АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Задание к 9 семинару: -

Читайте также:
  1. А) Задание по вводу в действие производственных мощностей
  2. Аналитическое задание
  3. ДЗ Домашнее задание по теме «Алкалоиды»
  4. Домашнее задание
  5. Домашнее задание
  6. Домашнее задание к занятию № 1 по теме
  7. Домашнее задание к занятию № 2 по теме
  8. Домашнее задание №1
  9. Домашнее задание №2
  10. Домашнее задание №4
  11. Дополнительное задание
  12. Дополнительное задание.

 

Семинар IX

  1. Время как категория языка и культуры.
  2. Культурные различия в восприятии пространства.
  3. Коды культуры и их отражение в метрически-эталонной сфере.

Задание к 10 семинару:

Конспект:Вербальные помехи межкультурной коммуникации

1.Леонтович О.А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: Учебное пособие. – Волгоград, 2003 – С.294-316; 319-335

2. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Высш. шк., 2005 – С.153-164.

! Семинар X

  1. Стили коммуникации
  2. Вербальные помехи межкультурной коммуникации (Фонетико-фонологический уровень, Графический уровень, Морфологический уровень, Лексический уровень, Синтаксический уровень)
  3. Межъязыковое несовпадение внутренних форм.
  4. Интерференция британского варианта английского языка.

Задание к 11 семинару:

Конспект: Национально-специфические особенности невербальной коммуникации в в сфере объявлений и призывов

1.Леонтович О.А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: Учебное пособие. – Волгоград, 2003 – С.324-347

2. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Изд-во МГУ, 2004. – С.237-247

Модуль III (сем 10 часов) баллы от 5 до 10 / проект (10-15 баллов)

Теория коммуникативного поведения

Семинар XI

  1. Теория речевого воздействия И.А. Стернина.
  2. Законы и принципы общения.
  3. Теория коммуникативного поведения И.А. Стернина

Задание к 12 семинару:

Конспект: Невербальная коммуникация в рамках межкультурной коммуникации

  1. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Высш. шк., 2005 – С.164-193

! Семинар XII

1.Невербальные элементы коммуникации (кинесика, такесика, сенсорика, проксемика, хронемика)

2. Паравербальная коммуникация

Задание к 13 семинару:

Конспект:Стереотипы восприятия в межкультурной коммуникации

1.Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Высш. шк., 2005 – С.226-244

2.Леонтович О.А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: Учебное пособие. – Волгоград, 2003 – С.273-291

Семинар XIII

1.Понятие стереотипа в контексте современных исследований: стереотипы поведения, стереотипы представления, предрассудки.

2. Причины возникновения стереотипов



3. Функционирование стереотипов.

Задание к 14 семинару:

Конспект:Информативно-регуляторские тексты как отражение норм коммуникативного поведения

1. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Изд-во МГУ, 2004. – С.297-324

 

! Семинар XIV

1. Названия улиц

2. Информативно-регулирующие указатели

3. Способы реализации функции воздействия в информативно-регуляторских текстах

Задание к 15 семинару:

Подготовка проекта (по 2 человека на тему) по предложенным проблемным направлениям

! ! ! Семинар XV


1 | 2 |


Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)