АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

В Германии во время застолья никогда не убирайте руку со стола — оба запястья должны касаться стола

Читайте также:
  1. A8 (базовый уровень, время – 2 мин)
  2. A8 (базовый уровень, время – 3 мин)
  3. B. Во время беременности и лактации
  4. B1 (базовый уровень, время – 1 мин)
  5. B7 (повышенный уровень, время – 2 мин)
  6. IV период школы управления — информационный период (1960 г. по настоящее время).
  7. IV этап (середина XX в. по настоящее время)
  8. PrPf и настоящее время
  9. VI. ВРЕМЯ ОТДЫХА
  10. А1 (базовый уровень, время – 1 мин)
  11. А9 (базовый уровень, время – 2 мин)
  12. Анализ атрибутов во время выполнения программы

Немцы очень сдержаны и очень блюдут фор­му, поэтому они многим кажутся недружелюбными. Все встречи назначаются заблаговременно. Весьма косо смотрят на пред­ложение не сходя с места провернуть какое-то внезапно под­вернувшееся дело, например, экспромтом познакомиться. У них складывается впечатление, что вы действуете наобум, без вся­кого плана. Например, если вы работаете на немецкой фир­ме, о времени отпуска следует сказать недели за три—четы­ре.

Очень важна пунктуальность.

Одеваются строго, для женщин исключают брюки.

Для деловых встреч чаще всего используют обед. Если на совещании захотели что-нибудь записать, надо попросить раз­решения.

Когда говорите с немцем или пожимаете руку, никогда не оставляйте руки в кармане: это считается верхом неуважения. О делах лучше говорить по-немецки или через переводчика.

Итальянцы отличаются определенной сдержанностью, чопорны. Представляясь в деловой обстановке, называйте только фамилию, а затем пожмите руки. Рукопожатием обмениваются даже женщины.

Одеваются здесь строже.

Занимаясь своими делами, не воображайте, что в Италии все говорят по-английски, поэтому прихватите с собой переводчика.

Осторожность — вот слово, которым можно описать поведение француза в делах.

Знакомить должен тот, кого знает лицо, намеревающееся вступить с вами в деловой контакт, т. е., как правило, поверенный (адвокат), банкир или приятель.

Стараются избегать официальных обсуждений вопросов один на один". Предпочитают говорить и вести дела только на французском языке.

Самая крупная ошибка, которую только можно допустить в Швейцарии — сравнить их с немцами. Или не сдержать обещание. Когда швейцарец дает слово, он его держит. Кроме того, швейцарцы пунктуальны, до педантичности. Будут проверять все точки над i.

Партнеры по переговорам иногда считают американцев напористыми, агрессивными, что может вызвать некоторые затруднения. Сами они в этом случае рекомендуют не пасовать. Следует учитывать также, что американцы любят торговаться. Если американец не пользуется ножом, левую руку он кладет на колени.

Когда вы приступаете к налаживанию каких-то дел с японцем чрезвычайно важное значение имеет процедура обмена визитными карточками.



Визитные карточки имеют колоссальное значение, поскольку японцы очень соблюдают субординацию.

С японцем вначале надо обменяться визитными карточками. Первым делом они посмотрят, в какой компании вы служите и каков ее статус по отношению к собственной фирме. Далее, им надо выяснить, какое положение вы занимаете в фирме. Звание и должность необходимо обозначать предельно явно. Например, в США в одной компании могут быть сотни вице-президентов, а в Японии, как правило, всего один.

Если хотите подчеркнуть свое уважение, вручайте им и при­нимайте у них предметы двумя руками. Особенно это важно при встрече с лицом, занимающим гораздо более высокое положение.

Получив карточку, внимательно прочтите все, что там на­писано.

Если лишь мельком пробежать карточку, вы подчеркнете незна­чительность для вас того лица, от которого ее получили.

Ваша карточка должна содержать адекватный текст на япон­ском языке, причем перевод должен быть сделан безупречно.

При знакомстве с людьми называйте полное имя и фамилию, к фамилии добавляется словечко "сан".

При первых встречах ведите разговоры, не связанные с де­лами, а затем, когда возникнет ощущение глубокого взаимного доверия, постепенно переходите к рабочим отношениям. Тут по­ложено обмениваться подарками.

Следите за пунктуальностью, это важно. Японцы большое значение придают протоколу, они крайне церемонны. Так, на­пример, шутить или прикасаться к людям в рабочее время пол­ностью исключается.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |


Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.018 сек.)