|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Правопис слів іншомовного походженняДля правопису слів іншомовного походження важливо вміти розрізняти власне українські та іншомовні слова, тобто такі, що запозичені з інших мов. Контрольні моменти в написанні слів іншомовного походження становлять: написання букв и, і, збереження і незбереження подвоєних букв. З цією метою пропонуємо звернути увагу на основні звукові ознаки запозичених слів: 1. Майже всі слова, які починаються з а, е, і, – іншомовні: амністія, архів, ефір, інспекція, історія тощо. 2. Іншомовним словам властиві збіги приголосних у корені, що утруднює вимову: абстрактний, пункт, шифр; наявні збіги голосних: ідеал, океан, поет. В українських словах збіги голосних бувають лише на межі префікса і кореня: наодинці, заощадити, приозерний. 3. Іншомовними є ті слова, що мають звук [ ф ], за винятком слів Фастів, форкати: фігура, офорт, фрукт, футбол, фаза. 4. В іншомовних словах немає чергувань о, е з і та випадних о, е, пов’язаних із дією закону в українських словах відкритого і закритого складу (у відкритому о, е, в закритому – і: ножі – ніж, речі – річ, день – дня); бетон – бетону, камін – каміна, бюлетень – бюлетеня. 5. В іншомовних словах багатоскладовий корінь, префікси і суфікси відмінні від споконвічно українських: ім порт, екс порт, транс плантація, ре плантація, демократ изм, демонстр ант, демонстра ція, нотарі у с, Антракт ида, олімпі ада тощо. 6. Частина іншомовних слів – невідмінювані: амплуа, шосе, попурі, кашне, хакі, бордо, відео. Буква и пишеться: 1. У загальних і власних назвах після букв д, т, з, с, ц, ж, ч, ш, р (правило «дев’ятки») в основах слів перед наступною літерою приголосного звука, крім й: дилема, музика, цистерна, система, режим, трикотаж, джип, Вашингтон, Сицилія, Корсика, Крит, Рим, Тибет, Ватикан, Алжир, Чикаго, Лейпциг, Бразилія, Сирія, Флорида, Антарктида, Цицерон, Чингісхан, Жизель, Чилі, Шиллер, речитатив, диригент, рецидив, президент. 2. У префіксах ди-, диз-, дис-, анти-, деци-: дифологія, дивакцини, дисгармонія, дизасоціація, антипод, антитеза, децибел, дециметр. У всіх інших загальних назвах пишеться и чи і залежно від мови-основи: вимпел – вібрація, кіно – кіт. Буква і пишеться: 1. На початку слова як у загальних, так і у власних назвах: істина, інструкція, Ірак. 2. Після приголосних у кінці незмінюваних слів: жалюзі, візаві, таксі, парі, Поті, Капрі, журі, попурі тощо. 3. У прикінцевій позиції в слові перед й: радій, стронцій, ирій. 4. Буквосполучення іо, іа, іе, іу, ія, іє передається на письмі з буквою і: артерія, діалектика, матеріал, радіус, фіалка, пієтет, аксіома, соціологія, тріумф, гігієна, аудієнція, Ріо, Тиціан, тіара. 5. Після букви р в іменах та прізвищах: Грімм, Арістотель, Арістарх, Анрі. 6. Після префіксів анти-, до-, по-, без-, дез-, роз-: антиісторичний, доісторичний, безідейний, дезінтеграція, дезінформація, дезінфекція, розіграш. Примітка: Слід розрізняти значення префіксів де-, дез-, диз-, дис-, від чого залежить значення слова в цілому і, відповідно, написання букв е чи и у префіксах. Префікс де- означає усунення, припинення, втрату чогось: деблокування, дегазація, декваліфікація. Префікс дез- має значення знищення чи спотворення чогось: дезінфекція, дезорієнтація. Префікс диз-, дис- надають слову значення розладу, поділу, позбавлення чогось і передають негативний або протилежний зміст щодо безпрефіксального слова: Пор.: дизасоціація – асоціація, дисгармонія – гармонія, диспропорція – пропорція. 7. Традиційно зберігається і в словах: Гельсінкі, Гельсінгфорс, Дідро, Дізель, Лессінг, Міссісіпі, Россіні, Сідней, Торрічеллі, Сімферополь та ін. Слід запам’ятати правопис таких слів: брошура, журі, парашут, парфуми, парфумерія, шоколад, транспарант, пропаганда, вакансія. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |