|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
THE LEXICAL MEANING AND NOTIONThe term notion (concept) is introduced into linguistics from logic and psychology. It denotes the reflection in the mind of real objects and phenomena in their essential features and relations. Each notion is characterised by its scope and content. The scope of the notion is determined by all the objects it refers to. The content of the notion is made up of all the features that distinguish it from other notions. The distinction between the scope and the content of a notion lies at the basis of such terms as the identifying(demonstrative) and significativefunctions of the word that have been discussed above. The identifying function may be interpreted as denoting the objects covered by the scope of the notion expressed in the word, and the significative function is the function of expressing the content of the respective notion. The function of rendering an emotion or an attitude is termed theexpressivefunction. The relationship between the linguistic lexical meaning and the logical notion deserves special attention not only because they are apt to be confused but also because in comparing and contrasting them it is possible to achieve a better insight into the essence of both. In what follows this opposition will be treated in some detail.The logical notion is the referent of lexical meaning quite often but not always, because there may be other referents such as the real objects.Secondly, notions are always emotionally neutral as they are a category of thought. Thirdly, the absence not only of identity, but even of regularone-to-one correspondence between meaning and notion is clearly seen in words belonging to some specific stylistic level. “ Well,” said Kanga, “Fancy that! Fancy my making a mistake like that.” (Milne) Fancy when used in exclamatory sentences not only expresses surprise but has a definite colloquial character and shows that the speaker and those who hear him are on familiar terms.IV. The linguistic nature of lexical meaning has very important consequences. Expressing a notion, a word does so in a way determined by the peculiarities of the lexical and grammatical systems of each particular language and by the various structural ties of the word in speech. The lexical meaning of every word depends upon the part of speech to which the word belongs. In summing up this fourth point, we note that the complexity of the notion is determined by the relationships of the extra-linguistic reality reflected in human consciousness. The structure of every separate meaning depends on the linguistic syntagmatic and paradigmatic relationships because meaning is an inherent component of language. The complexity of each word meaning is due to the fact that it combines lexical meaning with lexico-grammatical meaning and sometimes with emotional colouring, stylistic peculiarities and connotations born from previous usage. VI. Last but not least, the difference between notion and meaning is based upon the fact that notions are mostly international, especially for nations with the same level of cultural development, whereas meaning may be nationally determined and limited. Summing up all the points of difference between the thing meant, the notion and the meaning, we can say that the lexical meaning of the word may be defined as the realisation or naming of a notion, emotion or object by means of a definite language system subject to the influence of grammar and vocabulary peculiarities of that language. Words that express notions may also have some emotional or stylistic colouring or express connotations suggestive of the contexts in which they often appear. 8. LEXICAL M-NG: Comparing word-forms of one and the same word we observe that besides gram. meaning, there is another component of meaning to be found in them. Unlike the gram. m-ng this component is identical in all the forms of the word. Thus, e.g. the word-forms go, goes, went, going, gone possess different gram. m-ng of tense, person and so on, but in each of these forms we find one and the same semantic component denoting the process of movement. This is the lexical m-ng of the word, which may be described as the component of m-ng proper to the word as a linguistic unit, i.e. recurrent in all the forms of this word.The difference between the lexical and the grammatical components of meaning is not to be sought in the difference of the concepts underlying the 2 types of meaning, but rather in the way they are conveyed. The concept of plurality, e.g., may be expressed by the lexical m-ng of the word plurality; it may also be expressed in the forms of various words irrespective of their lexical m-ng, e.g. boys, girls, joys, etc. The concept of relation may be expressed by the lexical m-ng of the word relation and also by any of prepositions, e.g. in, on, behind, etc. (the book is in/on,behind the table).It follows that by lexical m-ng we designate the m-ng proper to the given linguistic unit in all its forms and distributions, while by grammatical m-ng we designate the m-ng proper to sets of word-forms common to all words of a certain class. Both the lexical and the grammatical m-ng make up the word-meaning as neither can exist without the other. Lex. m-ng is not homogenous either and may be analysed as including the number of aspects. We define 3 aspects: denotational, сonnotational, pragmatic aspects.a) It is that part of lex. m-ng, the function of which is to name the thing, concepts or phenomenon which it denotes. It’s the component of L. m-ng, which establishes correspondence between the name and the object. (den. m-ng – that component which makes communication possible). e.g. Physict knows more about the atom than a singer does, or that an arctic explorer possesses a much deeper knowledge of what artic ice is like than a man who has never been in the North. Nevertheless they use the words atom, Artic, etc. and understand each other. It insures reference to things common to all the speakers of given language.b) The second component of the l. m-ng comprises the stylistic reference and emotive charge proper to the word as a linguistic unit in the given language system. The connot. component – emotive charge and the stylistic value of the word. It reflects the attitude of the speaker towards what he is speaking about. This aspect belongs to the language system.c) Prag. aspect – that part of the L. m-ng, which conveys information on the situation of communication.It can be divided into: - inf-ion on the time and space relationship of communication. Some inf-ion may be conveyed through the m-ng of the word itself.- inf-ion on the participant of communication or on this particular language community.- inf-ion on the character of discourse [social or family codes] e.g. stuff – rubbish (Stuff - it’ll hardly be used by strangers, by smb. talking to boss) - inf-ion on the register of communication. e.g. com-ion: - formal (to anticipate, to aid, cordoal) - informal (stuff, shut up, cut it off) - neutral. Meaning is a certain reflection in our mind of objects, phenomena or relations that makes part of the linguistic sign - its so-called inner facet, whereas the sound-form functions as its outer facet. Grammatical meanin g is defined as the expression in Speech of relationships between words. The grammatical meaning is more abstract and more generalised than the lexical meaning. It is recurrent in identical sets of individual forms of different words as the meaning of plurality in the following words students, boob, windows, compositions. Lexical meaning. The definitions of lexical meaning given by various authors, though different in detail, agree in the basic principle: they all point out that lexical meaning is the realisation of concept or emotion by means of a definite language system. The component of meaning proper to the word as a linguistic unit, i.e. recurrent in all the forms of this word and in all possible distributions of these forms. / Ginzburg R.S., Rayevskaya N.N. and others. The semantic invariant of the grammatical variation of a word / Nikitin M.V./. The material meaning of a word, i.e. the meaning of the main material part of the word which reflects the concept the given word expresses and the basic properties of the thing (phenomenon, quality, state, etc.) the word denotes. Denotation. The conceptual content of a word is expressed in its denotative meaning. To denote is to serve as a linguistic expression for a concept or as a name for an individual object. It is the denotational meaning that makes communication possible. Connotation is the pragmatic communicative value the word receives depending on where, when, how, by whom, for what purpose and in what contexts it may be used. There are four main types of connotations stylistic, emotional, evaluative and expressive or intensifying. Stylistic connotations is what the word conveys about the speaker's attitude to the social circumstances and the appropriate functional style (slay vs kill), evaluative connotation may show his approval or disapproval of the object spoken of (clique vs group), emotional connotation conveys the speaker's emotions (mummy vs mother), the degree of intensity (adore vs love) is conveyed by expressive or intensifying connotation. The interdependence of connotations with denotative meaning is also different for different types of connotations. Thus, for instance, emotional connotation comes into being on the basis of denotative meaning but in the course of time may substitute it by other types of connotation with general emphasis, evaluation and colloquial stylistic overtone. E.g. terrific which originally meant 'frightening' is now a colloquialism meaning 'very, very good' or 'very great': terrific beauty, terrific pleasure. The orientation toward the subject-matter, characteristic of the denotative meaning, is substituted here by pragmatic orientation toward speaker and listener; it is not so much what is spoken about as the attitude to it that matters. Fulfilling the significative and the communicative functions of the word the denotative meaning is present in every word and may be regarded as the central factor in the functioning of language. The expressive function of the language (the speaker's feelings) and the pragmatic function (the effect of words upon listeners) are rendered in connotations. Unlike the denotative meaning, connotations are optional. Connotation differs from the implicational meaning of the word. Implicational meaning is the implied information associated with the word, with what the speakers know about the referent. A wolf is known to be greedy and cruel (implicational meaning) but the denotative meaning of this word does not include these features. The denotative or the intentional meaning of the word wolf is"a wild animal resembling a dog that kills sheep and sometimes even attacks men". Its figurative meaning is derived from implied information, from what we know about wolves - "a cruel greedy person", also the adjective wolfish means "greedy".
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |