АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Плывя по поверхности воды 5 страница

Читайте также:
  1. ALTERED STATES OF CONSCIOUSNESS PSYHOSEMANTICS 1 страница
  2. ALTERED STATES OF CONSCIOUSNESS PSYHOSEMANTICS 2 страница
  3. ALTERED STATES OF CONSCIOUSNESS PSYHOSEMANTICS 3 страница
  4. ALTERED STATES OF CONSCIOUSNESS PSYHOSEMANTICS 4 страница
  5. ALTERED STATES OF CONSCIOUSNESS PSYHOSEMANTICS 5 страница
  6. ALTERED STATES OF CONSCIOUSNESS PSYHOSEMANTICS 6 страница
  7. ALTERED STATES OF CONSCIOUSNESS PSYHOSEMANTICS 7 страница
  8. ALTERED STATES OF CONSCIOUSNESS PSYHOSEMANTICS 8 страница
  9. Annotation 1 страница
  10. Annotation 2 страница
  11. Annotation 3 страница
  12. Annotation 4 страница

Обратно в комплекс их отвезла Элеанор, убедившись, что все добрались до кроватей без проблем и никто не перебудил постояльцев. Лиам узнал об этом только потому, что она два раза пересказала историю за завтраком, раздраженно глядя на них.
- Я в бешенстве из-за этих двух, - сказала она, указывая тостом в сторону Гарри и Найла, которые выглядели весьма хреново. У них у всех была тяжелая стадия похмелья, даже у Лиама. - Но ты, Лиам. Ты меня удивил. И даже слегка... - он ожидал слова «разочаровал», - впечатлил.
Он в шоке уставился на нее.
- Чего?
Девушка рассмеялась.
- Я не знала, что ты на такое способен, если честно. Ты был пьян просто вдрызг, и, если запах травки, которым от тебя несло, о чем-то говорит, то еще и обдолбан. Ты очень смешной, когда напьешься, знаешь. Ты объяснял компании из семи парней, как быстрее всего придать комнате чистый вид без уборки как таковой, и они внимательно слушали каждое твое слово.
Лиам застонал.
- Ну, отлично.
Гарри разговаривал меньше всего из них. Он провел весь завтрак, ковыряя ложкой в каше и ни разу не поднес ее ко рту. Только спустя какое-то время Лиам понял, что дело не в похмелье. Гарри расстроен.
- Так что с тобой случилось ночью? - спросил Лиам, хмурясь.
Гарри поднял голову, посмотрел на Лиама с безучастным выражением лица и затем устало вздохнул.
- Эмм... я провел почти весь вечер в кладовке, в общем-то.
Лиам еще сильнее сморщил лоб.
- В той, которая слева от ванной?
- Эм... - Гарри убрал волосы с лица, и его щеки покраснели. - Может быть.
- О боже мой, - выдохнул Лиам, в изумлении качая головой, и прикрыл рот рукой. Если что-то могло поднять его настроение после прошлой ночи (его передергивало от одной только мысли о том, что он мог вспомнить), то, скорее всего, вот это. - Ты же...
- Замолчи, - прорычал Гарри. - Не произноси этого, Лиам, я тебя предупреждаю.
- Что? - спросил Найл, бегая взглядом между Лиамом и Гарри. - Кто-нибудь, объясните мне, что я пропустил.
- Прошлой ночью Гарри и...
- Лиам! - рявкнул Гарри, но Лиам только заулыбался.
- Но тебе же понравилось, да?
- Заткнись, - повторился Гарри. После этого его каша внезапно стала намного интереснее, потому что он отказывался поднимать от нее взгляд, пока все не доели и стали расходиться.
Когда Лиам собирался уйти, Гарри жестом руки попросил его остаться, пока все не покинут столовую. Лиам уставился на него в ожидании.
- Он поцеловал меня, - тихо сказал Гарри, посмотрев на Лиама с непониманием в глазах. - Он поцеловал меня.
Лиам довольно улыбнулся.
- Давно пора было, как по мне.
- Нет, Лиам, ты не... ты не понимаешь. Мне понравилось. Я ответил на поцелуй.
- И что плохого?
Гарри прищурился и покачал головой.
- Я не знаю, что с этим делать, - тихо ответил он.
- Если тебе от этого станет лучше, - начал Лиам таким же мягким тоном, - кажется, мы с Зейном целовались прошлой ночью. Типа того. Или нет, на самом деле. Я все еще пиздец как запутан.
Гарри недоуменно наклонил голову вбок.
- Вы... что?
Лиам безразлично пожал плечами.
- Через полминуты после того, как он засунул язык мне в рот, он начал сосаться с другим человеком, так что...
Гарри ошарашенно на него уставился.
- Черт. Значит, могу поспорить, что у тебя сегодня такой же прекрасный день, как у меня.
Лиам ничего не ответил на это. Если быть до конца честным, он изо всех сил старался не думать об этом. Старался не вспоминать ощущение губ Зейна на своих, или его вкус. Или сумасшедший блеск в его глазах, и то, как красная краска разлеталась по сторонам, и как он вцепился в ту девку, моментально забыв о Лиаме. И может, эти вещи не имели значения для него, но они имели значение для Лиама.
- Давай просто займемся работой, - неожиданно сказал Лиам, вставая с места. - Впервые мне правда хочется отвлечься заправлением кроватей и оттиранием стекол.
- Никогда не думал, что услышу эти слова, - мрачно ответил Гарри. - И то, что я с ними согласен, отлично показывает, насколько мы с тобой в дерьме.

Как ни странно, Лиам больше не видел Луи на той неделе. Он не пришел к нему на урок серфинга, не встречался ему на пути из главного здания в Оверлук. Он просто... уехал, по всей видимости. Но в то же время Зейна он тоже больше не видел.
Уезжать домой на выходные — это словно глоток свежего воздуха. Гарри оставался спать у него дома две ночи подряд, свернувшись клубочком на кровати под боком у Лиама.
Пейн привык к постоянному нытью Гарри о Луи Томлинсоне. Но обычно он матерился на него и проклинал, а теперь... Лиам был не уверен, хорошо это или плохо, серьезно. Он не знал, сможет ли выдержать разговоры о том, как Луи целуется или запускает руки в кудри Гарри, или еще раз услышать о том, какая у Томлинсона замечательная задница, потому что Лиам был уже на грани.
В понедельник парни снова немного опоздали на работу. Когда они пришли в раздевалку, оказалось, не одни они такие. Лиам не узнал человека, который стоял к ним спиной на другом конце комнаты; пока он не повернулся.
Поло было ему к лицу. Он оставил две верхние пуговицы расстегнутыми, и каким-то образом умудрился придать их рабочим брюкам выигрышный вид, чего никогда не удавалось Лиаму. По сути, он выглядел не как неряха с сигаретой в зубах, а скорее как сын какого-то богатого бизнесмена (каковым он и являлся), который собрался провести выходные в загородном клубе. Если не брать во внимание татуировки, конечно.
- Что? - огрызнулся Зейн, заметив, что Лиам пялится на него.
- Что ты здесь делаешь? - спросил Гарри, нахмурившись.
- Не твоё дело, блять. - Зейн достал из шкафчика солнечные очки, надел и пропихнулся между Гарри и Лиамом, больше не сказав ни слова.
Как только дверь за ним захлопнулась, Гарри повернулся к Лиаму с вопросом:
- Он же в курсе, что мы находимся в помещении, да?
Лиам проигнорировал его и начал переодеваться. Ему не хотелось знать, почему Зейн не только был в рабочей раздевалке, но еще и в рабочей одежде. Конечно же, он всё равно об этом думал, и, кажется, он знал ответ на этот вопрос: родители наказали Зейна за вечеринку.
Малику было поручено обслуживание номеров, о чем Лиам узнал позже. В то время как Гарри нянчился с сестрами Луи, шатен убирал комнаты в Оверлуке. Он дважды наткнулся на Зейна в коридоре, и оба раза у брюнета было такое лицо, будто он готов швырнуть поднос с едой в Лиама.
Если всё это уже было достаточно странным, то на ланче было еще хуже. Зейн сидел в одиночестве. Все замирали, видя сына начальника, и затем осторожно обходили его стол стороной, даже если это означало, что им придется ввосьмером тесниться за столиком, рассчитанным на шестерых. Зейн заметил это, и всё закончилось тем, что он раздраженно отпихнул от себя тарелку с едой и вылетел из комнаты.
К обеду он выглядел уже не так хорошо. Рубашка на нем слегка висела, и можно было сказать, что он наконец-то ощутил на себе, как отвратительно носить брюки-хаки весь день. Хохолок на его голове почти распался, и он сидел за столом, ковыряя вилкой в еде и не поднимая ни на кого взгляда.
Лиам сел напротив него. Гарри с Найлом непонимающе взглянули на Пейна, а Элеанор последовала его примеру и молча села рядом с Зейном. Позже Найл и Гарри присоединились к ним, и только тогда в помещении воцарилась привычная атмосфера. Стайлс и Хоран завели разговор, и Элеанор время от времени вставляла свои комментарии.
Лиам провел долгое время ковыряя вилкой мясной рулет, при этом не сводя глаз с Зейна. Наконец, спустя, как показалось, вечность, Зейн поднял взгляд на Лиама со словами:
- Не смотри на меня так, словно тебе меня жалко, Волшебник.
Лиам не сразу нашел, что ответить.
- Это не... это не так.
- О, так значит, это, блять, не благотворительная вечеринка?
- Не разговаривай с ним в таком тоне, - громко возразил Гарри.
Зейн удивленно поднял брови и окинул Гарри взглядом, от которого Лиаму захотелось бы спрятаться под столом, но кудрявый лишь еще больше выпрямился
- Мне кажется, ты забываешь, кто я такой, - медленно проговорил Зейн.
- Ой, и кто же? Ибо по тому, что я вижу, ты как раз один из нас, - ответил Гарри, приторно улыбаясь.
Зейн взглянул на свои рубашку и брюки.
- Это просто какая-то херня, - гневно пробормотал он, вставая из-за стола.
- Увидимся завтра на работе, Зейн! - крикнул ему вслед Стайлс.
- Это было не очень умно, - тут же прокомментировал Лиам.
Гарри только пожал плечами.
- Он может меня уволить, мне плевать. Я не собираюсь сидеть здесь и смотреть, как он обращается с тобой, как с дерьмом, после того, как ты переступил через себя, проявляя к нему дружелюбие.
- Но он же меня не просил, - заметил Лиам, хмуро глядя на мясной рулет. Он больше не казался аппетитным. - Нет, ну честно, разве кто-то из нас удивился этому?
- Нет, - тут же ответил Найл.
- Я знала, что это плохая идея, еще когда сюда села, - вставила Элеанор.
Гарри покачал головой, глядя на них троих, переводя взгляд от одного к другому.
- Это не меняет дела. И ты должен перестать оправдывать его, Лиам. Я знаю, что вы... теперь вроде как друзья с Луи, и может быть, он не какой-то мудак, что раздает нам приказания. Но не у каждого-
- Есть светлая сторона, - закончил Лиам за него. - Да, кажется, я это понял, спасибо.
- Я просто проверял.
- Дело в том, - начал Лиам, все так же задумчиво глядя в тарелку, - я не понимаю, почему его поведение должно влиять на моё. Если он хочет быть подонком, пусть будет. Но я не такой, и не собираюсь им становиться только из-за того, что он на меня срывается, презрительно смотрит или говорит свысока.
Гарри внимательно на него посмотрел и затем молча кивнул. Ему не нужно было что-то говорить, Лиам и так понял. Он больше не будет вмешиваться. Если Пейн хочет, чтобы с ним обращались, как с мусором, Гарри не станет его за это упрекать.
- Это, - неожиданно сказал Найл, - была глубокомысленная хреновина. Серьезно, Эль, у тебя есть ручка? Мы должны это записать.
Но Элеанор его проигнорировала. Она окинула Лиама тем же взглядом, что и Гарри, и слегка поджала губы.
- Мне все еще велено передать тебе завтра ключи от бассейна, - сообщила она.
Лиам был удивлен. Он подумал, что, учитывая вечеринку, отец Зейна отменит уроки. Или, опять-таки учитывая то, что произошло на вечеринке, Зейн отменит их.
Вместо того, чтобы произнести все это, он спросил:
- Неужели все в курсе? Я совсем не умею хранить секреты?
- В общем-то, да, - радостно заявил Найл.
- Ой, замолчи, - засмеялась Элеанор. - Это же ты мне и рассказал.
- Ах, точно.
- Я не понимаю, почему я с вами дружу, - сказал Лиам, вставляя вилку в рулет.
- По той же причине, что и мы с тобой, - ответил Гарри, закидывая руку Лиаму на плечо. - Мы друг другу необходимы.
Найл промычал в знак согласия, Элеанор кивнула, а Лиам приткнулся к Гарри, потому что отчасти кудрявый был прав, хоть он и идиот.
___________________________________________________________________________________________________

Лиам не собирался идти на урок плаванья с Зейном в тот вечер, и это никак не было связано с поведением брюнета в последнее время. Дело в том, что Лиам едва ли мог сидеть без угрозы вырвать на пол.
- У тебя жар, - сказала Мэри, стоя над ним. - Лучше будет остаться в постели до конца дня. Я бы даже не советовала тебе ехать домой, солнышко.
Лиаму хотелось поблагодарить ее за то, что она сразу же пришла сюда, когда Гарри сбегал за ней на кухню. Ему нравилась Мэри, но им редко удавалось видеться из-за плотного графика. Она напоминала ему о маме. Она — это теплые улыбки, старомодные свитера и постоянный аромат выпечки. Но всё, что он смог из себя выдавить, это стон.
Он молча смотрел, как она повернулась к Гарри.
- Тебе придется найти кого-то, чтобы его подменили, и лучше всего поискать человека, который за ним присмотрит.
Гарри кивнул.
- Я как раз знаю нужного человека, - сказал он. Когда Мэри последний раз вяло улыбнулась Лиаму и покинула номер, Гарри сообщил:
- Я приведу Луи.
- Я в порядке, - соврал Лиам.
- Ты выглядишь херово, - прямо сказал Гарри.
- Ну, спасибо.
- Прости, Лиам, но это правда. И я не хочу оставлять тебя одного, но мы не можем оба взять выходной. Я приведу Луи. Он бы наверняка взбесился, если бы узнал, что мы так не сделали.
- Ладно, - нехотя согласился Лиам, чувствуя, как к горлу поступает комок тошноты. Он запрокинул голову на подушку и крепко зажмурил глаза, мечтая просто отключиться. Его стошнило уже дважды, и рвать было больше нечем. А рвота на голодный желудок — это больно, и в этот раз он был не уверен, что успеет добежать до ванной.
- Только... не умирай хотя бы до моего прихода, ладно?
- Я так тебя ненавижу, - простонал Лиам.
Гарри скривился и поспешно покинул комнату. Когда он ушел, Лиам сосредоточился на том, чтобы не вырвать, а затем на том, чтобы уснуть. Он не мог вспомнить последний раз, когда ему было так плохо. Он знал, что пропускает работу и пропустит уроки с Зейном. Он пропускал в тот день всё, и ничего не мог с этим поделать, потому что единственный повод, по которому он бы покинул кровать, - это сходить в туалет или/и вырвать. Может быть даже, то и другое одновременно, учитывая состояние его желудка.
К несчастью, дело было не только в нем. Он чувствовал слабость и истощение, и голову словно разрывало изнутри. Такое впечатление, что каждая часть его тела решила заболеть в один день.
Должно быть, ему удалось задремать, потому что следующее, что он услышал, это голос Луи:
- Ого, ничего себе, он, правда, выглядит хреново.
- Я же не буду врать, - огрызнулся Гарри.
Лиам приоткрыл глаза, и Луи подошел к нему и приложил ладонь ко лбу.
- Ты горячий, - сообщил он. - Очень горячий.
- Думал, ты сказал, что я выгляжу хреново, - отметил Лиам, от чего Луи засмеялся.
- Это правда, детка, - признался он. - Но не волнуйся, я тебя прикрою. Ты оставайся в постели, а я позабочусь о том, чтобы номера были чистыми. Где твоя форма, кстати? Сомневаюсь, что я умещу свой в зад в твои брюки, но хотя бы рубашка мне подойдет.
Лиам не единственный, кто удивился его словам.
- Я думал, что ты за ним присмотришь! - громко воскликнул Гарри.
- Не ори, - умоляюще простонал Лиам. - Пожалуйста.
- Прости, - прошептал Гарри, и снова повторил, - но я думал, что ты за ним присмотришь, Луи.
Лиам посмотрел, как Луи покачал головой, от чего у него самого закружилась голова.
- Кто-то должен подменить его, иначе тебе придется работать за двоих, верно?
- Да, - признался Гарри, - но...
- Никаких «но». Я его подменю и пришлю другого человека присмотреть за ним, - твердо заявил Луи. - Не волнуйся. Все будет хорошо. Мы можем пережить день без Лиама.
- Сомневаюсь, - ответил Пейн.
- Ты дерзкий, когда болеешь, - в голосе Луи чувствовалось, что он приятно удивлен. - Мне это нравится.
- Тогда... просто иди работать, Луи.
- Точно, - кивнул Томлинсон. - Я навещу тебя в обед тогда, солнце. Просто подожди, пока он придет, ладно?
- Он — это кто? - одновременно спросили Гарри и Лиам.
Луи только улыбнулся и вышел из комнаты чуть ли не вприпрыжку, что не могло не вызвать подозрений у парней.
- Ты точно будешь в порядке, пока Луи не приведет сюда кого-то?
Лиам кивнул.
- Я просто посплю.
- Ладно.
Он выглядел так, словно хочет остаться и хлопотать над Лиамом весь день. У Пейна было чувство, что если кудрявый так сделает, то к концу дня он будет не единственным больным здесь, потому что уже сейчас обеспокоенный вид Гарри действовал ему на нервы. Ему нужно было идти на работу, а не стоять над Лиамом и волноваться о нем.
Стайлс закрыл за собой дверь, и Лиам снова остался один. Где-то минут через пять ему стукнуло в голову, что он должен был попросить кого-то подать ему пульт, потому что тот лежал на комоде рядом с телевизором аж в другом конце комнаты. И по каким-то неизвестным причинам у Пейна не получалось уснуть. Должно быть, дело в температуре.
Он попытался сесть, но его снова замутило, и он наклонился вперед, положив голову между ног и молясь о том, чтобы не вырвать на себя. Он бы правда не смог этого выдержать. На самом деле, если бы его опять стошнило, то это было бы как в сцене одной из этих ужасных комедий, где кого-то вырвало, и за ним по цепной реакции вырвало еще кого-то. Только в этой ситуации он был бы один, сидя в кровати и рыгая, и затем рыгая, потому что он только что рыгал, и это продолжалось бы до момента, пока он, например, не умрет или не выплюнет желудок.
Он не слышал, как открыли дверь, но внезапно почувствовал, как кто-то круговыми движениями гладит его по спине. Это помогло, хоть и рука была слишком теплой для его и так горячей кожи. Движения были идеально плавными, что помогло забыть о тошноте, и в целом ему стало лучше.
- Спасибо, Гарри, - сказал он, не открывая глаз. Лиам знал, что это Гарри, потому что он единственный человек, который знал о любви Лиама к поглаживанию спины, когда он болен.
- Это не Гарри, - ответил слишком знакомый голос.
Он идиот, потому что резко поднял взгляд на Зейна, и от этого у него снова закружилась голова.
- Черт, - выдохнул Лиам, опрокидывая голову на спинку кровати. Лучше бы он для начала положил подушку между своей спиной и твердой поверхностью, но он этого не сделал.
- Может, тебе лучше перестать вертеться, а? - предложил Зейн.
Лиам наклонил голову вбок, злобно глядя на него.
- Что ты здесь делаешь?
Зейн пожал плечами и присел на край кровати Гарри.
- Луи сказал мне прийти.
- Что он сделал? - спросил Лиам, он ненавидел то, каким тихим и слабым был его голос. - Пригрозил побрить на лысо, если откажешься?
Зейн натянуто улыбнулся.
- Нет. Он сказал, что тебе очень плохо, и у всех много дел, чтобы побыть с тобой и убедиться, что ты в порядке. А я вроде бы тебе должен, так что...
Лиам поднял голову к потолку и закрыл глаза, потому что так голова не кружилась.
- Ты мне ничего не должен, - сказал он, не открывая глаз. - Если честно, тебе лучше просто уйти. Я прекрасно справляюсь сам. Я не ребенок.
Зейн громко рассмеялся.
- Если бы захотелось воды, что бы ты делал?
- Пошел и принес бы.
- Да неужели? Потому что создалось впечатление, что тебя вырвет на меня только от того, что ты поднял голову. Мне бы хотелось посмотреть, как ты поставишь хотя бы одну ногу на пол, не то что встанешь и принесешь себе попить.
Лиам издал звук, который предполагался как раздраженный и взбешенный, но получился слабым и жалким.
- Как будто тебе не все равно, - добавил он, чтобы как-то компенсировать это.
- Но я же здесь, разве нет? - спросил Зейн, и ему без проблем удалось выдержать раздраженный тон. Лиам ненавидел его за это.
- Только потому, что все посчитали тебя сволочью, если бы ты не пришел, - заметил Лиам.
- Все и так уже считают.
Лиам открыл глаза, только потому что ему хотелось узнать, такой же у Зейна безразличный вид, как и тон его голоса? Но у него не вышло, потому что Зейн лежал на кровати Гарри, глядя в потолок и сложив руки на груди.
Где-то спустя минуту он повернул голову и спросил:
- Итак, ты будешь дальше пытаться выставить меня за дверь или позволишь остаться и помочь?
Лиам попытался пожать плечами. Не получилось. Он ненавидел свою жизнь.
Он снова прикрыл глаза, но услышал, как Зейн сел.
- Хочешь, я закажу нам завтрак?
- Нет, - моментально ответил Лиам. - Господи, даже не говори о еде.
- Ладно. Эмм... Ты... хочешь что-нибудь? Хочешь, я включу телевизор или... или принесу тебе... воды? А может книгу, или еще что-то.
- Просто помолчи.
- Хорошо. Помолчать. Я понял.
Лиам бы зыркнул на него, но даже на это не было сил.

Ему нужна была энергия, чтобы сесть, потому внезапно стало слишком жарко. Ему было жарко еще с момента, как он проснулся, но это чересчур. Он словно задыхался от жары, и было просто необходимым избавиться от футболки. И от одеяла тоже.
Как можно медленнее, Лиам сел, тяжело опираясь на руки. С трудом он потянулся рукой вниз и задрал футболку, выбираясь из одного рукава. Затем он проделал то же самое со вторым. Лиам затратил столько сил на это, но, когда он лег обратно на спину, тяжело дыша, футболка уже лежала у него на коленях.
Чуть позже он скинул ее на пол, следом спихивая ногами одеяло. Но через секунду оно снова оказалось на нем, и Зейн подоткнул одеяло ему под плечи.
- Не надо, - заумолял Лиам, смотря на него жалостливыми глазами. Ему даже было все равно, что он просит о чем-то Зейна Малика. Он перешагнул ту грань, когда его что-то волновало. - Слишком жарко.
- Ты же знаешь, что моя мама — медсестра, да? - спросил Зейн, подняв брови. - Тебе нужно пропотеть.
- Мне нужно умереть, - театрально простонал Лиам. Он снова попытался спихнуть с себя одеяло, но Зейн только встал над ним, придерживая ткань, пока тот не сдался. - Я ненавижу тебя.
- Да, я знаю, - тихо сказал Зейн. - Не двигайся, Волшебник. Я принесу влажное полотенце.
- Вот бы ты меня так не называл, - отозвался ему вслед Лиам. Ну или попытался. Получилось намного тише, чем он рассчитывал.
- И не надейся, - ответил Зейн уже из ванной, и после послышался шум воды из крана.
Лиам, правда, не хотел Зейна рядом. Если честно, он предпочел бы любого другого человека в тот момент. Он был слишком слаб, изнурен и болен, и Зейн наблюдал за ним во всей его жалкой «красе». От этого было не только стыдно, но и досадно. Почему это Зейну всегда удавалось оставаться скрытным, а Лиам всегда был будто обнаженный?
Он схватился руками за край одеяла, и в этот момент как раз вернулся Зейн.
- Перестань, - скомандовал он. - И подожди минутку.
Лиам не знал, чего ему ждать, да и в любом случае он не мог двигаться.
Зейн просунул ладошки под его голову и затем медленно приподнял; он был таким нежным с ним, что у Лиама перехватило дыхание. Брюнет подложил ему еще одну подушку и опустил голову обратно, после чего аккуратно положил Лиаму на лоб смоченное в холодной воде полотенце.
Лиам вздохнул, уголки его губ непроизвольно поднялись вверх в улыбке. Полотенце приятно охлаждало его пылающую кожу. Ему хотелось попросить Зейна взять одеяло и тоже намочить его, а потом положить сверху на Пейна. Или, может, ему стоило принять холодную ванну с кубиками льда внутри. Он даже представлял себе, как от его слишком горячей кожи исходит пар при контакте со слишком холодным льдом. По какой-то причине от этого становилось легче.
Так он и уснул, слабо улыбаясь.

Когда Лиам проснулся, первое, что он сделал, - это попытался сесть. Он мастер принимать плохие решения, так как попытка привстать с такой резкостью была словно удар под дых. Его тело пронзила боль, и шатен вцепился в одеяло, стараясь удержать крик. Влажное полотенце свалилось ему на колени, и он уставился на него, восстанавливая дыхание.
- Почему я до сих пор болен? - задал он вопрос самому себе.
- Потому что прошло только два часа, - ответил Зейн.
Лиам повернулся к нему с широко распахнутыми от удивления глазами. Он был совершенно уверен, что Зейн ему почудился в бреду лихорадки. Но нет, он лежал, развалившись на кровати Гарри, с книгой в руках и смешно поднятыми бровями. В этот раз Лиам обратил внимание на то, как хорошо выглядит брюнет. Сегодня Зейн не побрился, оставив легкую щетину на щеках и подбородке. Он был одет в джинсы и простую футболку, но не это делало его вид столь привлекательным. Это всё волосы, которые в этот раз не были собраны в идеальный хохолок, а просто торчали во все стороны, выглядя так, словно кто-то прошелся по ним лезвием. В хорошем смысле.
Лиам ненавидел его так сильно, что ураган в животе начинался по новой.
- Ты все еще здесь, - выдавил он из себя, как только убедился, что его не вырвет при первом же открытии рта.
- Я выходил на десять минут, чтобы взять книгу, но да, все еще здесь.
Лиам вздохнул и упал обратно в подушки. Он был не уверен, благодарен ли он за это, или взбешен. Может быть, всего понемногу.
- Ты не против? - спросил Зейн. Лиам взглянул на него и обнаружил в руках пачку сигарет.
- Это место принадлежит твоим родителям, - подметил Лиам. - Ты можешь делать всё, что захочешь.
- Это неправда, на самом деле, - ответил Зейн, подходя к столу возле окна.
Он открыл его, и Лиам сощурился от яркого света, после чего закинул руку на глаза, чтобы вовсе отгородиться от солнца. Он услышал щелчок зажигалки и через несколько секунд громкий выдох. Может, сейчас свет для него и был подобен смерти, но он был благодарен Зейну за то, что тот открыл окно, потому что, если хорошенько подумать, то от запаха дыма его скорее всего снова бы затошнило.
- Тебе стоит что-нибудь съесть.
- Ну уж точно нет, - сразу же ответил Лиам.
- Крекеры, или тост, - предложил Зейн. - Я сейчас же принесу тебе.
- Я не буду есть ничего, что ты мне принесешь.
- Тебе не станет легче, если ты не поешь, - настаивал брюнет.
- Тебе в прямом смысле придется засовывать мне в глотку, - пообещал Лиам.
Зейн расхохотался.
- Звучит как отличный способ скрасить день.
У Лиама заняло какое-то время догнать, о чем речь. Ну, хотя бы у него и так был сильный жар, так что угрозы покраснеть не было. Все же он ответил:
- Я не это имел в виду.
- Ну конечно, нет.
- Кажется, ты собирался принести мне еду.
Он услышал скрип стула, когда Зейн поднялся.
- Я вернусь где-то через две минуты. Не вставай с кровати.
Он бы закатил глаза, если бы мог открыть их.

Оставшись верным своим словам, Зейн вернулся обратно в рекордное время, принеся с собой запах жареного хлеба. Брюнет поставил на тумбочку большой стакан холодной воды, а следом — пачку соленых крекеров и тарелку с намазанным маслом тостом. Запах последнего был настолько сильным, что Лиаму даже не хотелось на него смотреть.
- Ну же, - ласково попросил Зейн, - привстань, Лиам.
Лиам тяжко вздохнул, стараясь вложить в этот жест как можно больше недовольства. Однако он послушался и с большим трудом занял сидячую позу. Он ненавидел одну лишь мысль о том, что его тело настолько слабое. Обычно Лиам сильный и в отличной форме, но сегодня его тело просто отказывалось слушаться. Это вызывало ощущение беспомощности.
Зейн присел на край его кровати, и Лиам прикрыл живот одеялом. До него только сейчас дошло, что он до сих пор был без футболки.
Сначала Зейн подал ему стакан воды, и Лиам выпил залпом половину емкости. Холодная вода — как раз то, что ему было необходимо. Теплый тост с маслом, который Зейн попытался вручить ему следом, - напротив. Он отрицательно помотал головой, хоть и от этого движения всё перед глазами пошло кругом.
- Нет, Зейн, - сказал он как можно тверже.
Зейн поставил тарелку обратно на тумбочку и взял в руки пачку с крекерами. Он разорвал ее, и протянул одну печенюшку Лиаму.
- Съешь.
Лиам недовольно сощурил глаза, но взял эту дурацкую штуку и укусил, потому что крекер хотя бы был без запаха. И, если честно, без вкуса тоже, не считая соли. У него во рту слишком пересохло, поэтому он снова потянулся за водой, но Зейн уже взял стакан в руки и протянул шатену.
- Спасибо, - скупо поблагодарил Лиам. После того, как он сделал глоток, Малик протянул ему еще один крекер. - Сколько ты заставишь меня съесть?
Зейн пожал плечами
- Я не знаю, - ответил он, достав и себе крекер. - Но так делает моя мама, когда я болею, так что...
- Я съем, максимум, еще один и затем буду спать.
- Ладно, - сдался Зейн.
Он дал Лиаму еще один крекер, положил пачку на стол и затем вернулся обратно на кровать Гарри. Лиам доел, допил и после, засунув голову под подушку, попытался уснуть. Но он четко слышал все, что делал Зейн. Его дыхание, редкое бормотание при каком-либо движении, шелест страниц. Только когда брюнет начал тихонько что-то мурлыкать себе под нос, Лиаму удалось задремать.

Проснулся он от шума. Слишком громкого шума для его раскалывающейся головы.
- Что ты вообще здесь делаешь?
Лиам поморгал, привыкая к свету. Он не мог рассмотреть владельца голоса из-за все еще затуманенного взгляда, но уже знал, что это Гарри.
- Я сказал ему побыть здесь, - ответил Луи.
Пейн застонал, желая, чтобы они помолчали, но парни продолжали разговор.
- Нет, ты сказал, что пришлешь кого-то. Думаю, я бы запомнил, если бы ты сказал, что пришлешь его, потому что я бы сказал этого не делать!
- Почему? Очевидно же, что он проделал отличную работу!
- Потому что он козел!
- Вы оба можете закрыть свои рты? Он пытается поспать.
Лиам простонал в знак согласия с этими словами, и Луи тут же оказался у его кровати, чтобы потрогать лоб.
- Как ты себя чувствуешь, детка? - спросил он. - Скажи своему сторожевому псу, что Зейн прекрасно с тобой справляется.
- Он... очень помог, - признался Лиам.
Теперь Гарри тоже стоял рядом с Луи, и на его лице было явное сомнение.
- Хочешь, я отпрошусь с оставшейся смены и побуду с тобой?
Зейн раздраженно цокнул языком, но Лиам ответил прежде, чем он успел что-то сказать.
- Нет, нет, всё в порядке. У нас... у нас всё в порядке. Иди на ланч. Оба идите.
- Видишь? - обратился Луи к Гарри. - Я же говорил.
Гарри внимательно смотрел на шатена, но потом вздохнул, сдавшись.
- Ладно, хорошо. Если тебе что-то понадобится, просто позвони на ресепшн, и Эль найдет меня.
- Обязательно, - согласился Лиам, хотя в его голове даже мысли не было делать этого.
Луи еще раз погладил его по голове и затем хлопнул Зейна по колену на пути к выходу. Лиам не упустил из виду угрожающий взгляд Гарри, который он кинул Зейну, но кудрявый вышел сразу же следом за Луи. Они закрыли за собой дверь, и Зейн пробежал рукой по волосам.
- Он ненавидит меня почти так же сильно, как ты.
- Почти, - согласился Лиам.
___________________________________________________________________________________________________


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)