|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Технологии речевого развитияРазвитие диалогического общения (А.Г. Арушанова) Фундаментальными составляющими проблемы развития речи детей дошкольного возраста, по мнению А.Г. Арушановой, являются диалог, творчество, познание, саморазвитие. Технология направлена на формирование коммуникативной компетенции, в основе которой способность ребенка наладить общение с окружающими людьми при помощи вербальных и невербальных средств. Образцы ведения диалога ребенок получает в общении со взрослыми, в процессе которого он обучается внеситуативному общению. Но в общении со взрослым речь ребенка более ситуативна, свернута, чем в общении со сверстниками. Именно общение со сверстниками обеспечивает ребенку развитие подлинной детской речевой самостоятельности. А.Г. Арушанова отмечает важность целостного подхода к формированию диалогической речи детей дошкольного возраста, полноценный диалог немыслим без установления диалогических отношений, без формирования инициативной и активной ответной позиции, партнерских отношений, овладение диалогом невозможно без освоения языка и средств невербальной коммуникации, без воспитания культуры речи. В технологии «активизирующего общения» программным содержанием обучения выступает «несанкционированная» речевая активность каждого ребенка. При этом каждый сценарий активизирующего общения предусматривает возможности решения разнообразных задач речевого развития дошкольников – развитие лексической стороны речи, формирование грамматического строя языка, воспитание звуковой культуры речи и др. Сценарии активизирующего общения опираются на классические исследования методики развития речи (Ф.А.Сохин, О.С.Ушакова), авторский языковой материал, игровые задания и проблемные ситуации нацелены на активизацию общения детей друг с другом, стимулируют инициативную непроизвольную речь детей. В каждом сценарии главным является «неучебная» мотивация детской деятельности – дети не учатся пересказывать сказку, они играют в нее, они не учатся описывать игрушку, а придумывают про нее загадку. Коммуникативная и игровая мотивация таких форм работы, «недисциплинарные» приемы привлечения и удержания внимания детей обеспечивают эмоциональный комфорт каждому ребенку. Данная технология диалогического типа, неурочная организация обучения родному языку обеспечивает не только эмоциональный комфорт и условия для общения со сверстниками, но и помогает решить разнообразные задачи развития детской речи.
Азбука общения (Л.М. Шипицына, О.В.Защиринская, А.П.Воронова, Т.А.Нилова) Технология нацелена на формирование у взрослых людей ответственного отношения к воспитанию маленького человека, развитию различных форм контактов человека, живущего в цивилизованном обществе, а также с окружающим миром и людьми. В данном контексте «Азбука общения» представляет собой разносторонний теоретический и практический психолого-педагогический курс для развития навыков межличностного взаимодействия детей от 3 до 6 лет со сверстниками и взрослыми. Технология нацелена на формирование у детей представлений об искусстве человеческих взаимоотношений. В данном контексте «Азбука общения» представляет собой сборник специально разработанных игр и упражнений, направленных на формирование у детей эмоционально-мотивационных установок по отношению к себе, окружающим, сверстникам и взрослым людям, на создание опыта адекватного поведения в обществе, способствующего наилучшему развитию личности ребенка и подготовки его к жизни. Центральной идеей технологии является установление взаимопонимания между родителями, детьми и педагогами. Девиз программы «Азбука общения» - Научись любить и понимать людей, и рядом с тобой всегда будут друзья! Основным методом реализации технологии является один из ведущих методов развивающего обучения - метод сопереживания ситуации, который рассчитан на использование способности анализировать и чувствовать все, что происходит с ребенком. Он помогает точнее объяснить, а главное - прогнозировать поведение ребенка в той или иной конкретной жизненной ситуации. Главная позиция взрослого – встать на место ребенка и проанализировать собственную реакцию: - свои чувства – как эмоциональную реакцию на ситуацию; - свои мысли – как идеи, возникающие в ответ на полученную информацию; - свое поведение – как собственные действия в соответствии с чувствами и мыслями в конкретной ситуации. Технология формирования навыков общения ориентирована на решение следующих задач: - обучение пониманию себя и умению быть в мире с собой; - воспитание интереса к окружающим людям, формирование потребности в общении; - формирование умений и навыков взаимодействия в различных ситуациях с использованием разнообразных средств человеческого общения; - развитие навыков анализа собственного речевого поведения и поведения других людей; - развитие самоконтроля в общении и др. Для решения названных задач рекомендованы следующие формы образовательной деятельности: - развивающие игры (сюжетно-ролевые, театрализованные); - этюды, импровизации; - наблюдения, прогулки, экскурсии; - моделирование и анализ ситуаций общения; - сочинение историй и др.
Технология активизирующего обучения речи как средству общения (О.А.Белобрыкина) По мнению автора технологии, важнейшей предпосылкой совершенствования речевой деятельности дошкольников является создание эмоционально благоприятной ситуации, способствующей возникновению желания активно участвовать в речевом общении. Технология активизирующего обучения речи нацелена на формирование качественной стороны речевой деятельности детей в процессе общения. К основным видам деятельности дошкольника относят игру и общение, следовательно, игровое общение есть тот необходимый базис, в рамках которого происходит формирование и совершенствование речевой активности ребенка. Лингвистические игры направлены на развитие различных видов речевой активности, позволяют каждому ребенку легко и свободно проявить интеллектуальную инициативу, являющуюся специфическим продолжением не просто умственной работы, а познавательной деятельности, не обусловленной ни практическими нуждами, ни внешней оценкой.
Технологии использования моделирования в речевом развитии детей дошкольного возраста (Т.А.Ткаченко, М.М.Алексеева, В.И.Яшина и др.) В дошкольной педагогике моделирование, как наглядно-практический метод, получает все большое распространение, в частности в ознакомлении дошкольников с природой, в процессе развития их речи, усвоении элементарных математических представлений и др. В основе моделирования лежит замещение - возможность переноса значения с одного объекта на другой, возможность репрезентировать одно через другое. Использование наглядных моделей в процесс обучения детей построению связных высказываний позволяет педагогу целенаправленно формировать навыки использования в речи различных грамматических конструкций, описывать предметы, составлять творческие рассказы. Включение наглядных моделей в процесс обучения речи содействует закреплению понимания значений частей речи и грамматических категорий, развитию понимания логико-грамматических конструкций и целостного речевого высказывания. При этом используемые наглядные модели могут включать стилизованные изображения реальных предметов, символы для обозначения некоторых частей речи (стрелка вместо глагола, волнистая линия вместо прилагательного в моделях предложений и другие); схемы для обозначения основных признаков отдельных видов описываемых предметов, а тех же выполняемых действий по отношению к ним с целью обследования; стилизованные обозначения «ключевых слов» основных частей описательного рассказа. Применение наглядных моделей в работе над монологической речью детей дошкольного возраста позволяет более успешно обучить детей составлению связного речевого высказывания по заданной или самостоятельно выбранной теме, а также сочинению рассказа по замыслу. Наиболее распространены в методике обучения пересказу схемы, помогающие ребенку соблюдать последовательность изложения событий, логичность произведения. В методике формирования навыков описательной речи целесообразно использовать модели, включающие опорные стилизованные картинки, соответствующие основным частям рассказа. В начале обучения составления описательного рассказа предлагаемая наглядная модель может включать ряд схем, нацеливающих детей на называние основных признаков описываемого предмета. Наибольшее распространение в обучении детей дошкольного возраста самостоятельному рассказыванию получили схемы составления описательных и сравнительных рассказов, разработанные Т.А.Ткаченко. Символика помогает детям определить главные признаки игрушки, удержать в памяти последовательность описания и составить описательный рассказ. Наличие зрительного плана делает детские рассказы четкими, связными, полными, последовательными, поэтому использование моделирования целесообразно при обучении составлению не только описательных, но и повествовательных рассказов. М.М.Алексеева и В.И.Яшина предлагают использовать абстрактные символы для замещения слов и словосочетаний, стоящих в начале каждой части повествования и рассуждения. Одним из видов обучения рассказыванию в рамках работы по развитию связной речи детей дошкольного возраста является обучение творческому рассказыванию. Для составления творческого рассказа с детьми дошкольного возраста целесообразнее всего использовать принцип замещения, когда модели помогают не только наглядно предоставить какой-либо объект, но и видоизменить его, экспериментировать с ним. Самым распространенным вариантом таких моделей являются Карты В.Я. Проппа. Карты Проппа отражают функции, наличествующие в каждой сказке. Каждая из представленных в сказке функций помогает малышу разобраться в самом себе и в окружающем его мире людей. В методике развития речи детей дошкольного возраста целесообразность использования Карт Проппа определяется следующими положениями: 1. Наглядность и красочность их исполнения позволяют ребенку удерживать в памяти гораздо большее количество информации, а значит, и продуктивнее использовать ее при сочинении сказок. 2. Представленные в картах функции являются обобщенными и помогают ребенку абстрагироваться от конкретного поступка, героя, ситуации и прочее, а следовательно, у него интенсивнее развивается абстрактное, логическое мышление. 3. Карты стимулируют развитие внимания, восприятия, фантазии, творческого воображения, волевых качеств, обогащают эмоциональную сферу, активизируют связную речь, обогащают словарь, способствуют повышению поисковой активности, позволяют наладить полноценные взаимоотношения со сверстниками. 4. Сказка обогащает социальный и предметный опыт детей, служит источником комбинаторной способности ума. Сказке, особенно сказке, сочиненной детьми, мы обязаны возможностью разрешения глобальных нравственных противоречий, где всегда побеждает добро. 5. Карты Проппа оказывают неоценимую помощь в сенсорном развитии детей, так как их воздействие распространяется на все органы чувств, включая тактильные анализаторы. Ребенок выступает не просто в роли пассивного наблюдателя, слушателя, а является энергетическим центром творческой деятельности, создателем оригинальных литературных произведений.
Мнемотехника (В.К.Воробъева, Т.А.Ткаченко, В.П.Глухов, Т.В.Большева, Л.Н.Ефименкова и др.) Мнемотехника представляет собой систему методов и приемов, обеспечивающих эффективное запоминание, сохранение и воспроизведение информации путем образования дополнительных ассоциаций. Данная система методов способствует развитию разных видов памяти (слуховой, зрительной, двигательной, тактильной), мышления, внимания, воображения и развитию речи дошкольников. Использование мнемотехники в речевом развитии детей дошкольного возраста способствует творческому познанию дошкольниками явлений родного языка, широко применяется при обучении детей пересказу произведений художественной литературы, построению самостоятельных связных высказываний, обогащении словарного запас, при заучивании стихов и др. Мнемотехника использует естественные механизмы памяти мозга и позволяет полностью контролировать процесс запоминания, сохранения и припоминания информации. Мнемотехнику в дошкольной педагогике называют по-разному: - методика использования сенсорно-графических схем (В.К. Воробьева); - методика использования сенсорно-графических схем (Т.А. Ткаченко); - методика использования блок-квадратов (В.П. Глухов); - технология коллажа (Т.В. Большева) и др. В целом, мнемотехника – это система методов и приемов, обеспечивающих успешное освоение детьми знаний об окружающей действительности. Содержание мнемотаблицы - это графическое или частично графическое изображение персонажей сказки, явлений природы, некоторых действий путем выделения главных смысловых звеньев сюжета рассказа. Особенностью данной техники является то, что в качестве дидактического материала в работе с детьми используются схемы, в которых заложена определенная информация. По мнению авторов, использование мнемотехники в речевом развитии детей возможно во всех возрастных группах детского сада. При этом определение содержания мнемоквадратов, мнемодорожек и мнемотаблиц зависит от возрастных особенностей детей. Технологии развития речи детей, разработанные на основе методов и приемов ТРИЗ и РТВ (Н.Н. Хоменко, Т.А. Сидорчук и др.)Главная особенность «тризовских» технологий заключается в доходчивости и простоте подачи материала и формулировке сложной ситуации. Сказки, игровые и бытовые ситуации - это та среда, через которую ребенок научится применять «тризовские» решения встающих перед ним проблем. По мере нахождения противоречий он сам будет стремиться к идеальному результату, используя многочисленные ресурсы, которые черпает их тризовских игр и упражнений. Мозговой штурм или коллективное решение проблем Перед группой детей ставится проблема, каждый высказывает свое суждение, как можно ее решить. Важным является то, что неправильных решений не бывает, принимаются все варианты. Метод фокальных объектов (пересечение свойств в одном предмете)Выбирается два любых предмета, описываются их свойства. В дальнейшем эти свойства используются для характеристики создаваемого объекта. Затем проводится анализ предмета с позиции «хорошо-плохо». Морфологический анализ Создание новых объектов, с необычными свойствами (выбор свойств случайный). Системный оператор Составление характеристики избранного предмета (прошлое, настоящее, будущее по горизонтали и подсистемой, системой и надсистемой по вертикали). Технология обучения детей составлению загадок Обучение детей составлению загадок осуществляется по моделям, разработанным А.А.Нестеренко для младших школьников и адаптированным для детей дошкольного возраста. Технология обучения составлению текстов сказочного содержания Работа по обучению дошкольников составлению текстов сказочного содержания в условиях детского сада должна быть организована по двум направлениям: 1. Это игры и творческие задания, позволяющие ребенку усвоить различные варианты действий и взаимодействий героев, увидеть неограниченные возможности создания образов и их характеристик, узнать, что сказка может быть развернута в любом месте и в любое время. На этом этапе дети познают выразительные средства сказочного текста. Дети учатся делать фантастические преобразования реальных объектов с помощью типовых приемов фантазирования. 2. Создание педагогических условий для усвоения детьми некоторых моделей составления сказок: модель составления сказки с помощью метода «Каталога»; модель составления сказки с помощью метода «Морфологического анализа»; модель составления сказки с помощью метода «Системного оператора»; модель составления сказки с помощью типовых приемов фантазирования;модель составления сказки с помощью метода «Волшебного треугольника». Сказка морально-этического типа создается на основе приемов типовых приемов фантазирования. В основе конфликтного типа сказки лежит метод «Волшебный треугольник». Работа с детьми по сочинению сказок должна носить сначала коллективный характер, потом подгрупповой, затем дети составляют текст вдвоем или втроем. Далее ребенок сам сочиняет сказку по определенной модели. Обучение детей творческому рассказыванию по картинам В основе технологии Т.А.Ткаченко – использование сюжетных картин в качестве наглядной опоры при обучении творческому рассказыванию. Заслуживает внимания предложенная автором классификация видов творческого рассказывания:1. Составление рассказа с добавлением последующих событий.2. Составление рассказа с заменой объекта.3. Составление рассказа с заменой действующего лица.4. Составление рассказа с добавлением предшествующих событий.5. Составление рассказа с добавлением предшествующих и последующих событий.6. Составление рассказа с добавлением объекта.7. Составление рассказа с добавлением действующего лица.8. Составление рассказа с добавлением объектов и действующих лиц.9. Составление рассказа с изменением результата действия.10. Составление рассказа со сменой времени действия.В каждом из предложенных видов творческого рассказа содержится направление изменения сюжета. Данный прием хорошо работает и при формировании навыков творческого рассказывания на материале знакомых сказок. Вид творческого рассказа является основанием для трансформации сюжета сказки.Организация и содержание развивающей предметно-пространственной среды Образовательный процесс, организованный в соответствии с рабочей программой «Речевое развитие», начинается с создания развивающей предметно-пространственной среды в группах дошкольной образовательной организации. Пространство группы организуется в виде разграниченных зон («центры», «уголки», «площадки»), оснащенных большим количеством развивающих материалов (книги, игрушки, материалы для творчества, развивающее оборудование и пр.). Все предметы доступны детям. Подобная организация пространства позволяет дошкольникам выбирать интересные для себя занятия, чередовать их в течение дня, а педагогу дает возможность эффективно организовывать образовательный процесс с учетом индивидуальных особенностей детей. Оснащение уголков меняется в соответствии с тематическим планированием образовательного процесса. В качестве центров развития могут выступать: - уголок для сюжетно-ролевых игр; - книжный уголок; - уголок театра; - зона для настольно-печатных игр; - уголок природы (наблюдений за природой); - уголок для игр с песком; - уголки для разнообразных видов самостоятельной деятельности детей — конструктивной, экспериментальной и др.; - игровой центр с крупными мягкими конструкциями (блоки, домики, тоннели и пр.) для легкого изменения игрового пространства; - игровой уголок (с игрушками, строительным материалом). Предметная среда имеет характер открытой, незамкнутой системы, способной к изменению, корректировке и развитию. Иначе говоря, среда не только развивающая, но и развивающаяся. Пополнение и обновление предметного мира, окружающего ребенка способствует формированию познавательной, речевой, двигательной и творческой активности. Организация предметно-развивающей среды в группе несет эффективность воспитательного воздействия, направленного на формирование у детей активного познавательного отношения к окружающему миру предметов, людей, природы. Предметно-игровая среда группы организована таким образом, что каждый ребенок имеет возможность заниматься любимым делом. Все групповое пространство распределено на центры (зоны, уголки), которые доступны детям: игрушки, дидактический материал, игры. В группе мебель и оборудование установлены так, что каждый ребенок может найти удобное и комфортное место для занятий с точки зрения его эмоционального состояния: достаточно удаленное от детей и взрослых или, наоборот, позволяющее ощущать тесный контакт с ними, или же предусматривающее в равной мере контакт и свободу. С этой целью используется различная мебель, в том числе и разноуровневая: всевозможные диванчики, пуфики, а также мягкие модули. Их достаточно легко передвигать и по-разному компоновать в группе. Такая организация пространства является одним из условий среды, которое дает возможность педагогу приблизиться к позиции ребенка. Для построения развивающей среды в ДОУ выделяем следующие принципы: - принцип открытости; - гибкого зонирования; - стабильности-динамичности развивающей среды; - полифункциональности. В предметно-пространственную среду группы включены не только искусственные объекты, но и естественные, природные. Кроме центров природы в группе, где дети наблюдают и ухаживают за растениями, во всех группах оборудованы центры экспериментирования, для проведения элементарных опытов, экспериментов, где также успешно решаются задачи речевого развития детей. В дизайн интерьера группы включены элементы культуры - живописи, литературы, музыки, театра. В приемной комнате для родителей организуем выставки детского творчества (рисунков, поделок, записей детских высказываний). В развивающей среде группы размещаются материалы, отражающие особенности быта, культуры родного края. Предметно развивающая среда организуется на основе следующих принципов: 1. Принцип открытости обществу и открытости своего «Я» предполагает персонализацию среды группы. Для этого в группе оформлены выставки фотографий «Наши достижения», «Проектная деятельность». 2. Принцип гибкого зонирования заключается в организации различных пересекающихся сфер активности. Это позволяет детям в соответствии со своими интересами и желаниями свободно заниматься в одно и то же время, не мешая друг другу, разными видами деятельности: экспериментированием, конструированием, продуктивной деятельностью и т.д.. Оснащение групповой комнаты помогает детям самостоятельно определить содержание деятельности, наметить план действий, распределять свое время и активно участвовать в деятельности, используя различные предметы и игрушки. 3. Принцип стабильности-динамичности развивающей среды тесно взаимосвязан с принципом гибкого зонирования. Предметно-развивающая среда группы меняется в зависимости от возрастных особенностей детей, периода обучения, образовательной программы. Важно помнить, что ребенок не пребывает в среде, а преодолевает, «перерастает» ее, постоянно меняется, а значит, меняется в его восприятии и его окружение. Еще более динамичной является развивающая среда многих занятий. Микросреда, включающая оформление конкретного занятия, определяется его содержанием и является специфичной для каждого из них. Она, безусловно, должна быть эстетичной, развивающей и разносторонней, побуждать детей к содержательному общению. При проектировании предметно-развивающей среды выделяются следующие основные составляющие: - пространство; - время; - предметное окружение.
Проектирование предметно-развивающей среды в ДОУ
Обязательным компонентом развивающей предметно-пространственной среды в контексте реализации образовательной области «Речевое развитие» является речевая развивающая среда. Речевая развивающая среда дошкольного образовательного учреждения раскрывается как фактор, сдерживающий или наоборот активизирующий процесс речевого развития ребенка, поэтому, создавая развивающую среду, важно учитывать возрастные особенности детей конкретной возрастной группы, а также уровень их речевого развития, интересы, способности и многое другое. На основе анализа существующих психолого-педагогических исследований, в качестве основных составляющих речевой развивающей среды дошкольного образовательного учреждения мы выделяем следующие: - речь педагога дошкольного образовательного учреждения; - методы и приемы руководства речевым развитием разных сторон речи детей дошкольного возраста; - специальное оборудование каждой возрастной группы. Одной из первых и самых важных составляющих речевой развивающей среды дошкольного образовательного учреждения является грамотная речь педагога. И это не случайно, поскольку речь педагога дошкольного учреждения основывается на том, что он закладывает основы культуры детской речи, формирует основы речевой деятельности детей, приобщает их к культуре устного высказывания, оказывает огромное влияние на все стороны речи ребенка. Речь педагога дошкольного образовательного учреждения характеризуется тем, что: - имеет обучающую и воспитывающую направленность; - главным является качество ее языкового содержания, обеспечивающее высокие результаты труда; - речь педагога – отражение внутреннего мира, особенностей интеллектуального и духовного развития его личности; - речь педагога – важная часть профессиональной культуры, которая является культурой общечеловеческой. Следующие составляющие речевой развивающей среды дошкольного учреждения – методы и приемы руководства речевым развитием разных сторон речи детей дошкольного возраста, а также специальное оборудование каждой возрастной группы. Подбор данных составляющих напрямую зависит от возрастных особенностей речевого развития детей каждой возрастной группы. Определяющим моментом организации речевой развивающей среды в каждой возрастной группе дошкольного образовательного учреждения является педагогическая идея, направленная на развитие приоритетных линий речевого развития детей на каждом возрастном этапе дошкольного детства. В современных исследованиях содержательная линия речевого развития дошкольника определяется речевой компетенцией, которая формируется на этапе дошкольного детства. Под речевой компетенцией понимается умение ребенка практически пользоваться родным языком в конкретных ситуациях общения, используя с этой целью речевые, неречевые (мимика, жесты, движения) и интонационные средства выразительности речи в их совокупности. Речевая компетенция ребенка предусматривает следующие составляющие: лексическую, грамматическую, фонетическую, диалогическую и монологическую. Лексическая компетенция предполагает наличие определенного запаса слов в пределах возрастного периода, способность адекватно использовать лексемы, уместно употреблять образные выражения, пословицы, поговорки, фразеологические обороты. Ее содержательную линию составляют: пассивный и активный словарь в пределах возраста - синонимы, омонимы, антонимы; родственные и многозначные слова; основное и переносное значение слова; однокоренные слова; образные выражения, пословицы, поговорки, фразеологические обороты. По количественной и качественной характеристике словарь ребенка достигает такого уровня, который позволяет ему легко и непринужденно общаться со взрослыми и сверстниками, поддерживать разговор на любую тему в пределах понимания ребенка. Грамматическая компетенция предполагает приобретение навыков образования и правильного употребления различных грамматических форм. Ее содержательную линию составляет морфологический строй речи, включающий почти все грамматические формы; синтаксис и словообразование. При формировании грамматического строя речи у детей закладывается умение оперировать синтаксическими единицами, обеспечивается сознательный выбор языковых средств в конкретных условиях общения. Фонетическая компетенция предполагает развитие речевого слуха, на основе которого происходит восприятие и различение фонологических средств языка; воспитание фонетической и орфоэпической правильности речи; овладение средствами звуковой выразительности речи. Диалогическая компетенция предусматривает сформированность диалогических умений, обеспечивающих конструктивное общение ребенка с окружающими людьми. Содержательная сторона диалогической компетенции - диалог между взрослым и ребенком, между двумя детьми; разговорная речь. Монологическая компетенция предполагает сформированность умений слушать и понимать связные тексты, пересказывать, строить самостоятельные связные высказывания разных типов. Эти умения формируются на основе элементарных знаний о структуре текста и типах связи внутри него. Исходя из особенностей развития разных сторон речи детей дошкольного возраста, можно условно обозначить основные направления организации речевой развивающей среды разных возрастных групп: 1 младшая группа: - развитие речи как средства общения (поручения, направленные на установление контактов со взрослыми и сверстниками); - организация самостоятельного рассматривания детьми картинок, игрушек, книжек и др. для развития инициативной речи; - рассказы воспитателя эмоциональные, доступные, приучающие слушать и слышать. 2 младшая группа: - организация общения детей со взрослыми посредством поручений взрослого (образец обращения, словесной просьбы и др.); - организация контактов со сверстниками (взаимодействие посредством речи в разных видах деятельности через образец, подсказ слова или фразы); - организация самостоятельного рассматривания детьми книг, картинок, игрушек, предметов для развития инициативной речи, обогащения и уточнения представлений детей об окружающем; - организация уголка «интересных вещей» с целью развития активной инициативной речи детей; - рассказы воспитателя (с целью совершенствования навыков эффективного слушания). В младшем дошкольном возрасте приоритетной линией речевого развития детей является развитие инициативной речи. В этом возрасте огромное значение имеет правильная организация общения ребенка с окружающими людьми. Речь становится средством общения: развиваются коммуникативные способности. Активизируется познавательная деятельность, появляются вопросы, рождается понимание. В этом возрасте ребенку нужна помощь, чтобы передавать содержание услышанного. Поэтому основные направления в составлении модели речевой развивающей среды для младшего дошкольного возраста заключаются в развитии речи как средства общения, формировании умения слушать и слышать, организации познавательной деятельности детей. Средняя группа: - удовлетворение потребности детей в получении и обсуждении информации; - пополнение уголка «интересных вещей» (наборы картинок, фотографий, открыток, лупы, магниты и др.); - выслушивание детей, уточнение ответов, подсказ; - рассказы воспитателя (основной акцент на стимулирование познавательного интереса детей); - активное использование приемов формирования навыков общения со сверстниками. Средний дошкольный возраст – сензитивный период для развития мышц артикуляционного аппарата, фонематического слуха. Приоритетная линия развития речи – развитие самостоятельной речи: появляется монологическая речь, регуляция силы, темпа, высоты голоса. В речевой развивающей среде для детей среднего дошкольного возраста необходимо акцентирование внимания на семантической стороне речи, продолжается развитие речи как средства общения. Организуется формирование основ объяснительной речи, установление причинно-следственных связей. Старшая и подготовительная к школе группы: - совершенствование речи как средства общения (через знакомство с формулами речевого этикета, целенаправленное формирование всех групп диалогических умений; умений грамотного отстаивания своей точки зрения); - целенаправленное формирование навыков самостоятельного рассказывания (поощрение рассказов детей; трансформация высказываний в связные рассказы; запись и повторение рассказов; уточнения, обобщения); - организация деятельности в «Уголке интересных вещей» (в пополнении уголка акцент делается на расширении представлений детей о многообразии окружающего мира; организация восприятия с последующим обсуждением); - создание индивидуального «авторского речевого пространства» каждого ребенка (с целью стимулирования словесного творчества детей, повышения качества речевых высказываний детей). Старший дошкольный возраст – период формирования произвольности во всех сферах психической активности, в том числе и в речи. У ребенка появляется произвольная речь. Это обусловливает зарождение словесно-логического мышления. Ребенок строит развернутое высказывание и у него формируется элементарное осознание языковой действительности. Речевая развивающая среда для старшего дошкольного возраста призвана обеспечить формирование основ объяснительной речи, речи-рассуждения.
Примерные речевые развивающие зоны
Книжный уголок – один из значимых центров речевой активности в группе. Материалы и оборудование книжного уголка нацелены на стимулирование ребенка к постоянному речевому общению, способствуя развитию уверенной связной речи и обогащению словаря. Работа в книжном уголке в большой степени построена на совместной деятельности. Материалы, которые группируются здесь, призваны побуждать совместные разговоры, обсуждения, что и почему представляет интерес, делиться друг с другом первым опытом на пути к освоению грамотности, рассказывать друг другу свои истории. Материалы и оборудование книжного уголка призваны способствовать: - чтению и рассматриванию книг, открыток, фотографий; - обогащению словаря и пониманию смысла слов, словообразования; - развитию звуковой культуры речи; - развитию опыта слухового восприятия речи, слушания литературных текстов; - развитию интереса к художественной литературе и др.
Художественная литература, являясь видом искусства, выполняет эстетическую и этическую функции образования детей дошкольного возраста. Особенности восприятия детьми дошкольного возраста художественного текста таковы, что с помощью книги ребенок, в первую очередь, открывает мир во всех его взаимосвязях и взаимозависимостях, начинает больше и лучше понимать жизнь и людей, переживая и проживая прочитанное. Главная цель ознакомления дошкольников с художественной литературой – воспитание в ребенке читателя, который «начинается» в дошкольном детстве. Процесс общения с книгой является определяющим в интеллектуальном и личностном (в том числе, мировоззренческом) становлении человека, в его способности к самореализации, в сохранении и передаче опыта, накопленного человечеством. Чтение – условное понятие по отношению к детям дошкольного возраста. Читатель-дошкольник зависим от взрослого в выборе книг для чтения, периодичности и длительности процесса чтения, способах, формах и степени выразительности. Поэтому важными моментами деятельности взрослого при реализации данной области Программы являются формирование круга детского чтения и организация процесса чтения. При формировании круга детского чтения педагогам и родителям необходимо, в первую очередь, руководствоваться принципом всестороннего развития ребенка (социально-личностного, познавательно-речевого, художественно-эстетического), так как подбор художественной литературы в соответствии с прикладными принципами (по жанрам, периодам, писателям) ориентирован в большей степени на изучение литературы, или литературное образование детей. Условия эффективности организации процесса чтения: систематичность (ежедневное чтение), выразительность и организация чтения как совместной деятельности взрослого и детей (а не в рамках регламентированного занятия). Критерий эффективности – радость детей при встрече с книгой, чтение ее с непосредственным интересом и увлечением. Примерный список литературы для чтения детям Первая младшая группа: Русский фольклор Песенки, потешки, заклички: «Наши уточки с утра…», «Пошел котик на Торжок…», «Огуречик, огуречик…», «Наша Маша маленька…», «Бежала лесочком лиса с кузовочком…», «Заяц Егорка…», «Из-за леса, из-за гор…», «Солнышко, ведрышко…», «Чики, чики, кички…», «Ой ду-ду, ду-ду, ду-ду! Сидит ворон на дубу». Сказки: «Козлятки и волк» (обр. К.Ушинского); «Теремок», «Маша и медведь» (обр. М.Булатова). Фольклор народов мира «Три веселых братца» (пер. с нем. Л.Яхина), «Бу-бу, я рогатый» (лит., обр. Ю.Григорьева), «Котауси и Мауси» (англ., обр. К.Чуковского), «Ой ты, заюшка-пострел…» (пер. с молд. И.Токмаковой), «Ты, собачка, не лай…» (пер. с молд. И.Токмаковой), «Разговоры» (чуваш.,пер. Л.Яхнина), «Снегирек» (пер. с нем. В.Викторова), «Сапожник» (польск., обр. Б.Заходера). Произведения поэтов и писателей России Поэзия: А.Барто «Мишка», «Грузовик», «Бычок», «Мячик», «Слон», «Лошадка», «Кто как кричит», «Кораблик»; В.Берестов «Большая кукла», «Котенок»; Г.Лагздынь «Петушок»; С.Маршак «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке»; Э.Машковская «Приказ»; Н.Пикулева «Лисий хвостик», «Надувала кошка шар…»; Н. Саконская «Где мой пальчик»; А.Пушкин «Ветер по морю гуляет…»; М.Лермонтов «Спи, младенец»; А.Барто, П.Барто «Девочка-ревушка»; А.Введенский «Мышка»; А.Плещеев «Сельская песня»; Г.Сапгир «Кошка»; К. Чуковский «Федотка», «Путаница». Проза: Л.Толстой «Спала кошка на крыше», «Был у Пети и Миши конь…», «Три медведя»; В.Сутеев «Кто сказал «мяу»; В.Бианки «Лис и мышонок»; Г.Балл «Желтячок», Н.Павлова «Земляничка». Произведения поэтов и писателей разных стран С.Капутикян «Все спят», «Маша обедает» (пер. с арм. Т.Спендиаровой); П.Воронько «Обновки» (пер. с укр. С.Маршака); Д.Биссет «Га-га-га!» (пер. с англ. Н.Шерешевской); Ч.Янчарский «В магазине игрушек», «Друзья!» (пер. с польск. В.Приходько). Вторая младшая группа: Русский фольклор Песенки, потешки, заклички: «Пальчик-мальчик…», «Заинька, попляши…», «Ночь пришла…», «Сорока, сорока…», «Еду-еду к бабе, к деду…», «Тили - бом! Тили - бом!...», «Как у нашего кота…», «Сидит белка на тележке…»,«Ай, качи-качи-качи…»,«Жили у бабуси…»,«Чики-чики-чикалочки…»,«Кисонька-мурысенька…», «Заря-заряница…», «Травка-муравка со сна поднялась», «На улице три курицы…», «Тень, тень, потетень…», «Курочка-рябушечка…»,«Дождик, дождик, пуще…», «Божья коровка», «Радуга-дуга…». Сказки: «Колобок» (обр. К.Ушинского); «Волк и козлята» (обр. А.Н.Толстого); «Кот, петух и лиса» (обр. М. Боголюбской); «Гуси-лебеди», «Снегурочка и лиса», «Бычок – черный бочек, белые копытца» (обр. М.Булатова); «Лиса и заяц» (обр. В.Даля); «У страха глаза велики» (обр. М. Серовой), «Теремок» (обр. Е. Чарушина). Фольклор народов мира Песенки: «Кораблик», «Храбрецы», «Маленькие феи», «Три зверолова» (англ., обр. С.Маршака); «Что за грохот» (пер. с латыш. С.Маршака; «Купите лук» (пер. с шотл. И.Токмаковой); «Разговор лягушек», «Несговорчивый удод», «Помогите!» (пер. с чеш. С.Маршака). Сказки: «Рукавичка», «Коза-дереза» (укр., обр. Е.Благининой); «Два жадных медвежонка» (венг., обр. А.Краснова, В.Важдаева); «Упрямые козы» (узб., обр. Ш.Сагдуллы); «У солнышка в гостях» (пер. с словацк. С.Могилевской); «Лиса-нянька» (пер. с финск. Е. Сойни); «Храбрец-молодец» (пер. с болг. Л.Грибовой); «Пых» (белорус., обр. Н.Мялика); «Лесной мишка и проказница мышка» (латыш., обр. Ю.Ванага); «Петух и лиса» (пер. с шотл. М. Клягиной-Кондратьевой); «Свинья и коршун» (пер. с порт. Ю.Чубкова). Произведения поэтов и писателей России Поэзия: К.Бальмонт «Осень»; А.Блок «Зайчик»; А. Кольцов «Дуют ветры»; А.Плещеев «Осень наступила», «Весна»; А.Майков «Колыбельная песня», «Ласточка примчалась»; А.Пушкин «Ветер, ветер! Ты могуч!..», «Свет наш, солнышко…», «Месяц, месяц!...»; С.Черный «Приставалка», «Про Катюшу»; С.Маршак «Зоосад», «Жираф», «Зебры», «Белые медведи», «Страусенок», «Пингвин», «Верблюд», «Где обедал воробей», «Сказка об умном мышонке», «Тихая сказка», «Февраль»; К.Чуковский «Путаница», «Краденое солнце», «Мойдодыр», «Айболит», «Муха-цокотуха», «Ежики смеются», «Елка», «Чудо-дерево», «Черепаха»; С.Гродецкий «Кто это?»; В.Берестов «Курица с цыплятами», «Бычок»; Н.Заболотский «Как мыши с котом воевали»; В.Маяковский «Что такое хорошо и что такое плохо», «Что ни страница – то слон, то львица»; К.Бальмонт «»Комарики-макарики»; И.Косяков «Все она»; А.Барто, П.Барто «Девочка чумазая»; С.Михалков «Песенка друзей»; Э.Мошкоаская «Жадина»; И.Токмакова «Медведь». Проза: К.Ушинский «Петушок с семьей», «Уточки», «Васька», «Лиса Патрикеевна»; Т.Александрова «Медвежонок Бурик»; Б.Житков «Как мы ездили в зоологический сад», «Как мы в зоосад приехали», «Зебра», «Слоны», «Как слон купался»; М.Зощенко «Умная птичка»; Г.Цыферов «Про друзей», «Как не хватает игрушек»; К.Чуковский «Так и не так»; Д.Мамин-Сибиряк «Сказка про храброго Зайца – Длинные уши, косые глаза, короткий хвост»; Л.Воронкова «Маша-растеряша», «Снег идет»; Н.Носов «Ступеньки»; Д.Хармс «Храбрый еж»; Л.Толстой «Птица свила гнездо», «Таня знала буквы», «У Вари был чиж…», «Пришла весна…»; В.Бианки «Купание медвежат»; Ю.Дмитриев «Синий шалашик»; С.Прокофьева «Маша и Ойка», «Когда можно плакать», «Сказка о невоспитанном мышонке»; В.Сутеев «Три котенка»; А.Н.Толстой «Еж», «Лиса», «Петушки». Произведения поэтов и писателей разных стран Поэзия: Е.Виеру «Ежик и барабан» (пер. с молд. Я.Акима); П.Воронько «Хитрый ежик» (пер. с укр. С.Маршака); Л.Милева «Быстроножка и серая Одежка» (пер. с болг. М.Маринова); А.Милн «Три лисички» (пер. с англ. Н.Слепаковой); Н.Забила «Карандаш» (пер. с укр. З.Александровой); С.Капутикян «Кто скорее допьет», «Маша не плачет» (пер. с арм. Т.Спендиаровой); А.Босев «Дождь» (пер. с болг. И.Мазнина); «Поет зяблик» (пер. с болг. И.Токмаковой); М.Карем «Мой кот» (пер. с франц. М.Кудиновой). Проза: Д.Биссет «Лягушка в зеркале» (пер. с англ. Н.Шерешевской); Л.Муур «Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду» (пер. с англ. О.Образцовой); Ч.Янчарский «Игры», «Самокат» (пер. с польск. В.Приходько); Е.Бехлерова «Капустный лист» (пер. с польск. Г.Лукина); А.Босев «Трое» (пер. с болг. В.Викторова); Б.Поттер «Ухти-Тухти» (пер. сангл. О. Образцовой); Й.Чапек «Трудный день», «В лесу», «Кукла Яринка» (пер. с чешск. Г.Лукина); О.Альфаро «Козлик-герой» (пер. с исп. Т.Давитьянц); О.Панку-Яшь «Покойной ночи, Дуку!» (пер. с румын. М.Олсуфьева); «Не только в детском caдy» (в сокр., пер. с румын. Т.Ивановой). Примерный список для заучивания наизусть: «Пальчик-мальчик…», Как у нашего кота...», «Огуречик, огуречик...», «Мыши водят xopовод…» - рус. нар. песенки; А.Барто «Мишка», «Мячик», «Кораблик»; В.Берестов «Петушки»; К.Чуковский «Елка»; Е.Ильина «Наша елка»; А.Плещеев «Сельская песня»; Н.Саконская «Где мой пальчик?». Средняя группа: Русский фольклор Песенки, потешки, заклички: «Наш козел...», «Зайчишка-трусишка...»; «Дон! Дон! Дон!..», «Гуси, вы гуси...», «Ножки, ножки, где вы были?..», «Сидит, сидит зайка...», «Кот на печку пошел...», «Сегодня день целый…», «Барашеньки...», «Идет лисичка по мосту…», «Солнышко-ведрышко…», «Иди, весна, иди, красна…». Сказки: «Про Иванушку-дурачка» (обр. М.Горького); «Война грибов с ягодами» (обр. В.Даля); «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» (обр. А.Н.Толстого); «Жихарка» (обр. И.Карнауховой); «Лисичка-сестричка и волк» (обр. М.Булатова); «Зимовье» (обр. И.Соколова-Микитова); «Лиса и козел» (обр. О.Капицы); «Привередница», «Лиса-лапотница» (обр. В.Даля); «Петушок и бобовое зернышко» (обр. О.Капицы). Фольклор народов мира Песенки: «Рыбки», «Утята» (франц., обр. Н.Гернет, С.Гиппиус); «Чив-чив, воробей» (пер. с коми-пермяц. В.Климова); «Пальцы» (пер. с нем. Л.Яхина); «Мешок» (татар., пер. Р.Ягофарова). Сказки: «Три поросенка» (пер. с англ. С.Михалкова); «Заяц и еж» (из сказок братьев Гримм, пер. с нем. А.Введенского); «Красная Шапочка» (из сказок Ш.Перро, пер. с франц. Т.Габбе); «Бременские музыканты» (нем., пер. В.Введенского). Произведения поэтов и писателей России Поэзия: И. Бунин «Листопад»; А.Майков «Осенние листья по ветру кружат...»; А.Пушкин «Уж небо осенью дышало»; А.Фет «Мама! Глянь-ка из окошка»; Я.Аким «Первый снег»; А.Барто «Уехали»; С.Дрожжин «Улицей гуляет...»; С.Есенин «Поет зима - аукает...»; Н.Некрасов. «Не ветер бушует над бором...»; И. Суриков «Зима»; С.Маршак «Багаж», «Про все на свете», «Вот какой рассеянный», «Мяч»; С.Михалков «Дядя Степа»;.Е.Баратынский «Весна, весна»; Ю.Мориц «Песенка про сказку», «Дом гнома, гном - дома!»; Э.Успенский «Разгром»; Д.Хармс «Очень страшная история». Проза: В.Вересаев «Братишка»; А.Введенский «О девочке Маше, о собачке Петушке и о кошке Ниточке»; М.Зощенко «Показательный ребенок»; К.Ушинский «Бодливая корова»; С.Воронин «Воинственный Жако»; С.Георгиев «Бабушкин садик»; Н.Носов «Заплатка», «Затейники»; Л.Пантелеев «На море»; В.Бианки «Подкидыш»; Н.Сладков «Неслух». Литературные сказки: М.Горький «Воробьишко»; В.Осеева «Волшебная иголочка»; Р.Сеф «Сказка о кругленьких и длинненьких че-ловечках»; К.Чуковский «Телефон», «Тараканище», «Федорино горе»; Н.Носов «Приключения Незнайки и его друзей»); Д.Мамин-Сибиряк «Сказка про Комара Комаровича - Длинный Нос и про Мохнатого Мишу - Короткий Хвост»; В.Бианки «Первая охота»; Д.Самойлов «У слоненка день рождения». Басни: Л.Толстой «Отец приказал сыновьям...», «Мальчик стерег овец...», «Хотела галка пить...». Произведения поэтов и писателей разных стран Поэзия: В.Витка «Считалочка» (пер. с белорус. И.Токмаковой); Ю.Тувим «Чудеса» (пер. с польск. В.Приходько); «Про пана Трулялинского» (пересказ с польск. Б.Заходера); Ф.Грубин «Слезы» (пер. с чеш. Е.Солоновича); С.Вангели «Подснежники» (пер. с молд. В.Берестова). Литературные сказки: А.Милн «Винни-Пух и все-все-все» (пер. с англ. Б.Заходера); Э.Блайтон «Знаменитый утенок Тим» (пер. с англ. Э.Паперной); Т.Эгнер «Приключения в лесу Елки-на-Горке» (пер. с норв. Л.Брауде); Д.Биссет «Про мальчика, который рычал на тигров» (пер. с англ. Н.Шерешевской); Э.Хогарт «Мафин и его веселые друзья» (пер. с англ. О.Образцовой, Н.Шанько). Для заучивания наизусть «Дед хотел уху сварить...», «Ножки, ножки, где вы были?» - рус. нар. песенки; А.Пушкин «Beтер, ветер! Ты могуч...»; З.Александрова «Елочка»; А.Барто «Я знаю, что надо придумать»; Л.Николаенко «Кто рассыпал колокольчики...»; В.Орлов «С базара», «Почему медведь зимой спит» (по выбору воспитателя); Е.Серова «Одуванчик», «Кошачьи лапки» (из цикла «Наши цветы»); «Купите лук...» (шотл. нар. песенка, пер. И.Токмаковой). Старшая группа: Русский фольклор Песенки: «Как на тоненький ледок...», «Николенька-гусачок...», «Уж я колышки тешу...», «Как у бабушки козел...», «Ты, мороз, мороз, мороз», «По дубочку постучишь, прилетает синий чиж...», «Ранним-рано поутру», «Грачи-киричи...», «Уж ты, пташечка, ты залетная...», «Ласточка-ласточка», «Дождик, дождик, веселей...» «Божья коровка…». Сказки: «Лиса и кувшин» (обр. О.Капицы); «Крылатый, мохнатый да масляный» (обр. И.Карнауховой); «Хаврошечка» (обр. А.Н.Толстого); «Заяц-хвастун» (обр. О.Капицы); «Царевна-лягушка» (обр. М.Булатова); «Рифмы» (авторизированный пересказ Б.Шергина); «Сивка-Бурка» (обр. М.Булатова); «Финист - Ясный сокол» (обр. А. Платонова). Фольклор народов мира Песенки: «Гречку мыли» (литов., обр. Ю.Григорьева); «Старушка», «Дом, который построил Джек» (пер. с англ. С.Маршака); «Счастливого пути!» (голл., обр. И.Токмаковой); «Веснянка» (укр., обр. Г.Литвака); «Друг за дружкой» (тадж., обр. Н.Гребнева). Сказки: «Кукушка» (ненецк., обр. К.Шаврова); «Чудесные истории про зайца по имени Лек» (пер. О.Кустовой, В.Андреева); «Златовласка» (пер. с чеш. К.Паустовского); «Три золотых волоска Деда-Всеведа» (пер. с чеш. Н.Аросьевой). Произведения поэтов и писателей России Поэзия: И.Бунин «Первый снег»; А.Пушкин «Уж небо осенью дышало...», «Зимний вечер» (в сокр.); А.Толстой «Осень, обсыпается весь наш бедный сад...»; М.Цветаева «У кроватки»; С.Маршак «Пудель»; С.Есенин «Береза», «Черемуха»; И.Никитин «Встреча зимы»; А.Фет «Кот поет, глаза прищурил...»; С.Черный «Волк»; В.Левин «Сундук», «Лошадь»; М.Яснов «Мирная считалка»; С.Городецкий «Котенок»; Ф.Тютчев «Зима недаром злится...»; А.Барто «Веревочка». Проза: В.Дмитриева «Малыш и Жучка»; Л.Толстой «Косточка», «Прыжок», «Лев и собачка»; Н.Носов «Живая шляпа»; Алмазов «Горбушка»; А.Гайдар «Чук и Гек»; С.Георгиев «Я спас Деда Мороза»; В.Драгунский «Друг детства», «Сверху вниз, наискосок»; К.Паустовский «Кот-ворюга». Литературные сказки: Т.Александрова «Домовенок Кузька»; В.Бианки «Сова»; Б.Заходер «Серая звездочка»; А.Пушкин «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»; П.Бажов «Серебряное копытце»; Н.Телешов «Крупеничка»; В.Катаев «Цветик-семицветик». Произведения поэтов и писателей разных стран Поэзия: А. Милн «Баллада о королевском бутерброде» (пер. с англ. С.Маршака); В. Смит «Про летающую корову» (пер. с англ. Б.Заходера); Я.Бжехва «На горизонтских островах» (пер. с польск. Б.Заходера); Дж.Ривз «Шумный Ба-бах» (пер. с англ. М.Бородицкой); «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу» (пер. с польск. С.Михалкова). Литературные сказки: Х.Мякеля «Господин Ау» (пер. с финск. Э.Успенского); Р.Киплинг «Слоненок» (пер. с англ. К.Чуковского); А.Линдгрен «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» (пер. со швед. Л.Лунгиной). Для заучивания наизусть: «По дубочку постучишь...» (рус. нар. Песня); И.Белоусов «Весенняя гостья»; Е.Благинина. «Посидим в тишине»; Г.Виеру «Мамин день» (пер. с молд. Я.Акима); М.Исаковский «Поезжай за моря-океаны»; М.Карем «Мирная считалка» (пер. с франц. В.Берестова); А.Пушкин «У лукоморья дуб зеленый...»; И.Суриков «Вот моя деревня». Для чтения в лицах: Ю.Владимиров «Чудаки»; С.Городецкий «Котенок»; В.Орлов «Ты скажи мне, реченька...»; Э.Успенский «Разгром». Дополнительная литература Русские народные сказки: «Никита Кожемяка»; «Докучные сказки». Зарубежные народные сказки: «О мышонке, который был кошкой, собакой и тигром» (пер. Н.Ходзы); «Как братья отцовский клад нашли» (обр. М.Булатова); «Желтый аист» (пер. Ф.Ярлина). Проза: Б.Житков «Белый домик», «Как я ловил человечков»; Г.Снегирев «Пингвиний пляж», «К морю», «Отважный пингвиненок»; Л.Пантелеев «Буква «ы»; М.Москвина «Кроха»; А.Митяев «Сказка про трех пиратов». Поэзия: Я.Аким «Жадина»; Ю.Мориц «Домик с трубой»; Р.Сеф «Совет», «Бесконечные стихи»; Д.Хармс «Уж я бегал, бегал, бегал...»; Д.Чиарди «О том, у кого три глаза» (пер. с англ. Р.Сефа); Б.Заходер «Приятная встреча»; С.Черный «Волк»; А.Плещеев «Мой садик»; С.Маршак «Почта». Литературные сказки: А.Волков «Волшебник Изумрудного города»; О.Пройслер «Маленькая Баба-яга»; Дж.Родари «Волшебный барабан»; Т.Янссон «О самом последнем в мире драконе»; «Шляпа волшебника» (пер. В.Смирнова); Г.Сапгир «Небылицы в лицах», «Как лягушку продавали»; Л.Петрушевская «Кот, который умел петь»; А.Митяев «Сказка про трех пиратов». Подготовительная к школе группа: Русский фольклор Песенки: «Лиса рожью шла...»; «Чигарики-чок-чигарок...»; «Зима пришла...»; «Идет матушка весна...»; «Когда солнышко взойдет, роса на землю падет...». Календарные обрядовые песни: «Коляда! Коляда! А бывает коляда...»; «Коляда, коляда, ты подай пирога...»; «Как пошла коляда...»; «Как на масляной неделе...»; «Тин-тин-ка...»; «Масленица, Масленица!». Прибаутки: «Братцы, братцы!»; «Федул, что губы надул?»; «Ты пирог съел?»; «Где кисель - тут и сел»; «Глупый Иван...»; «Сбил-сколотил - вот колесо». Небылицы: «Богат Ермошка»; «Вы послушайте, ребята». Сказки и былины: «Илья Муромец и Соловей-разбойник»; «Василиса Прекрасная»; «Волк и лиса»; «Добрыня и Змей»; «Снегурочка»; «Caдко»; «Семь Симеонов - семь работников»; «Сынко-Филипко»; «Не плюй в колодец - пригодится воды напиться». Фольклор народов мира Песенки: «Перчатки», «Кораблик» (пер с англ. С.Маршака); «Мы пошли по ельнику» (пер. со швед. И.Токмаковой); «Что я видел», «Трое гуляк» (пер. с франц. Н.Гернет, С.Гиппиус); «Ой, зачем ты жаворонок…» (обр. Г.Литвака); «Улитка» (обр. И.Токмаковой). Сказки: «Кот в сапогах» (пер. Т.Габбе); «Айога» (обр. Д.Нагишкина); «Каждый свое получил» (обр. М.Булатова); «Голубая птица» (обр. А.Александровой); «Беляночка и Розочка» (пер. с нем. Л.Кон); «Самый красивый наряд на свете» (пер. с япон. В.Марковой). Произведения поэтов и писателей России Поэзия: М.Волошин «Осенью»; С.Городецкий «Первый снег»; М.Лермонтов «Горные вершины»; Ю.Владимиров «Opкестр»; Г.Сапгир «Считалки, скороговорки»; С.Есенин «Пороша»; А.Пушкин «Зима! Крестьянин, торжествуя...», «Птичка»; П.Соловьева «День и ночь»; Н.Рубцов «Про зайца»; Э.Успенский «Страшная история», «Память»; А.Блок «На лугу»; С.Городецкий «Весенняя песенка»; В.Жуковский «Жаворонок»); Ф.Тютчев «Весенние воды»; А. Фет «Уж верба вся пушистая»; Н.Заболоцкий «На реке». Проза: А.Куприн «Слон»; М.Зошенко «Великие путешественники»; К.Коровин «Белка»; С.Алексеев «Первый ночной таран»; Н.Телешов «Уха»; Е.Воробьев «Обрывок провода»; Ю.Коваль «Русачок-травник», «Стожок»; Н.Носов «Как ворона на крыше заблудилась»; С.Романовский «На танцах». Литературные сказки: А.Пушкин «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»; А.Ремизов «Хлебный голос», «Гуси-лебеди»; К.Паустовский «Теплый хлеб»; В.Даль «Старик-годовик»; П.Ершов «Конек-Горбунок»; К.Ушинский «Слепая лошадь»; К.Драгунская «Лекарство от послушности»; И.Соколов-Микитов «Соль земли»; Г.Скребицкий «Всяк по-своему». Произведения поэтов и писателей разных стран Поэзия: Л.Станчев «Осенняя гaмма» (пер. с болг. И.Токмаковой); Б.Брехт «Зимний разговор через форточку» (пер. с нем. К.Орешина); Э.Лир «Лимерики», «Жил-был старичок из Гонконга», «Жил-был старичок из Винчестера», «Жила на горе старушонка», «Один старикашка с косою» (пер. с англ. Г.Кружкова). Литературные сказки: Андерсен «Дюймовочка», «Гадкий yтенок» (пер. с дат. А.Ганзен); Ф.Зальтен «Бемби» (пер. с нем. Ю.Нагибина); А.Линдгрен «Принцесса, не желающая играть в куклы» (пер. со швед. Е.Соловьевой); С.Топелиус «Три ржаных колоска» (пер. со швед. А.Любарской). Для заучивания наизусть (по выбору воспитателей): Я.Аким «Апрель»; П.Воронько «Лучше нет родного края»; Н.Гернет и Д.Хармс «Очень-очень вкусный пирог»; С.Есенин «Береза»; С.Маршак «Тает месяц молодой»; Э.Мошковская «Добежали до вечера»; В.Орлов «Ты лети к нам, скворушка»; А.Пушкин «Уж небо осенью дышало»; Н. Рубцов «Про зайца»; И.Суриков «Зима»; П.Соловьева «Подснежник»;• Ф.Тютчев «Зима недаром злится». Для чтения в лицах: К.Аксаков «Лизочек»; А.Фройденберг «Великан и мыши»; Д.Самойлов «У Слоненка день рождения»; Л.Левин «Сундук»; С.Маршак «Кошкин дом». Дополнительная литература Сказки: «Белая уточка»; «Мальчик с пальчик». Поэзия: «Вот пришло и лето красное», рус. нар. песенка; А.Блок «На лугу»; Н.Некрасов «Перед дождем»; А.Пушкин «За весной, красой природы...»; А. Фет «Что за вечер...»; С.Черный «Перед сном», «Волшебник»; Э.Мошковская «Хитрые старушки», «Какие бывают подарки»; В.Берестов «Дpaкон»; Э.Успенский «Память»; Л.Фадеева «Зеркало в витрине»; И.Токмакава «Мне грустно»; Д.Хармс «Веселый старичок», «Иван Торопышкин»; М.Валек «Myдpeцы». Проза: Д.Мамин-Сибиряк «Mедведко»; А.Раскин «Как папа бросил мяч под автомобиль», «Как папа укрощал собачку»; М.Пришвин «Курица на столбах»; Ю.Коваль «Выстрел». Литературные сказки: А.Усачев «Про умную собачку Соню»; Б.Поттер «Сказка про Джемайму Нырнивлужу» (пер. с англ. И.Токмаковой); М.Эме «Краски» (пер. с фран. И.Кузнецовой).
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.053 сек.) |