Plusquamperfectum indicativi activi et passivi
Долг с занятия № 19 (часть III «De Gallia», часть IV «Ad memorandum»)
Plusquamperfectum indicatīvi actīvi (предпрошедшее (давнопрошедшее) время совершенного вида изъявительного наклонения действительного залога)
Отвечает на вопросы ―что делал?‖, ―что сделал?‖. Обозначает действие, которое случилось раньше другого действия в прошлом или которое случилось давно. Переводится прошедшим временем. Образуется путем прибавления к основе perfectum суффикса - ĕrā - и личных окончаний действительного залога (в 1 sg. окончание - m).
I. Переведите:
Socrătes verba, quae ei orator praeclarus scripsĕrat, in judicio non dixit, sed suis verbis se defendit. Romŭlus et Remus in eisdem locis, ubi flŭmine Tibĕri exposĭti et a pastore educati erant, urbem condĕre statuerunt. Capitolium a Gallis non expugnātum est, nam clamor anaerum adventum hostium Romānis nuntiaverat. Cicĕro, qui patriam servaverat, pater patriae a civibus appellātus est. Xerxes, rex Persārum, cum tantis copiis in Europam invāsit, quantas nemo habuerat. Diogĕnes virum doctum, qui de caelestĭbus multa narravĕrat, interrogavit: “Quando tu de caelo descendisti?” Romāni oppidum, quod a Gallis munītum erat, post longam obsidiōnem expunāvērunt. Поиск по сайту:
|