|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Внеязыковые причины изменения значения словВопрос 17 Диахроническая лексикология: Причины изменения значения слов: Лингвистические
Внеязыковые причины изменения значения слов 1. Изменения обозначаемого словом понятия • переоценка явлений объективного мира earth: OE eorðe – грунт под ногами/мир людей в противоположность загробному миру, ModE earth – планета Земля в противоположность другим небесным телам • орудия труда совершенствуются с развитием культуры и техники => слова языка приобретают новые значения или преобразуются по тому или иному типу словообразования mill: лат. mill – ручная мельница, совр. англ. Большие промышленные предприятия: saw mill, cotton mill, steel mill • переход из одной сферы употребления в другую (создание новых значений у уже имеющихся слов) • сужение значения • расширение значения • 2. Развитие общества, общественных отношений, способа производства OE feoh: скот –> движимое имущество –> деньги, +влияние ст.-фр. fé – феодальное поместье, вознаграждение => fee вознаграждение, а значение деньги было утрачено после заимствования ст.-фр. moneie, лат. moneta => совр. money • функциональная семантика (название вытесненного предмета может переходить на вытеснивший даже если между ними нет другого сходства, кроме сходства функции) совр. pen – ручка от лат. penna – перо птицы, to sail – плавать (о любом виде водного транспорта, хотя раньше – только под парусами)
3. Психологические причины семантические изменения происходят под действием ассоциаций по сходству, смежности и по контрасту и в результате сближений эмоционального характера • ассоциация по сходству (метафора) • синестезия (метафора, основанная на воздействии на разные органы чувств) soft (мягкий): признак, воспринимаемый осязанием (soft fur), переносн. – звуки, цвета, запахи (soft voice, soft colour) • ассоциация по смежности (метонимия) • ассоциация по контрасту (поляризация)
Лингвистические причины • Слово в языке существует не изолировано, а в связи с другими словами, в системе языка • Новое слово, включающееся в лексическую систему языка, приходит во взаимодействие со значениями других слов, особенно синонимичных и близких по семантике
1) место слова в семантических группах, в которые оно входит • - соотношение с синонимами размежевание значений слов sheep, ox, calf с французскими mouton, boeuf, veau: они для обозначения самих животных, а мясо: mutton, beef, veal. • - соотношение с антонимами
2) фразеологические связи, синтаксическая сочетаемость 3) принадлежность к определенной части речи 4) эллипсис (такие отпадения определения или определяемого слова, при котором за оставшимся элементом сохраняется значение всей группы) car вместо motor car, Madeira вместо Madeira wine 5) влияние контекста (слова видоизменяют свое значение в зависимости от своего окружения) men and animals – люди и животные, man and women – мужчины и женщины, men and officers – рядовые и офицеры.
Классификация изменения значений слов Г.Пауля 1. Сужение значения 2. Расширение значения 3. Смещение (сдвиг или перенос значения) 4. Прочие типы Схема Пауля: логический принцип сравниваем объем понятия для первонач. и для нового значения.
Группа 1. Сужение значения (специализация) старое значение – родовое понятие, новое значение – одно из входящих в него видовых a. meat: еда –> мясо, deer: животное –> олень, tide: время –> прилив и отлив; b. превращение имен нарицательных в имена собственные: The Channel – Ламанш, the City – деловая часть Лондона.
Группа 2. Расширение значения (генерализация) слово, обозначающее только одно из видовых понятий, расширяет свое значение до родового понятия c. pipe: музыкальный инструмент(т.е. один вид трубки) –> любая трубка любого назначения, journey: однодневное путешествие –> всякое путешествие любой продолжительности
Группа 3. Смещение или перенос значения
Подвиды, основанные на: · ассоциации по сходству – метафора · ассоциации по смежности – метонимия
Отличие от Типов 1 и 2: изменения в значении происходят как мгновенный и осознанный процесс.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.) |