|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Послесловие автора. Я Рэки Кавахара. Большое спасибо, что уделили время 13 тому Sword Art Online, «Алисизация: раскол»Я Рэки Кавахара. Большое спасибо, что уделили время 13 тому Sword Art Online, «Алисизация: раскол». Арка «Алисизация», начавшаяся в 9 томе, длится уже пятый том, но сейчас, когда наконец-то появился босс, я могу выдохнуть с… нет, полагаю, расслабляться еще рано… Будучи продолжением 12 тома, этот тоже посвящен подъему. Для подъема по стене используется кандзи, означающее «взбираться», для подъема по лестнице – «идти вверх»; это доставило трудности при вычитке! Приношу извинения корректору за дополнительные проблемы! Небольшое отступление от темы. Конечно, это не так круто, как сражение с главным боссом, но все же – Алиса Синтезис Сёти-сан в этом томе наконец-то стала третьей главной героиней, что послужило одной из причин для названия тома. Как эта девушка противостоит сковывающей ее системе, как она открывает себе путь к собственному выбору своей судьбы… это главная тема книги, однако я буду рад, если вы поболеете и за Кирито с Юджио. Юджио-си перед самым концом «сменил класс» и получил повышение по службе… Сможет ли Кирито победить, оставшись мечником, или же ему тоже придется сменить класс? Это пришлось поместить в следующий том, поэтому, несмотря на то, что подобное уже довольно часто происходит, – простите меня! В 14 томе будет наконец-то сражение с финальным боссом, Администратором-сан, так что, пожалуйста, наберитесь еще терпения! …Так я написал, но тут же вынужден принести извинения и за то, что следующий запланированный том SAO будет вторым томом серии Progressive. Кирито и Асуна, разлученные – одна в реальном мире, второй в Подмирье – в арке «Алисизация», объединятся для прохождения третьего уровня Айнкрада, и я надеюсь, что там за них вы тоже поболеете.
Немного рекламы. Полагаю, вы это узнаете и из рекламной ленты на книге, но в конце этого (2013) года по телевидению будет транслироваться специальный выпуск SAO. В основном это будет конспективное изложение арок «Айнкрад» и «Танец фей», транслировавшихся в 2012, но будет также короткий новый фрагмент. Спустя целый год Кирито и остальные вновь возвращаются на телеэкраны, так что, пожалуйста, не пройдите мимо.
Иллюстратор Абек-сан, редакторы Мики-сан и Цутия-сан, а также все, кто дочитал до этого места, – перед всеми вами я извиняюсь за задержки (но сейчас мое расписание уже практически пришло в норму), и огромное вам спасибо! До встречи в следующем томе!
Один прекрасный день в июне 2013, Рэки Кавахара. К оглавлению
Версия текста от 20.02.14. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.ru/sao [1] Так в оригинале, вместо «Облачного сада». [2] В оригинале названия большинства навыков мечника Айнкрада пишутся на английском катаканой. Если бы я знал, что в «Алисизации» будет такая подстава, то с первого тома бы их не переводил… [3] System clock – (англ.) «системные часы». [4] Это не перевод – его на самом деле так зовут в оригинале. [5] System call! Deep freeze! Integrator unit, ID zero-zero-one! – (англ.) «Системная команда! Глубокая заморозка! Объект интегратор, идентификатор ноль-ноль-один!» [6] Отсылка к японской детской песенке «Волшебный карман». Вот ее подстрочный перевод: В кармане лежит бисквит. Хлопни по карману – и там будет два бисквита. Еще раз хлопни – и там будет три бисквита. С каждым хлопком там все больше бисквитов. Я хочу себе такой волшебный карман. [7] Сэйдза – традиционная в Японии поза для сидения: голени и стопы лежат на полу, большие пальцы ног сведены, ягодицы опираются на пятки. Это формально-вежливая поза, в отличие от «по-турецки». [8] Remove core protection – (англ.) «Отключить защиту ядра». [9] Так в оригинале, это авторское сравнение. [10] Double-edged Long Sword, Single-handed. И не спрашивайте, почему «Double-edged» – это W. [11] Display rebelling index – (англ.) «Отобразить индекс бунтарства». Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |