|
|||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Технология развития навыков и умений чтения на иностранном языкеПроблемы для обсуждения: · Чтение как вид речевой деятельности. · Особенности формирования техники чтения на начальном этапе. · Формы и виды чтения. · Этапы работы с текстом и формирование различных технологий извлечения информации из текста.
*** Чтение – рецептивный вид речевой деятельности, направленный на восприятие и понимание письменного текста (И.Л. Колесникова, О.А. Долгина). Чтение является рецептивным видом деятельности, заключающимся в восприятии и переработке читающим объективно существующего текста – продукта репродуктивной деятельности некоего автора (Г.В. Рогова). В процессе чтения происходит осмысление и оценка информации, содержащейся в тексте. Чтение в истории человечества возникло позже устной речи и на ее основе. Оно стало автономным средством общения и познания. Сложное интегрированное умение понимать прочитанное не означает простого декодирования информации, графически зафиксированной в тексте, а подразумевает активную мыслительную деятельность человека, включающую воображение, эмоции, имеющийся опыт и знания. Активная роль читателя с его неповторимой индивидуальностью способствует воссозданию смысла читаемого, определяет личностную интерпретацию содержания. Представление о чтении как о процессе взаимодействия текста и читателя отличает современное направление в исследовании чтения, так называемое интерактивное чтение. Процесс чтения предполагает анализ, синтез, обобщение, умозаключение и прогнозирование. Чтение выполняет значительную воспитательную и образовательную роль. Оно шлифует интеллект и обостряет чувства. В индивидуальном опыте каждого человека чтение также развивается на основе устной речи. Ребенок приступает к чтению на родном языке после того, как у него сложились навыки и умения устной речи, и чтение, таким образом, превращается в процесс узнавания в графике языкового материала, уже известного из устной речи. Важно при этом подчеркнуть следующее: умение читать формируется один раз. Ребенок, осуществивший слитно синтез букв и слогов (м + а = ма + ма = мама) и узнавший значение полученного слова, навсегда преодолел барьер чтения, сделал открытие, как читать. Все, что происходит потом, представляет собой совершенствование этого исходного умения за счет включения в него частных умений, связанных как с восприятием графической стороны текстов, так и с их пониманием. Чтение выступает как самостоятельный вид речевой деятельности в том случае, когда мы читаем для того, чтобы получить необходимую информацию из текста. Таким образом, задачи обучения чтению как самостоятельному виду речевой деятельности заключается: научить учащихся извлекать информацию из текста в том объеме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определенные технологии чтения. Чтение может выступать и как средство формирования и контроля смежных речевых умений и языковых навыков, поскольку: · использование чтения позволяет учащимся оптимизировать процесс усвоения языкового и речевого материала; · коммуникативно-ориентированные задания на контроль лексики и грамматики, аудирования, письма и устной речи предполагают умение читать и строятся на основе письменных текстов и инструкций; · упражнения на формирование и отработку всех языковых и речевых навыков и умений также строятся с опорой на текст и письменные установки к упражнениям и заданиям. В основе любого речевого умения лежат определенные навыки – действия, которые человек совершает автоматически, не задумываясь о том, как и что он делает. К речевым умениям чтения относят владение различными технологиями извлечения информации из текста, их адекватное использование в зависимости от поставленной задачи. В основе этих умений лежит техника чтения. Поскольку навыки первичны, а умения вторичны, ясно, что на начальном этапе обучения чтению необходимо сформировать технику чтения. В основе формирования техники чтения лежат следующие операции: · соотнесение зрительного/графического образа речевой единицы (РЕ) с ее слухоречедвигательным образом; · соотнесение слухоречедвигательных образов РЕ с их значением. Речевой единицей может быть слово, синтагма или абзац. Р.К. Миньяр-Белоручев выделяет три основных компонента техники чтения: А. Зрительный образ речевой единицы. В. Речедвигательный образ речевой единицы. С. Значение. Ассоциации А-В относятся им к навыкам первой группы. Ассоциации В-С – к навыкам второй группы. Когда техника чтения недостаточно сформирована, то все три компонента чтения последовательно задействуются в процессе чтения. Даже при чтении текста про себя плохо читающие люди, как правило, шевелят губами, проговаривая прочитанное. Без проговаривания у них не наступает стадии понимания. Задачи учителя при формировании техники чтения заключаются в том, чтобы: · как можно скорее миновать эту промежуточную стадию проговаривания и установить прямое соответствие между графическим образом речевой единицы и ее значением; · последовательно увеличивать единицу воспринимаемого текста и довести ее как минимум до синтагмы уже к концу первого года обучения; · сформировать нормативное чтение с соблюдением приемлемого темпа, норм ударения, паузации и интонирования. В методике выделяют две формы чтения: про себя (внутреннее чтение) и вслух (внешнее чтение). Чтение про себя – основная форма чтения – имеет целью извлечение информации, оно «монологично», совершается наедине с собой. Чтение вслух – вторичная форма, оно «диалогично», его назначение в основном в передаче информации другому лицу. В зависимости от этапа обучения, от индивидуальных особенностей обучаемых и реальных условий обучения может изменяться процентное соотношение чтения вслух и про себя на уроке и дома. Е.Н. Соловова предлагает наиболее оптимальное процентное соотношение различных форм чтения:
На начальном этапе чтение вслух предпочтительнее, чем чтение про себя. Чтение вслух обеспечивает не только последовательное формирование навыков, но и достаточную степень само- и взаимоконтроля. На среднем этапе еще нельзя игнорировать чтение вслух, поскольку идет закрепление навыка и без постоянного контроля он может очень быстро «сползти». Тем не менее, на среднем этапе обучения акценты уже смещаются в сторону развития технологий чтения. Чтение все чаще выступает как самостоятельный вид речевой деятельности, но чтение вслух заменяется чтением про себя. На старшем этапе чтение становится одним из основных источников получения информации, акцент смещается в сторону активной самостоятельной работы, но это не означает, что чтение вслух полностью исчезает. На данном этапе можно использовать чтение вслух для формирования причинно-следственных связей, логики, аргументации, для чего необходимо просить прочитывать отрывки или предложения из текста. К тому же коррекция навыков чтения нужна и на старшем этапе. Существуют следующие параметры оценки техники чтения: 1 темп чтения (определенное количество слов в минуту); 2 соблюдение норм ударения (смыслового, логического, не ударять служебные слова); 3 соблюдение норм паузации; 4 использование правильных моделей интонирования; 5 понимание прочитанного текста. При формировании техники чтения можно использовать элементы фонетической разметки текста. Собственно чтение начинается с чтения более продолжительных фабульных текстов. Помимо формирования техники чтения на начальном этапе уже начинают формироваться различные технологии чтения, компенсаторные умения, навыки самостоятельной работы. На данном этапе уже можно учить: · игнорированию неизвестного, если оно не мешает выполнению поставленной задачи; · работе со словарем; · использованию сносок и комментариев, предлагаемых в тексте; · интерпретации и трансформации текста. В отечественной методике выделяют следующие виды чтения: · аналитическое; · изучающее; · ознакомительное; · просмотровое; · поисковое (Е.Н. Соловова). Г.В. Рогова выделяет три вида чтения: изучающее, ознакомительное и просмотровое. Профессор Е.И. Пассов считает, что это лишь разные цели использования чтения. Существует и мнение о том, что не следует выделять слишком много видов информативного чтения и достаточно различать изучающее и поисковое чтение (Р.К. Миньяр-Белоручев). В зарубежной англоязычной методике также выделяют несколько видов или умений чтения: · skimming (определение основной темы/идеи текста); · scanning (поиск конкретной информации в тексте); · reading for detail (детальное понимание текста не только на уровне содержания, но и смысла). Для эффективного чтения на иностранном языке необходимо сформировать навыки: · игнорировать неизвестное, если оно не мешает выполнению поставленной задачи; · вычленять смысловую информацию; · читать по ключевым словам; · работать со словарем; · использовать сноски и комментарии, предлагаемые в тексте; · интерпретировать и трансформировать текст. Изучающее чтение представляет собой внимательное вчитывание, проникновение в смысл при помощи анализа текста. Изучающее чтение является, прежде всего, самостоятельной целью обучения чтению, так как в жизни читатель частот может попасть в положение, когда ему нужна точная информация, например, при чтении научно-технических текстов. Изучающее чтение одновременно является средством обучения чтению, так как оно представляет собой максимально развернутую форму чтения, при которой оттачиваются все приемы чтения, развивается «бдительность» ко всем сигналам, исходящим от текста. Оно практикуется обычно на небольших по объему текстах определенной степени трудности, так как главная задача – качественная сторона чтения, полнота и точность понимания. При ознакомительном чтении целью является извлечение основной информации (приблизительно 70%), при этом делается ставка на воссоздающее воображение читателя, благодаря которому частично восполняется смысл текста. Для ознакомительного чтения подбираются большие по объему тексты и тогда вступает в силу языковая избыточность. Навыки, приобретенные при изучающем чтении, используются при ознакомительном чтении. В результате просмотрового чтения читатель получает самое общее представление о содержательно-смысловом плане текста: о чем идет в нем речь. В естественном процессе коммуникации этот вид чтения выполняет важную роль: из большой массы печатной информации выбрать именно ту, которая нужна и исключить необязательное и второстепенное. К просмотровому чтению прибегают в профессиональной и бытовой сфере жизни, например, при чтении газет. Этот вид чтения предполагает высокий уровень сформированности умения чтения, развитую способность к обоснованному предвосхищению по скупым языковым и неязыковым средствам, большую скорость восприятия. Преобладающим видом чтения является ознакомительное чтение. Изучающее и просмотровое чтение занимают подчиненное место в системе обучения чтению. В опыт учащихся виды чтения вводятся при помощи соответствующих заданий. Профессор И.Л. Бим полагает, что при обучении чтению текст сам по себе лишь некая потенция, овладеть его содержанием с необходимой степенью полноты, точности и глубины помогают учащимся задания, преобразующие этот текст в конкретное упражнение. При этом задания не только нацеливают внимание читающего на получение конечного результата («Прочти и выяви главную мысль»), но и предопределяют характер протекания чтения («Читая, выяви все приметы времени»). Таким образом, задания являются существенным рычагом управления чтением, стимулирующим и контролирующим понимание, они обусловливают также вид чтения. Поэтому формулировка заданий к тексту – ответственный момент. Они должны быть построены с учетом характера чтения как вида речевой деятельности, венцом которой является понимание. При работе с любым текстом можно выделить три основных этапа работы: дотекстовый, текстовый и послетекстовый (Е.Н. Соловова). Послетекстовый этап будет присутствовать лишь в том случае, когда текст используется не столько как средство формирования умений читать, сколько для развития продуктивных умений в устной или письменной речи. Дотекстовый этап (этап антиципации). Цели: · Определить/сформулировать речевую задачу для первого прочтения. · Создать необходимый уровень мотивации у учащихся. · По возможности сократить уровень языковых и речевых трудностей. Упражнения и задания. 1. Работа с заголовком. По заголовку можно попросить учащихся определить: · Тематику текста; · Перечень поднимаемых в нем проблем; · Ключевые слова и выражения. 2. Использование ассоциаций, связанных с именем автора. · К какому жанру можно предположительно отнести этот текст? Кто, по-вашему, будет главным героем (профессия, национальность)? Где и в какое время может происходить действие? 3.Сформулировать предположения о тематике текста на основе имеющихся иллюстраций. 4. Ознакомиться с новой лексикой и определить тематику/проблематику текста на основе языковой догадки. 5. Просмотреть текст/первый абзац и определить, о чем этот текст. 6. Прочесть вопросы/утверждения по тексту и определить его тематику и проблематику. 7. Попытаться ответить на предложенные вопросы до чтения текста. Текстовый этап. Цели: · Проконтролировать степень сформированности различных языковых навыков и речевых умений. · Продолжить формирование соответствующих навыков и умений. Упражнения и задания. 1. Найти/выбрать/прочесть/соединить/вставить: · ответы на предложенные вопросы; · подтверждение правильности/ложности утверждений; · подходящий заголовок к каждому из абзацев; · подходящее по смыслу предложение, пропущенное в тексте; · описание внешности/места события/отношения кого-либо к чему-либо. 2. Догадаться: · о значении слова или слов по контексту; · какой из предложенных переводов/какая дефиниция слова наиболее точно отражает его значение в данном контексте; · как будут развиваться события во второй главе/следующей части текста. Послетекстовый этап. Цель: · Использовать ситуацию текста в качестве языковой/речевой /содержательной опоры для развития умений в устной и письменной речи. Упражнения и задания. 1. Опровергнуть утверждения или согласиться с ними. 2. Доказать, что… 3. Охарактеризовать… 4. Сказать, какое из следующих высказываний наиболее точно передает основную мысль текста. Обосновать свой ответ. 5. Сказать, с каким из данных выражений был бы не согласен автор. 6. Составить план текста, выделив его основные мысли. 7. Взять за основу ситуацию текста, написать собственный текст в другом жанре. Методические задачи:
1.Проанализируйте существующие учебники по иностранным языкам для начального этапа и скажите, какой путь обучения чтению выбрали авторы в каждом случае. 2.Проанализируйте учебные тексты по одной из учебных тем в любом УМК и определите: · являются эти тексты чисто описательными или в них выделяются некоторые проблемы; · какие проблемы в них поднимаются; · могут ли учащиеся сами выделить эти проблемы; · помогают ли упражнения и задания учебника сформулировать данные проблемы; · помогают ли выделенные проблемы обеспечить перенос знаний и умений, полученных в рамках изучения других тем/учебных предметов, на формирование речевых умений в рамках изучаемой темы. 3.Составьте упражнения к тексту для чтения. Выполните свои упражнения. Оцените эффективность разработанных вами упражнений. Определите, какие из них вызовут наибольший интерес или трудности у учащихся.
Литература
Основная: 1.Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. – М.: АРКТИ – ГЛОССА. - 2000. 2.Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение. - 1991. 3.Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. – М.: Просвещение. - 2002.
Дополнительная: 1. Бим И.Л. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. М.: Просвещение. - 1991. 2. Гез Н.И. и др. Методика обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение. - 1981. 3. Клементенко А.Д, Миролюбов А.А. Теоретические основы методики обучения ИЯ в средней школе. – М.: Педагогика. - 1981. 4. Маслыко Е.А. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск: Вышэйшая школа. - 1996. 5. Обучение чтению: Учебное пособие /Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. – Воронеж: НОУ «Интерлингва». - 2002. (Серия «Методика обучения иностранным языкам». - №13) 6. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – М.: Просвещение. - 1988. 7. Программа для общеобразовательных учреждений. Иностранные языки. – М.: Просвещение. - 1994.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.012 сек.) |