усилилось, - Что ты собираешься этим доказать? Ты не хочешь, что бы я поехал с тобой, из-за того…
- Чего, Арден? Чего? - Тирион гордо выпрямился, заставив капитана опустить голову и неловко потупить взгляд, - Моего поражения?

Стиснув зубы, Фордринг запрыгнул в седло, развернул коня.
- Я вернусь через несколько часов. Пока меня не будет, ты проследишь за Бартиласом. Я чувствую, что он ещё доставит нам неприятности, - с этими словами паладин пришпорил Мирадора и рысью, переходящей в галоп, скрылся за воротами крепости.

Проводив своего лорда взглядом, Арден недовольно покачал головой. Так или иначе, он знал, что Тирион что-то не договаривает.

* * *

Найти обратную дорогу к башне оказалось не так легко, как Тирион предполагал в начале. Потребовалось несколько часов, что бы проделать путь до подножия гор. Утренний туман всё ещё стелился у самой земли, скрывая тропу, но вскоре Тирион увидел возвышающийся остов руин сквозь деревья. Снизив темп, паладин превратился весь во внимание, ожидая любого подвоха. Решение отправится в путь, без предварительной разведки, показалось теперь глупым и неосмотрительным. Тяжёлой поступи коня и сверкающей брони доспехов было достаточно, что бы объявить о его прибытии всей округе. Надо было быть более осмотрительным, ведь, в конце концов, орков может быть намного больше. Но всё же, в глубине души, Тирион чувствовал, что ему нечего опасаться. Отбросив сомнения, паладин смело выехал из леса, спешился, подходя к руинам. Открывшееся зрелище болью отозвалось в груди. Могучие стены башни обвалились внутрь, и Тирион считал просто чудом, что ему удалось пережить этот обвал. Оглядевшись, в поисках какого либо присутствия орков, он не увидел ни малейших признаков лагеря. Башня выглядела пустынной.

Низкое, гортанное рычание было неожиданным. Тирион обернулся, увидел орка, восседавшего на вершине большого валуна у края леса. Гигант казался спокойным и расслабленным, Орк был настороже, но его грозный боевой топор лежал неподалёку, стоило лишь протянуть руку.

Тирион снял шлем, поставил его на седло. Бельведер громко фыркнул, чувствуя беспокойство своего хозяина. Не спуская глаз с орка, паладин поднял правую руку, коснувшись ручки молота. Гигант мгновенно вскочил, молниеносным движением подхватив топор. Тирион поспешно убрал руку, шагнул назад, отступая от коня. Орк рыкнул, вальяжно усевшись на место. Тирион глубоко вздохнул, медленно стал приближаться к расслабленному гиганту.

За тот короткий путь, что Тирион шёл к валуну, он подумал, что, возможно, он ошибся в старом орке. Возможно, это существо действительно намеревалось убить его. Возможно, кто-то другой спас его из-под обвала. Возможно - но он должен узнать это наверняка. Остановившись совсем рядом с валуном, Тирион прислонил свой кулак к сердцу в приветствии орков. Гигант же, в свою очередь, поднял ладонь к своей серой брови, отдавая честь.
- Именно так вы люди делаете это, нет? - немного коверкая слова, спросил орк. Голос его был глубокий и гортанный, но мимика оставалась непривычной и отталкивающей. Тирион был ошеломлён, и видимо это отразилось на его лице. Орк скривился - скорее всего, это должно было изображать улыбку.
- Ты… Вы говорите на нашем языке? - проговорил ошарашенный Тирион.
- А ты думаешь, мой народ, проведший столько лет в этом мире, тупые скоты и дикари? - серьёзно поинтересовался гигант, - Твоё племя всегда недооценивало моё. Я думаю, именно поэтому вы проиграли нам первую войну.

Тириону оставалось лишь поражаться. Перед ним сидело мерзкое исчадие Тьмы, дикое животное и всё же. Орк не набрасывался на него, что бы убить и вырвать сердце, он просто сидел напротив, глядя на паладина мудрыми глазами и ведя умную и даже остроумную речь. Тирион дрожал, чувствуя себя очарованным. Не долго думая, он задал мучавший ого вопрос:
- Я должен точно знать. Это Вы вытащили меня из-под обломков и вывели на дорогу?

Старый орк долго и пристально посмотрел на Тириона, кивнул.
- Да, я сделал это.
- Почему Вы так поступили, - выдохнул Тирион, - Ведь мы заклятые враги.
- Вы имеете большую честь для человека, - орк на мгновение задумался, - Я понял это во время боя. Ни один благородный воин не должен умереть как загнанный в ловушку зверь. Было бы не правильно просто оставить тебя там.

Тирион не знал, что он ожидал услышать, но он явно не был готов к такому ответу от орка.
- Кроме того, - продолжал гигант, - я видел достаточно смертей за свою жизнь.

Тирион наклонил голову, стараясь понять смысл этих слов. Это не правильно - думал он. Это существо - беспощадный дикарь. Как он может говорить подобное. И всё же речь орка были искренней. Тирион чувствовал в голосе старика глубоко запрятанную боль и горе. Как Паладин, Тирион развил в себе умение ощущать чужие потаённые эмоции - интересная способность, полезная сейчас как никогда ранее.
- Тогда, я должен поблагодарить Вас… - начал Тирион, придумывая, как должным образом обратиться к гиганту.
- Я - Эйтригг, человек, - почувствовав замешательство паладина, сказал орк, - Ты можешь называть меня Эйтригг.
- Спасибо Эйтригг. Спасибо за то, что спас мне жизнь.

Орк снова кивнул, поднялся, зашагал к разрушенной башне. Тирион заметил, что гигант припадал на одну ногу, заметно хромая. Видимо рана, которую он нанёс старику во время сражения, была заражена.
- Я Тирион Фордринг, - начал паладин, - Я должен сказать Вам, что я являюсь лордом правителем этой земли, Эйтригг, и что Ваше присутствие здесь пугает многих из тех, кого я поклялся защищать.

Орк засмеялся:
- Готов поспорить, что пока ты меня не нашёл, они и знать ничего не знали. Я живу в этом лесу уже много лет, человек, перехожу с места на место. Мне даже доставляет удовольствие обводить вокруг пальца ваших разведчиков и следопытов, - последние слова Эйтригг проговорил с большим презрением. Орки не отличались особой любовью к эльфийским Рейнджерам, поклявшимся отомстить Орде за разорение Квел`Таласа. Неужели этот орк сумел так долго скрываться даже от них?
- Это была неудача, то, что мы встретились.
- Возможно, - Тирион колебался, - но то, что Вы живёте здесь, создаёт большие проблемы для меня. Мои люди ненавидят Ваш род, Эйтригг. Ваша раса причинила слишком много бед и страданий этим землям. Как, после этого, я могу позволить Вам здесь оставаться?
- Я отрёкся от своего народа! Я живу здесь отшельником - в изгнании, - Эйтригг насупился, - Я больше не желаю платить за их грехи!
- Я не понимаю. Вы отреклись от своего собственного рода?
- Мой род потерян! - взъярился орк, - Он был потерян ещё до того, как пришёл в этот странный мир. Когда Орда, всё-таки, была разгромлена вашими силами, я решил оставить её, навсегда.

Эйтригг слез с валуна, поднял лежащий неподалёку обломок стены. Тирион был восхищён силой орка. Потребовалось бы по крайней мере двое здоровых сильных мужчин, что бы перенести такую тяжесть. Поставив камень рядом с паладином, Эйтригг вновь забрался на свой валун. Тирион сел на этот импровизированный стул, а орк тем временем продолжал рассказывать:
- Ты ничего не знаешь о моём народе. Их честь и гордость давно стали пустым звуком. Когда погибли мои сыновья, я решил, что мой долг перед ним был окончен.
- Ваши сыновья были воинами? - спросил Тирион. Эйтригг усмехнулся:
- Все орки являются воинами, человек, - ответил старик, как будто паладин был несмышлёным ребёнком, - Но, несмотря на их силу и мастерство, они были преданы своими вождями, погрязшими в междоусобных разборках. После окончания одной из битв, моим сыновьям было приказано отступить с передовой линии. Но один из соперников нашего вождя, надеясь возвысить свой клан, отменил этот приказ и бросил моих мальчиков в самое пекло, отправив на верную смерть. Это был чёрный день для нашего клана.

Мысли Тириона разбегались. Он знал о том, что орки часто сражаются друг с другом, но искренняя печаль Эйтригга затронула его душу. Тирион даже не предполагал, что орк может быть настолько… человечным.
- Тогда я понял, что не было никакой надежды. Жажда власти и вражда полностью завладели духом моего народа. Я чувствовал, что это лишь вопрос времени, прежде чем Орда пожрёт саму себя.
- Когда это случилось? - спросил Тирион, - Что послужило причиной такого упадка Вашей расы?

Эйтригг задумался, погружённый в воспоминания.
- Во времена моего деда мой народ был горд и независим. Много кланов жили и охотились на бескрайних просторах моего мира. Могучие воины, мы жили древними благородными традициями. Гром и молния кипели в сердцах моих предков! - Эйтригг гордо выпрямился, - Мудрые шаманы поддерживали мир и порядок в кланах.

Тирион наклонился поближе, стараясь не пропустить ни одного слова старика. Ни один человек прежде не слышал до него историю орков.
- И что было дальше? - с тревогой спросил Тирион. Он ощущал себя как Таэлан, слушающий перед сном старинные сказания на ночь.
- Новый порядок появился среди кланов, обещая объединить их в одну могучую нацию, - продолжал Эйтригг, мрачнея всё больше и больше, - Многие из шаманов отреклись от своих древних традиций и стали изучать чёрную магию. Они стали называть себя Колдунами. Для своих тёмных целей, они использовали свою силу чтобы развратить кланы, превратив мой народ в жестоких убийц. Объединив кланы в единую Орду, колдуны привели нас в твой мир, человек. Именно они заставили мой народ развязать войну против людей.
- И никто не отважился противостоять этому? - Тирион в недоумении покачал головой, - Неужели никто из всей расы воинов не воспротивился их воле, не пожелал сопротивляться?
- Немногие. Один из восставших кланов, ведомый вождём Даротаном, открыто бросил вызов колдунам и попытался отвратить остальных от безумия. Я хорошо его помню. Даротан был великим героем, но, к сожалению, многие орки не прислушались к его предостережениям. Колуны ослепили их разум и завладели сердцами. Даротан был изгнан вместе со своим кланом, и я слышал, что убийцы колдунов настигли его годы спустя. Таков он - путь Орды, - закончил свой рассказ Эйтригг.
- Безумие, - Тирион отказывался поверить в услышанное, - Если Ваш народ действительно ценил Честь, как Вы говорите, тогда я не могу понять, как они позволили так легко управлять собою?

Эйтригг нахмурился, задумавшись.
- Это был ужасный порыв, захвативший нас в те дни, человек. После того, как Даротан был убит, страх и паранойя овладели моим народом. Никто не мог противостоять колдунам.

Тирион усмехнулся, презрительно скривив губы.
- А ты когда ни будь противостоял целому народу, - взбесился Эйтригг, - Подвергал сомнению текущий порядок вещей зная, что неповиновение грозит моментальной смертью!?

Тирион задумчиво посмотрел в даль. Он даже и представить себе не мог подобного.
- Ходят слухи, что колдуны заключили договор с демонами и использовали их силу, Эйтригг кивнул, чувствую, что его слова достигли цели, - Лично я верю в это, потому что Тьма, захватившая мой народ, не могла быть рождена в наших сердцах.

Тирион не забыл, что оркам помогали демоны, сеющие ужас и страх в рядах людей. Сама эта мысль ужасала его.
- Ваш народ перенёс много страданий, Эйтригг, - с гордостью в голосе начал говорить паладин, - Ваша история поучительна и я боюсь, что во многом недооценивал Вас и Ваш род.

Эйтригг хмыкнул, немного удивлённый.
- Фактически, - продолжал между тем Тирион, - мы очень похожи, Вы и я. Мы - старые солдаты, пожертвовавшие многим ради того, что бы наш…

Эйтригг резко вскочил, прервал Тириона взмахом руки:
- Мы не похожи, человек, - прорычал орк, - Я - отступник, живущий в изгнании на вражеской земле! Ты - богатый лорд, любимый своими людьми и живущий как захочется. Мы разные! - смущённый своей собственной вспышкой, Эйтригг нахмурился.
- Конечно, Вы правы, - Тирион задумался на мгновение, - Наши народы находятся в состоянии войны и поэтому я вынужден спросить Вас, Эйтригг, и получить честный ответ - Есть ли на моей земле ещё орки? Орда планирует напасть на эти земли?

Эйтригг тяжко вздохнул, присел. Покачав тревожно головой, он посмотрел Тириону прямо в глаза:
- Я же сказал тебе, человек, что я живу здесь один. Я не имею никакого интереса связываться со своим народом. Много лет я не видел ни одного орка и не могу сказать, что Орда собирается делать. Всё что я могу, это заверить тебя, что старый раненный воин не собирается ни нападать, ни доставлять каких других проблем твоим людям и тебе самому. Всё что мне надо, это только что бы меня оставили в покое и позволили провести остаток моих дней в одиночестве. После целой жизни в бесполезных битвах, мир для меня единственное, в чём я нуждаюсь.
- Как воин чести, я принимаю Ваши слова, Эйтригг, - Тирион кивнул, - И в благодарность за спасение моей жизни я позволю Вам и дальше оставаться здесь, до тех пор, пока Вы остаётесь в стороне и не нападаете на моих людей.

Эйтригг немного недоверчиво усмехнулся:
- Я думаю, твои собратья всё-таки выследят меня, рано или поздно, человек. Для них я - корень всех зол, - сказал старый орк.
- И всё же, я их повелитель, Эйтригг и они обязаны выполнять то, что я им прикажу. Я торжественно клянусь Вам, Честью своей как Паладин Света, что тайна Ваша не будет раскрыта. Ни один человек не станет выслеживать и охотиться на Вас, покуда я обладаю властью предотвратить это, - торжественно поклялся Тирион.

В какой то момент он усомнился в правильности своего решения. Фордринг знал, что исполнить клятву будет трудно, и если его собратья когда ни будь узнают об этом, его заклеймят как предателя. Однако чувства подсказывали паладину, что его решение было правильным.
- Своею Честью, - Эйтригг удовлетворённо осклабился, поднялся на ноги. Тирион вновь увидел, что орк, по-видимому, испытывает большую боль в раненой ноге, заметно прихрамывая.
- Своею Честью, - Тирион внимательно посмотрел на раненую ногу орка, - Вы знаете, Эйтригг - я могу излечить Вашу рану. Это в моей власти, - сказал он.

Орк лишь усмехнулся в ответ.
- Спасибо, но в этом нет нужды, - заявил он, - Боль - хороший учитель. Наверно, даже после всех моих сражений я всё ещё многое должен узнать.

Тирион засмеялся. Он действительно стал относиться к орку как к другу, даже не смотря на то, что за час до этого он считал гиганта отвратительным злодеем.
- Возможно, когда ни будь, я смогу вернуться, и мы продолжим нашу беседу, - сказал паладин, - Вынужден признать, что Вы не оправдали моих ожиданий.

Огромные, пожелтевшие клыки Эйтригга растянулись в широкой улыбке:
- А ты, человек, не оправдал моих.

Тирион встал, вскинул руку в салюте, прощаясь. Оседлав Мирадора, он пришпорил жеребца и поскакал прочь.

* * *

Тысячи различных мыслей роились в голове Тириона, когда он возвращался домой. Допустил ли он ошибку, поклявшись Эйтриггу защищать его. Но всё же, паладин дал слово, и что бы ни случилось, во имя своей Чести он исполнит свою клятву, не смотря ни на что.

Был уже поздний вечер, когда Тирион, наконец-то, въехал в крепостные конюшни. Уставший, он передал коня мальчишке конюху, а сам прошёл в крепость. Всё, чего он сейчас хотел, это выспаться и забыться хоть на несколько часов. Дойдя до двери кухонного зала, он только собирался войти, как чья то сильная рука остановила его. Тирион поднял голову, встретившись взглядом с Бартиласом, преградившим ему путь. Глаза юного паладина пылали, заставляя Тириона почувствовать себя ещё больше уставшим.
- Милорд, - горячо заговорил Бартилас, - я немедленно должен поговорить с Вами.
- Я очень устал, Бартилас, - Тирион расстроено вздохнул, - Мы можем поговорить утром, если ты так этого хочешь.

Рука юноши, удерживающая Тириона, напряглась.
- Я думаю, Вы не понимаете меня, милорд, - заявил Бартилас, - Я знаю, где Вы сегодня были.

Немигающий взгляд юного паладина заставил Тириона внутренне содрогнуться. Неужели Арден предал его и всё рассказал. Но он не мог этого сделать.
- Мне известно, что Вы знаете, что в Хартглене есть орки, - продолжал Бартилас, - Я вижу это в Ваших глазах. Я прошу, для Вашей же пользы, откройте правду.

Тирион взъярился. Он мог стерпеть высокомерием юнца, но смириться с тем, что ему угрожают в его же собственном доме, было выше его сил.
- Я уже говорил тебе раньше, Бартилас, что бы ты относился ко мне с надлежащим уважением, - неистово заявил он, - Что же качается твоих страхов, я решил, что произошедшее было лишь единичным инцидентом. Это всё, что ты должен знать, и я предлагаю тебе забыть об этом вопросе. А теперь, убери свою руку и пропусти меня прежде, чем лопнет моё терпение.

Медленно, Бартилас отпустил руку и шагнул назад. Его взгляд, казалось, прожигал насквозь. Тирион резко распахнул дверь и скрылся, оставив юного паладина хмуриться в негодовании.
- Разговор ещё не окончен, милорд, - чуть слышно прошептал он, сжимая кулаки, - Ещё не окончен.

* * *

Тирион вошел в свои покои. Бережно сняв доспехи, он повесил их на стойку, а боевой молот положил назад на доску над камином. Затем, пройдя в спальню, он тяжело рухнул на кровать. Всё, чего он желал, это, наконец, спокойно уснуть. Но стоило его голове опуститься на подушку, как в комнату зашла Карандра.
- Ох, Вы уже дома, - сладко зевнула она, - Куда это Вы сбежали, с утра пораньше, Тирион? Я спрашивала Ардена, но он не захотел разговаривать со мной, - её голос звучал обеспокоено.

Тирион повернулся. Он не желал разговаривать об этом вообще и тем более он не хотел лгать своей жене. Но, посмотрев в глаза Карандры, Тирион понял, что она не согласится меньше чем на целый рассказ.
- Я ездил осмотреть то место, где встретился с орком, Карандра. Я должен был узнать, если ли ещё орки в моих землях, - его ответ прозвучал немного раздражённо, - Я думал отправиться один, и поэтому запретил Ардену рассказывать об этом кому-либо.

Карандра нахмурилась, скрестила руки на груди, как она обычно делала, когда была крайне расстроена.
- Ты ушёл один, даже не смотря на прошлое поражение? Как ты мог быть настолько опрометчивым, Тирион? Что ты хотел этим доказать? Ты повёл себя как безусый юнец! - горячо воскликнула она.

Тирион вздрогнул. В начале Бартилас, теперь жена.
- Я прослужил дольше, чем ты прожила на этом свете, девочка! И последнее, в чём я нуждаюсь, так это в твоих указаниях, что мне делать, а что нет! - прорычал он.

Тирион редко разговаривал с женой подобным образом, и Карандра просто не знала, что ей теперь делать. Она решила, что разговор нужно как-то сгладить, а потому спросила невинно, насколько это было возможно:
- Вы нашли то, что искали?

Тирион заставил себя успокоиться. Он знал, что этот вопрос не будет последним.
- Да, я нашёл. И я убеждён в том, что моё столкновение было единичным случаем и нам не стоит больше опасаться орков.

Карандра присела рядом на кровать, взяла Тириона за руку.
- Я рада этому. Это замечательно, Тирион, но как Вы можете быть в этом уверены? - спросила она.

Сердце Тириона упало. Он не мог солгать.
- Я не могу сказать тебе об этом, любовь моя, - ответил он мягко.
- Почему? Если нам нечего бояться, как Вы говорите, то я не вижу никаких проблем в том, что бы Вы рассказали мне, что произошло.
- Это вопрос чести, Карандра. Я не могу рассказать тебе.

Карандра резко поднялась с кровати, отпустила руку. Тирион отвернулся, что бы не видеть её полыхающего взгляда.
- Честь. Всё как обычно сводиться к этому! Ты такой же тщеславный, как и Бартилас! Твоя драгоценная честь для тебя важнее собственной жены?

Закрыв лицо ладонями, Карандра готова была заплакать. Тирион ответил настолько мягко, насколько мог.
- Ты не понимаешь, любимая. Я - Паладин, и от меня ожидают многого… - сказал он, и голос его затих.
- Ты прав, я не понимаю! Но я знаю, что я хочу от тебя! - зарыдала Карандра. Щёки её покраснели, а из глаз заструились слёзы, - Я хочу, что бы ты перестал ограждать меня от своих глупых тайн так, как будто я всё ещё несмышлёная девочка с косичками! Я хочу, что бы ты вёл себя так, как полагается правителю и не отправлялся в одиночку, подвергая себя опасности!, - Тирион отвернулся, посмотрел куда то вдаль, пока Карандра продолжала рыдать, - Я хочу, что бы ты вёл себя более осмотрительно и хранил себя для того, что бы наш сын не был вынужден расти без отца, - закончила она.

Тирион поднялся, вновь взял жену за руку:
- Я знаю, любимая. Я действительно поступил глупо и подвергнул свою жизнь не нужному риску - но ты должна доверять мне, Карандра. Поверь, всё будет в порядке, - сказал он настолько успокаивающе, насколько мог.

Карандра вытерла слёзы и посмотрела в глаза мужу. Она доверяла ему и уже собралась сказать об этом, как тихие шаги маленьких ножек не объявили о том, что в комнату зашёл Таэлан. Тирион и Карандра повернулись к двери, увидев своего сонного сына. Очевидно, их спор разбудил мальчика.
- А вы что, ругаетесь? - спросил робко малыш, глядя на родителей большими синими глазами, блестящими от волнения.

Тирион подошёл, поднял сына к себе на руки.
- Нет, сынок, мама волнуется об орках, как и все остальные, - произнёс он успокаивающе.

Таэлан задумался на мгновение.
- Папа, а орки правда такие страшные и жестокие, как о них говорят, - спросил он робко.

Тирион был не готов к такому вопросу. Он вспомнил свой разговор с Эйтриггом, свои сомнения и неуверенность. Он не хотел лгать своему сыну. Возможно, для будущих поколений появилась надежда.
- Это трудный вопрос, сынок, - проговорил он медленно. Сосредоточив всё своё внимание на Таэлане, Тирион не замечал, как Карандра недоверчиво посмотрела на него. Малыш слушал внимательно, а его отец между тем продолжал, - Я думаю, некоторые орки не такие, и может быть даже хорошие. Только их трудно найти.

Карандра не могла поверить своим собственным ушам. Её утихающий гнев вновь вскипел, просясь наружу.
- Это правда, папа? - спросил Таэлан.
- Я думаю, да, - ответил Тирион, - Иногда мы должны быть осторожны в своих суждениях о других, сынок.

Мальчик, казалось, был доволен ответом, но не Карандра. Несмотря на всё остальное, она не могла допустить, что бы Тирион заполнял голову Таэлана подобными глупостями.
- Не говори ему так! - прошипела она, - Орки - бездумные звери, которые должны быть найдены и уничтожены все до единого! Как ты можешь говорить подобное, зная, что эти твари сделали с нашим миром! Что с тобой случилось, Тирион? - закричала она, выхватив из рук мужа ребёнка. Почувствовав её гнев, Таэлан громко заплакал. Карандра принялась ласково гладить его по голове.
- Не волнуйся, дитя, - сказала она, - Твой папа немного притомился. Мы должны позволить ему немного отдохнуть, хорошо? - с этими словами Карандра поспешно вышла из комнаты, даже не посмотрев на мужа.

Оставшись в одиночестве, Тирион прошагал к бару и налил себе кубок охлаждённого вина. Сделав глубокий глоток, он тяжело присел, поражаясь, как быстро его спокойный мир становится с ног на голову.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.017 сек.)