АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Значения латинских приставок

Читайте также:
  1. IV. Порядок назначения и выплаты государственных академических и именных стипендий
  2. Typedet Vtype second_type; // Тип значения
  3. А) определяют значения друг друга.
  4. Анализ движения автомобиля на повороте при переменных значениях скорости и радиуса.
  5. Береговые навигационные знаки обозначения судового хода
  6. В зависимости от назначения.
  7. В9. Правописание приставок
  8. Виды и состав земель населенных пунктов. Особенности правового режима земель различных по статусу населенных пунктов: ЗАТО, наукоградов, городов федерального значения.
  9. Виды норм расхода топлива для автомобилей общего назначения.
  10. ВНИМАНИЕ: Этот справочник единый на весь Краснодарский край, поэтому добавлять, удалять или корректировать значения сумм компенсаций за путевки категорически ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
  11. Геохронология. Методы значения абсолютного возраста.
  12. Геохронология. Методы значения относительного возраста горных пород. Стратиграфия карбона Донбасса.

 

  Приставка     Значение   Примеры
  a-, ab-, abs-   удаление, устранение, превышение (~отрицание)   abeo ‘уходить <абитуриент>’ (eo ‘идти’) abjudico ‘судебным приговором лишать’ <абъюдикация> abūsus ‘расходование; злоупотребление’ (usus ‘использование; польза <узус>’)  
  ad-   приближение, присоединение   advocatus ‘букв. призванный, приглашённый’ (voco ‘звать’) adiudicatio ‘присуждение’ (iudico ‘судить, решать’) <адъюдикация>  
  com-   (con-, co-, cor-, col-)   совокупность действия, собирательное значение       сompromissum ‘взаимное согласие’ (promissio ‘обещание’) <компромисс> сoheres ‘сонаследник’ (heres ‘наследник’) сommunis ‘общий, общественный’ (munus ‘дар, обязанность’) <коммуна, коммунальный> сonfoederatio ‘союз, союзный договор’ (foedus ‘установление, договор’) <конфедерация>  
  de-   отделение, движение вниз, устранение, недостаток   delictum ‘проступок, правонарушение’ (licet ‘позволено, разрешается’) <деликт> depono ‘оставлять, отдавать на хранение’ (pono ‘класть’) <депонент, депозитарий > deporto ‘уносить, увозить; изгнать’ (porto ‘носить’) <депортация>  
dis-   (di-)   разделение   dissonus ‘несогласный, различный’ (sonus ‘звук, голос, речь’) <диссонанс> disiunctus ‘разобщённый, различающийся’ (iungo ‘связывать, соединять’) <дизъюнкция>  
ex-   (e-)   движение наружу   exceptio ‘исключение, исковое возражение’ (capio ‘брать’) <эксцепция> excludo ‘исключать, извлекать’ (claudo ‘запирать, заключать’) <эксклюзивный> expono, expositum ‘выставлять, излагать’ (pono ‘класть, ставить’) <экспозиция>  
in-   (im-)   1. не- (с существи-тельными и прил.)   2. движение вовнутрь или на предмет   1. iniuria ‘несправедливость, беззаконие’ (ius, iuris ‘право, правосудие’) innocens ‘безвредный, невиновный’ (noceo ‘вредить; быть виноватым’) immunitas ‘освобождение от повинностей; неприкосновенность’ (munus ‘обязанность; повинность’) <иммунитет> individuum ‘неделимое, целое; атом’ (divido ‘делить’) <индивидуум>   2. inspicio, inspectum ‘всматриваться’ (specio ‘смотреть’) <инспекция> importo ‘ввозить, вносить’ (porto ‘носить’) <импорт>  
  inter-   между, посреди; внутрь Тема: латинские приставки intervenio ‘вступать между, вмешиваться’ (venio ‘приходить’) <интервенция> intervallum ‘промежуток, расстояние’ (vallum ‘вал, насыпь’) <интервал>  
  ob-   движение навстречу, противодейст-вие   obligo ‘обязывать, налагать обязательство’ (ligo ‘связывать’) <облигация; облигаторный > obrogo ‘дополнять, изменять или отменять закон путём издания нового закона’ (rogo ‘вносить предложение’) <оброгация>  
  per-   движение через что-то, доведение до конца   perfectus ‘совершенный, отличный; выполненный’ (facio, factum ‘делать, совершать’) <перфект> perlustro ‘просматривать’ (lustro ‘осматривать’) <перлюстрация> persecutio ‘погоня; судебное преследование’ (sequor, secutus sum ‘идти вслед’) <персекуторный (иск)> perspicio, perspectum ‘видеть сквозь’ (specto ‘смотреть’) <перспектива>  
  prae-   впереди   praecedens ‘предшествующий’ (cedo ‘идти’) <прецедент> praesideo ‘сидеть впереди’ (sedeo ‘сидеть’) <президиум, президент> praesumptio ‘предположение’ (sumptio ‘принятие, посылка (логич.)’) <презумпция> praevenio ‘прежде приходить; предупреждать’ (venio ‘приходить’) <превентивный> praenomen ‘первое из трёх имён римлян’ (nomen ‘имя’) <преномен>  
  pro-   направление вперёд;   с сущ. и прил. – вместо, за, впереди, в пользу   prospicio ‘смотреть вперёд’ (specto ‘смотреть’) <проспект> progredior ‘идти вперёд, продвигаться дальше’ (gradior ‘шагать, проходить’) <прогресс> proiicio ‘бросать вперёд’ (iacio ‘бросать’) <проект, проекция, прожектор> proconsul ‘проконсул (бывший консул), наместник провинции’  
  re-   движение назад, повторяемость действия   recidivus ‘возвращающийся’ (cedo ‘идти’) <рецидив > receptum ‘принятие’, recipio ‘вновь принимать, воспринимать’ (capio ‘брать’) <рецепция, рецептивный, рецепт> reclamo ‘выкрикивать, громко возражать’ (clamo ‘кричать’) <реклама, рекламация> reformatio ‘преобразование’ (formatio ‘образование’) <реформация>  
  sub-   sus- su-   пребывание внутри или под чем-л.; подчиненность   substitutio ‘установление одного лица вместо другого’ (statuo ‘устанавливать’) <субституция, субститут> subvenio ‘подходить, приходить на помощь’ (venio ‘идти’) <субвенция> субтитры, субаренда, суброгация  
  trāns-   (trā-)   через, пере-, (на)сквозь, за, за пределами   transit (transeo) ‘переходить, переезжать’ (eo, itum ‘идти’) <транзит, транзитивность> transformatio ‘преображение’ (formo ‘придавать вид’) <трансформация> транспорт, трансконтинентальный, транскрипция, трансферт  

 


Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)