АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

I. Introduction

Читайте также:
  1. A Brief Introduction to Wireless Technology.
  2. FINITE VERB: INTRODUCTION
  3. INTRODUCTION
  4. Introduction
  5. Introduction
  6. Introduction
  7. Introduction
  8. INTRODUCTION
  9. Introduction
  10. Introduction
  11. Introduction

Lexicology is a branch of linguistics; the science of language. The term L e x i с о 1 о g у is composed of two Greek morphemes: lexis meaning 'word, phrase' (hence lexicos 'having to do with words') and logos' which denotes 'learning, a department of knowledge'. Thus, the literal meaning of the term Le x i с о I o g у is 'the science of the word'.The literal meaning, however, gives only a general notion of the aims and the subject-matter of this branch of linguistic science, since all its other branches also take account of words in one way or another approaching them from different angles. Phonetics, for instance, investigating the phonetic structure of language, i.e. its system of phonemes and intonation patterns, is concerned with the study of the outer sound form of the word. Grammar, which is inseparably bound up with Lexicology, is the study of the grammatical structure of language. It is concerned with the various means of expressing grammatical relations between words and with the patterns after which words are combined into word-groups and sentences.

Lexicology as a branch of linguistics has its own aims and methods of scientific research, its basic task being a study and systematic description of vocabulary in respect to its origin, development and current use. Lexicology is concerned with words, variable word-groups, phrase logical units, and with morphemes which make up words.

Distinction is naturally made between General Lexicology and Special Lexicology. Genera! Lexicology is part of General Linguistics; it is concerned with the study of vocabulary irrespective of the specific features of any particular language. Special Lexicology is the Lexicology of a particular language (e.g. English, Russian, etc.), i.e. the study and description of its vocabulary and vocabulary units, primarily words as the main units of language. Needless to say that every Special Lexicology is based on the principles worked out and laid down by General Lexicology, a general theory of vocabulary.

There is also a close relationship between Lexicology and Stylistics or, to be more exact, Lingo-Stylistics (Linguistic Stylistics). Lingo-Stylistics is concerned with the study of the nature, functions and structure of stylistic devices, on the one hand, and with the investigation of each style of language, on the other, i.e. with its aim, its structure, its characteristic features and the effect it produces as well as its interrelation with the other styles of language.

There are two principal approaches in linguistics science to the study of language material namely the synchronic (Gr. syn – 'together, with' and chronos – 'time') and the diachronic (Gr. dia – 'through') approach. With regard to Special Lexicology the synchronic approach is concerned with the vocabulary of a language as it exists at a given time, for instance, at the present time. It is special D e s с г i p-

 

t i v e Lexicology that deals with the vocabulary and vocabulary units of a particular language at a certain time. A Course in Modern English Lexicology is therefore a course in Special Descriptive Lexicology, its object of study being the English vocabulary as it exists at the present time.

The diachronic approach in terms of Special Lexicology deals with the changes and the development of vocabulary in the course of time. It is special Historical Lexicology that deals with the evolution of the vocabulary units of a language as time goes by. An English Historical Lexicology would be concerned, therefore, with the origin of English vocabulary units, their change and development, the linguistic and extra linguistic factors modifying their structure, meaning and usage within the history of the English language.

It should be emphatically stressed that the distinction between the synchronic and the diachronic study is merely a difference of approach - separating for the purposes of investigation what in real language is inseparable. The two approaches should not be contrasted, or set one against the other; in fact, they are intrinsically interconnected and interdependent: every linguistic structure and system actually exists in a state of constant development so that the synchronic state of a language system is a result of a long process of linguistic evolution, of its historical development.

A good example illustrating both the distinction between the two approaches and their interconnection is furnished by the words to beg and beggar.

Synchronically, the words to beg and beggar are related as a simple and a derived word, the noun beggar being the derived member of the pair, for the derivative correlation between the two is the same as in the case of to sing – singer, to teach – teacher, etc. When we approach the problem diachronically, however, we learn that the noun beggar was borrowed from Old French and only presumed to have been derived from a shorter word, namely the verb to beg, as in the English language agent nouns are commonly derived from verbs with the help of the agent suffixer.

Closely connected with Historical Lexicology is Contrastive and Comparative Lexicology whose aims are to study the correlation between the vocabularies of two or more languages, and find out the correspondences between the vocabulary units of the languages under comparison. Needless to say, one can hardly overestimate the importance of Contrastive Lexicology as well as of Comparative Linguistics in general for the purpose of class-room teaching of foreign languages. Of primary importance in this respect is the comparison of the foreign language with the mother tongue.

It is a matter of common knowledge that and sociolinguistics the vocabulary of any language is never stable, never static, but is constantly changing, growing and decaying. The changes in the vocabulary of a language are due both to linguistic and extra linguistic causes or to a combination of both. The extra linguistic causes are determined by the social
nature on the language. In this respect there is a tremendous difference between Lexicology, on the one hand Phonology, Morphology and Syntax, on the other. Words, to a far greater degree than sounds, grammatical forms, or syntactical arrangements, are subject to change, for the word-stock of a language directly and immediately reacts to changes in social life, to whatever happens in the life of the speech community in question. To illustrate the immediate connection between the development of vocabulary and the extra-linguistic causes a few examples will suffice. The intense development of science and technology has lately given birth to a great number of new words such as computer, cyclotron, radar, psycholinguistics, etc.; the conquest and research of outer space started by the Soviet people contributed word like sputnik, lunokhod, babymoon, moon-car, spaceship, etc. It is significant that the suffix-nik occurring in the noun sputnik is freely applied to new words of various kinds, e.g. flopnik, mousenik, woofnik, etc[1].

The factor of the social need also manifests itself in the mechanism of word-formation. Among the adjectives with the suffix -y derived from noun stems denoting fabrics (cf. silky, velvety, woolly, etc.) the adjective tweedy stands out as meaning not merely resembling or like tweed but rather 'of sports style'. It is used to describe the type of appearance (or style of clothes) which is characteristic of a definite social group, namely people going in for country sports Thus, the adjective tweedy in this meaning defines a notion which is specific for the speech community in question and is, therefore, sociolinguuistically conditioned. From the above-adduced examples it follows that in contrast with Phonology, Morphology and Syntax Lexicology is essentially a sociolinguistic science. The lexicologist should always take into account correlations between purely linguistic facts and the underlying social facts which brought them into existence his research should be based on establishing scientifically grounded interrelation and points of contact which have come into existence between the language and the social life of the speech community in question.

It was pointed out above that Lexicology studies various lexical units: morphemes, words, variable word-groups and Phraseological units. We proceed from the assumption that the word is the basic unit of language system, the largest on the morphologic and the, smallest on the syntactic plane of linguistic analysis. The word is a structural and semantic entity within the language system. It should be pointed out that there is another approach to the concept of the basic language unit. The criticism of this viewpoint cannot be discussed within the framework of the present study. Suffice it to say that here we consistently proceed from the concept of the word as the basic unit in all the branches of Lexicology. Both words and phraseological units are names for things, namely the names of actions, objects, qualities» etc. Unlike words proper, however, phraseological units are word-
groups consisting of two or more words whose combination is integrated as a unit with a specialized meaning of the whole. To illustrate, the lexical or to be more exact the vocabulary units table, wall, taxi are words denoting various objects of the outer world; the vocabulary units black frost, red tape, a skeleton in the cupboard are phraseological units: each is a word-group with a specialized meaning of the whole, namely black frost is 'frost without snow or rime', red tape denotes bureaucratic methods, a skeleton in the cupboard refers to a fact of which a family is ashamed and which it tries to hide.

Although the ordinary speaker is acutely word-conscious usually finds no difficulty either in isolating words from an utterance or in identifying them in the process of communication, the precise linguistic definition of a word is far from easy to state; no exhaustive definition of the word has yet been given by linguists.

The word as well as any linguistic sign is a two-facet unit possessing both form and content or, to be more exact, soundform and meaning. Neither can exist without the other. For example, [0imbl] is a word within the framework of the English language primarily because it has the lexical meaning – 'a small cap of metal, plastic, etc. worn on the finger in sewing...’[2] (Russ. наперсток) and the grammatical meaning of the Common case, singular. In other languages it is not a word, but a meaningless sound-cluster.

When used in actual speech the word undergoes certain modification and functions in one of its forms.

The system showing a word in all its word-forms is called its paradigm[3]. The lexical meaning of a word is the same throughout the paradigm, i.e. all the word-forms of one and the same word are lexically identical. The grammatical meaning varies from one form to another (cf. to take, takes, took, taking or singer, singer's, singers, singers'). Therefore, when we speak of the word singer or the word take as used in actual utterances (cf., His brother is a well-known singer or I wonder who has taken my umbrella) we use the term word conventionally, because what -is manifested in the speech event is not the word as a whole but one of its forms which is identified as belonging to one definite paradigm.

There are two approaches to the paradigm: (a) as a system of forms of one word it reveals the differences and relationships between them; (b) in abstraction from сoncrete words it is treated as a pattern on which every word of one part of speech models its forms, thus serving to distin-
guish one part of speech from another. Cf. the noun paradigm – (), -'s, -s, -s'as distinct from that of the regular verb – (),-s, -ed1,-ed 2, -ing, etc[4].

Besides the grammatical forms of words, i.e. word-forms, some scholars distinguish lexical varieties which they term variants of words. Distinction is made between two basic groups of variants of words. In actual speech a word or to be more exact a polysemantic word is used in one of its meanings. Such a word in one of its meanings is described as lexico-semantic variant. Thus Group One comprises lexico-semantic variants, i.e. polysemantic words in each of their meanings, as exemplified by the meaning of the verb to learn in word-groups like to learn at school, cf. to learn about (of) smth, etc. Group Two comprises phonetic and morphological variants. As examples ‘of phonetic variants the pronouncing variants of the adverbs often and again can be given, cf. ['o:fn] and ['э:ften], [e'gein] and [e'gen]. The two variant forms of the past indefinite tense of verbs like to learn illustrate morphological variants, cf. learned [-d] and learnt [-t]. Parallel formations of the geologic – geological, phonetic – phonetical type also enter the group of morphological variants[5].

It may be easily observed that the most essential feature of variants of words of both, groups is that a slight change in the morphemic or phonemic composition of a word is not connected with any modification of its meaning and, vice versa, a change in meaning is not followed by any structural changes, either morphemic or phonetic. Like word-forms variants of words are identified in the process of communication as making up one and the same word. Thus, within the language system the word exists as a system and unity of all its forms and variants.

Modern English Lexicology aims at giving a systematic description of the word-stock of Modern English. Words, their component parts – morphemes- – and various types of word-groups, are subjected to structural and semantic analysis primarily from the synchronic angle. In other words, Modern English Lexicology investigates the problems of word-structure and word-formation in Modern English, the semantic structure of English words, the main principles underlying the classification of vocabulary units into various groupings, the laws governing the replenishment of the vocabulary with new vocabulary units.

It also studies the relations existing between various lexical layers of the English vocabulary and the specific laws and regulations that govern its development at the present time. The source and growth of the English vocabulary, the changes it has undergone in its history are also dwelt upon, as the diachronic approach revealing the vocabulary in the making cannot but contribute to the understanding of its workings at the present time.

It has now become a tradition to include in a Course of Lexicology a

short section dealing with Lexicography, the science and art of dictionary-compiling, because Lexicography is a practical application of Lexicology so that the dictionary-maker is inevitably guided in his work by the principles laid down by the lexicologist as a result of his investigations, It is common knowledge that in his investigation the lexicologist makes use of various methods. An acquaintance with these methods is an indispensable part of a course of lexicology.

Modern English Lexicology as a subject of study forms part of the Theoretical Course of Modern English and as such is inseparable from its other component parts, i.e. Grammar, Phonetics, Stylistics, on the one hand, and the Course of History of the English Language, on the other.

The language learner will find the Course of Modern English Lexicology of great practical importance. He will obtain much valuable information concerning the English wordstock and the laws and regulations governing the formation and usage of English words and word-groups. Besides, the Course is aimed both at summarizing the practical material already familiar to the students from foreign language classes and at helping the students to develop the skills and habits of generalizing the linguistic phenomena observed. The knowledge the students gain from the Course of Modern English Lexicology will guide them in all their dealings with the English word-stock and help them apply this information to the solution of practical problems that may face them in class-room teaching. Teachers should always remember that practical command alone does not qualify a person to teach a language.

This textbook treats the following basic problems:

1. Semasiology and semantic classifications of words;

2. Word-groups and phraseological units; i

3. Word-structure;

4. Word-formation;

5. Etymological survey of the English word-stock;

6. Various aspects of vocabulary units and replenishment of Modern English word-stock;

7. Variants and dialects of Modern English;

8. Fundamentals of English Lexicography;

9. Methods and Procedures of Lexicological Analysis.

All sections end with a paragraph entitled "Summary and Conclusions". The aim of these paragraphs is to summarize in brief the contents of the preceding section, thus enabling the student to go over the chief points of the exposition of problem or problems under consideration. Material for Reference at the end of the book and the footnotes, though by no means exhaustive, may be helpful to those who wish to attain a more complete and thorough view of the lexicological problems.


 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.011 сек.)