АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДУШИ

Читайте также:
  1. A. Определение элементов операций в пользу мира
  2. I. Определение потенциального валового дохода.
  3. I. Определение, классификация и свойства эмульсий
  4. II. Определение геометрических размеров двигателя
  5. II.ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ЛА
  6. IV. Определение массы вредных (органических и неорганических) веществ, сброшенных в составе сточных вод и поступивших иными способами в водные объекты
  7. IX. Определение размера подлежащих возмещению убытков при причинении вреда имуществу потерпевшего
  8. P.2.3.2.1(с) Определение удельной теплоемкости твердых тел
  9. V. Предварительное определение хозяйства
  10. VIII. Определение размера страховой выплаты при причинении вреда жизни и здоровью потерпевших
  11. Б) Определение жёсткости
  12. Биотехнологии: общее определение

Если бы мы с вами разговаривали и я упомянул бы слово "банан", очевидно, вы без труда поняли бы, что я имею в виду. Ваш мыслительный процесс незамедлительно изобразил бы продолговатый плод - с желтой кожурой и светло-бежевым внутренним содержимым - который растет на деревьях и используется в пищу как человеком, так и животными. Но если бы я попросил вас дать определение слову "коса", то, не зная контекста, в котором оно употребляется, вы вряд ли смогли бы увидеть, что я имею в виду. Я могу говорить о: (1) заплетенных волосах; (2) сельскохозяйственном орудии; или (3) длинной узкой отмели вдоль берега. Однако, если бы я сказал: "У этой девочки длинная коса светлых волос", вы бы сразу поняли, о чем я говорю.

 

Это же верно относительно определения слова "душа". Без контекста сложно дать точное определение. Говоря с точки зрения исследователя-лингвиста, посвятившего изучению древнееврейских и греческих текстов более шестидесяти лет, Гай Т. Вудс однажды сказал, что "... нет удачного и точного ответа на вопрос: "Что такое душа?" (1980, 122[6]:163). Почему так? Во-первых, слово "душа" в современном его употреблении представлено различными словами в древнееврейском и греческом языках, на которых изначально была написана Библия. Во-вторых, эти древнееврейские и греческие слова могут иметь определенное количество разных значений в исходных контекстах. Роберт Моури отмечал:

Эти слова не являются специфичными в том смысле, что они имеют одно устойчивое значение во всем Писании. Они проявляют единство и разнообразие посредством синонимичности тогда, когда обозначают нематериальный аспект человека, и в других случаях, когда обозначают различные функции или способы соотношения. Очевидно, что нам не следует применять стандарты устойчивости и лингвистической точности двадцатого столетия к книге, написанной тысячи лет назад... (1984, с. 44).

 

В-третьих, нужно принять во внимание поступательную сущность развития Божьего откровения, адресованного человеку. Хотя, несомненно, истинно то, что Господь обладает неизменной, постоянной сущностью (Мал. 3:6; Иак. 1:17), Его откровение этой сущности и Его воли относительно человечества было поступательным процессом, который применялся к человеку по мере того, как он становился более зрелым духовно на протяжении веков. Это объясняет, почему на протяжении истории человечества Бог иногда терпел в человеке такие взгляды и поступки, которые были далеки от божественного идеала. Это, конечно, не означает, что Святой Бог колеблется в Своей этике или морали; это, скорее, означает то, что - по причине Своей безграничной любви - Он относился к человеку с великодушием и состраданием в конкретном состоянии духовного взросления, в котором человек пребывал в то или иное время (ср. Деян. 14:15-16; 17:30-31). По мере того, как Бог постепенно раскрывал Свою сущность и волю, Он делал это так и при помощи таких слов, которые соответствовали случаю. Говоря о неумении некоторых осознать и оценить важность этой концепции, Моури отметил, что некоторые слова, следовательно,

... могут иметь дюжину различных значений, в зависимости от контекста и поступательной сущности откровения. Неумение или нежелание избегать упрощенческих определений основано на скрытом предположении, что если значение слова установлено в одном стихе, то же самое значение должно преобладать в каждом другом случае употребления этого слова.... Сопротивление представлению о том, что душа для Моисея, возможно, означала не то же самое, что для Давида или Павла, основано на невольном предположении о том, что Библия это одна книга, написанная в одно время. Таким образом, подходя к библейскому термину, описывающему нематериальную сторону человека, мы не будем пытаться производить искусственные определения, основанные на абсолютизации значения слова в одном стихе, но будем осознавать, что контекстуальный подход откроет широкий ряд значений (1984, с. 44-45, выделено мной - Б.Т.).

 

Слово "душа" действительно имеет "широкий ряд значений". Для того чтобы понимать эти значения, необходимо исследовать то, как это слово употребляется в различных контекстах Писания.

УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВА "ДУША" В ПИСАНИИ

Слово "душа" в Библии (древнеевр. nephesh [от парhash, дышать]; греч. psuche) употребляется по меньшей мере в четырех различных значениях (См. Арндт и Гингрих, 1957, с. 901-902; 1еиер, 1958, с. 677). Во-первых, это слово употребляется как синоним человека. Моисей писал: "Всех же душ (nephesh), происшедших от чресл Иакова, было семьдесят" (Исх. 1:5; ср. Втор. 10:22). В вопросах закона слово душа часто использовалось для обозначения отдельного человека. Господь сказал Моисею: "Скажи сынам Израилевым: если какая душа (nephesh) согрешит по ошибке против каких-либо заповедей Господних и сделает что-нибудь, чего не должно делать..." (Лев. 4:2). Когда Иаков говорил о себе в Книге Бытия 49:6, он употребил выражение "душа моя (nephesh)", что попросту означало "я". Книга Чисел 9:6 повествует о том, что "были люди, которые были нечисты от прикосновения к мертвым телам (nephesh meth) человеческим, и не могли совершить Пасхи в тот день" (ср. Числ. 6:6 и Еккл. 9:5). В Новом Завете слово рsuche употребляется таким же образом. В Книге Деяний 2:41 Лука записал, что "присоединилось в тот день душ (psuchai) около трех тысяч". В 1 Послании Петра автор, обращаясь к теме Потопа в Книге Бытия, сказал о том факте, что "немногие, то есть, восемь душ (psuchai), спаслись от воды" (3:20). В каждом из этих случаев имелись в виду реальные люди - отдельно или собирательно.

Во-вторых, слово душа употребляется для обозначения той формы жизни, которой человек обладает наравне с животными и которая прекращает существование в момент смерти. В "Древнееврейском и английском лексиконе Ветхого Завета" Браун, Драйвер и Бриггс отмечали, что nephesh часто употребляется для обозначения "источника жизни" (1907, с. 659). Например, в одном из английских переводов Библии, Версии короля Иакова, слово nephesh в Ветхом Завете переведено как "душа" 472 раза, как "жизнь" - 118 раз и как "тварь" - 8 раз; слово рsuche переведено в Новом Завете как "душа" 59 раз и как "жизнь" - 39 раз (Моури, 1984, с. 45,55). Обращаясь к употреблению слова "душа" в таких отрывках, как Книга Бытия 2:7 и 1:20, Вудс писал:

... слово душа от древнееврейского nephesh в первый раз встречается в священных писаниях в Книге Бытия 1:20, где оно приписано рыбам, птицам и пресмыкающимся животным. (Смотрите также схожее употребление в 1:30.) Из этого употребления становится очевидным, что душа в этих стихах не относится к чему-то особенному, из чего состоит человек. Во всех первых упоминаниях в Книге Бытия оно обозначает, как указывает его использование и подтверждает лексикон, любое существо, которое дышит. Также неверно делать вывод о том, что словосочетание "дыхание жизни" в предложении Моисея ("И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою") подразумевает или означает весь склад человека. Слово "жизнь" здесь, в древнееврейском тексте, стоит в форме множественного числа и буквально означает дыхание жизней (nishmath khay-yim). В схожей форме оно встречается в трех других случаях употребления в начальных главах Книги Бытия (6:17; 7:15; 7:22). В первом и втором из них мы имеем ruach khay-yim', в третьем - nishmath- ruach khay-yim, и из четырех случаев употребления словосочетания дыхание жизней три последние применяются к животным, птицам и пресмыкающимся. Следовательно, выражение "дыхание жизни" не обозначает чего-то особенного, присущего только человеку. И в свете того факта, что слово "душа" от древнееврейского nephesh сходным образом расширяется для включения мира животных, птиц и пресмыкающихся, его нельзя правомерно ограничить человеком... (1985, 127[22]:691, выделено в оригинале, примечания в скобках - также).

 

В Книге Бытия 1:20,24 и 30 Бог говорил о nephesh hayyah - буквально "живое существо" (часто переводится как "живущее" или "жизнь" - ср. Лев. 11:10; эта конструкция грамматически имеет форму единственного числа, но имеет значение множественного). Автор Книги Притч заметил относительно животных: "Праведный печется и о жизни (nephesh) скота своего, сердце же нечестивых жестоко" (12:10). Поэтому исследователь древнееврейского языка Хьюго Мак-Корд отмечал:

Затем переводчики осознали, что первое значение слова nephesh это "дыхание", и, таким образом, 1:20,24,30 и 2:7 в Книге Бытия все сходятся в понимании слов Моисея о том, что все животные, а также люди являются дышащими существами. Дышащие в сочетании с hayyah, "живые", в случае с животными было бы правильно перевести как "живые творения", а в случае с человеком - "живое существо" (1995, 23[1]:87-88).

 

В Книге Исхода 21:23 Моисей повелел: "А если будет вред, то отдай душу (nephesh) за душу (nephesh)". Позднее он писал, что "душа (nephesh) тела в крови" (Лев. 17:11,14). О крови часто говорится, что она есть местопребывание жизни, потому что когда проливается кровь, за этим следует смерть (ср. Втор. 12:23). Говоря о возмездии, которое Бог наложил на египтян во время исхода, автор псалма написал: "Не охранял души их от смерти" (77:50). В этом конкретном случае души египтян представляли только их физическую жизнь, и ничего больше. Позднее Иезекииль отмечал: "Душа (nephesh) согрешающая, она умрет" (18:20).

 

В Новом Завете этот принцип сохраняется. Христос отметил относительно человека: "Посему говорю вам: не заботьтесь для Души (psuche) вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего" (Мат. 6:25). Бог сказал Иосифу: "Встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души (psuche) Младенца" (Мат. 2:19). В Книге Откровения Иоанн говорил о том, что "умерла третья часть одушевленных (psuchas) тварей, живущих в море, и третья часть судов погибла" (8:9; ср. 16:3, psuche). О многих последователях Христа было сказано, что они рисковали своей жизнью (psuche) ради Господа. В Книге Деяний 15:25-26 Лука записал, что Варнава и Павел были "человеками, предавшими души (psuchas) свои за имя Господа нашего Иисуса Христа". Ранее Иоанн записал слова Петра, говорившего Господу: "Я душу (psuchen) мою положу за Тебя" (Иоан. 13:37-38). В Послании к Филиппийцам 2:25 и след. Павел говорил о Епафродите, "брате и сотруднике и сподвижнике", что он "был близок к смерти, подвергая опасности жизнь (psuche), дабы восполнить недостаток ваших услуг мне". И в Евангелии от Луки 14:26 одним из условий ученичества было ненавидеть свою собственную жизнь (psuche) - то есть, быть готовым отречься от себя вплоть до пожертвования своей жизни ради Христа (ср. Лук. 9:23; Отк. 12:11).

В-третьих, концепция души употребляется в отношении различных эмоций или внутренних мыслей человека - этот факт объясняет, почему nephesh переводится как "сердце" (15 раз) или "разум" (15 раз) в Ветхом Завете (Версия короля Иакова) и почему psuche переводится как "сердце" (1 раз) и "разум" (3 раза) в Новом Завете. Человека призывали любить Бога всем сердцем и всей душой (nephesh, Втор. 13:3). О душе (nephesh) сказано, что она "истаевает" (Иов. 30:16; Пс. 118:28) и испытывается терпением (Иов. 6:7-11). От души (nephesh) происходят знание и понимание (Пс. 138:14), мысль (1 Цар. 20:30), любовь (1 Цар. 18:1) и память (Плач. 3:20). В Своей беседе с законником Иисус сказал: "Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою (psuche) твоею, и всем разумением твоим" (Мат. 22:37). В Книге Деяний 4:32 Лука записал, как однажды "у множества же уверовавших было одно сердце и одна душа (psuche)". Подобным образом "душа" также употребляется для обозначения более приземленной, физической сущности человечества. В своем первом письме к христианам в Коринфе Павел написал, что "душевный человек не принимает того, что от Духа Божия" (2:14). Говоря об особом предназначении этого стиха, Вудс отмечал, что сочетание "душевный человек"

может быть передано как психический, так как прилагательное "душевный" [psuchikos - Б.Т.] переведено с формы греческого слова для обозначения души. Таким образом, это употребление подтверждается этимологией и предусматривается контекстом. Особенно обратите внимание на учение Павла в 1 Послании к Коринфянам 1:18-28 и 2:6-16 (1980, 122[6]:163, выделено в оригинале).

 

В-четвертых, слово душа употребляется в Писании для обозначения той части человека, которая бессмертна, а потому никогда не умирает. В Библии выдвигается эта концепция уже в Книге Бытия. Например, говоря о безвременной кончине Рахиль при рождении ее сына, Моисей написал: "И когда выходила из нее душа (nephesh), ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бено-ни. Но отец его назвал его Вениамином" (Быт. 35:18). Однажды, пока Илия находился в доме вдовы в городе Сарепте, сын этой женщины заболел и умер. Но в тексте указывается на то, что Илия "воззвал к Господу и сказал: Господи, Боже Мой! да возвратится душа (nephesh) отрока сего в него!" (3 Цар. 17:21). Когда автор псалма молился Господу о прощении, он взывал: "Господи! помилуй меня, исцели душу (nephesh) мою; ибо согрешил я пред Тобою" (Пс. 40:5). Говоря об окончательной судьбе тех, кто полагался на земные богатства, а не на высшую силу Бога небес, автор псалма оплакивал таких людей, потому что они "уподобятся животным, которые погибают.... Но Бог избавит душу (nephesh) мою от власти преисподней, когда примет меня" (Пс. 48:13,16).

 

Много лет спустя Христос предупреждал Своих учеников: "И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более того, кто может и душу (psuche) и тело погубить в геенне" (Мат. 10:28). В беседе с саддукеями в двадцать второй главе Евангелия от Матфея Господь привел слова Бога, сказанные Моисею в Книге Исхода 3:6, и добавил: "Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова. Бог не есть Бог мертвых, но живых" (22:32). Оппоненты саддукеев, фарисеи, принимали этот факт как истинный (ср. Деян. 23:8). Тем не менее, когда Бог говорил с Моисеем (ок. 1446 г. до Р.Х.) о патриархах Аврааме, Исааке и Иакове, эти три человека были мертвы и находились в могилах буквально сотни лет.

 

Так как из собственных слов Христа мы знаем, что "Бог не есть Бог мертвых, но живых", то мысль очевидна. Авраам, Исаак и Иаков должны быть живы. Но как? Решение этой кажущейся проблемы, конечно, лежит в том факте, что в то время как их тела умерли, их бессмертные души не умирали. Когда апостолу Иоанну было дозволено заглянуть в книгу, "запечатанную семью печатями" (Отк. 5:1), он "увидел под жертвенником души (psuchas) убиенных за слово Божие" (Отк. 6:9). Каждый из этих стихов поясняет тот факт, что в человеке есть душа, которая никогда не умирает.

УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВА "ДУХ" В ПИСАНИИ

Во время своего пребывания в должности заместителя редактора журнала "Госпел Адвокат" Гай Н. Вудс был автором рубрики "Вопросы и ответы", в которой он рассматривал сложные библейские вопросы, темы и отрывки. Когда был задан вопрос "В чем состоит различие между душой и духом человека?", Вудс ответил следующим образом:

Хотя сегодня для большинства людей характерно взаимозаменяемое употребление этих терминов, Писание очень определенно их различает. "Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные" (Евр. 4:12). Так как святые авторы обеспечивали "разделение души и духа" в тех случаях, когда они были различны, то это следует делать и нам, особенно если мы хотим придерживаться библейской концепции этих слов.

Слово "дух", когда оно обозначает человеческое существо (от греческого pneuma), это конкретный термин, означающий ту часть нас, которая не подвержена смерти и которая остается после смерти тела (Деян. 7:59). Она вселяется в нас непосредственно от Бога и не является порождением человека (Евр. 12:9). Тем не менее, "душа", от греческого слова psuche, это общее слово, и его значение должно определяться в любом данном случае на основе его контекста (1980, 122[6]:163, выделено мной - Б.Т.).

 

Выше я рассмотрел различные способы употребления древнееврейского и греческого слов "душа" в Писании. Теперь мне бы хотелось исследовать различные способы употребления древнееврейского и греческого слов "дух" в священных текстах.

 

Древнееврейское слово "дух" это ruach (от rawah, дышать). В "Древнееврейском и английском лексиконе Ветхого Завета" Браун, Драйвер и Бриггс отмечали, что ruach имеет девять различных значений в зависимости от конкретного контекста. Ruach может относиться к: (1) Святому Духу; (2) ангелам, как хорошим, так и плохим; (3) источнику жизни, который обнаруживается как в человеке, так и в животных; (4) освобожденным от телесной оболочки духам; (5) дыханию; (6) ветру; (7) внутреннему настрою или отношению; (8) местонахождению эмоций; и (9) местонахождению в человеке разума и воли (1907, с. 924-925). В Ветхом Завете Версии короля Иакова ruach переводится как Дух Божий (то есть, Святой Дух) 105 раз, как дух человека - 59 раз, дух (отношение или эмоциональное состояние) - 51 раз, духи (ангелы) - 23 раза, ветер - 43 раза, а также есть несколько других возможных переводов (Моури, 1984, с. 51).

Слово ruach, подобно nephesh, имеет широкий спектр значений. Во-первых, первоначально им обозначали ветер, который считался невидимым и бестелесным (Быт. 8:1). Во-вторых, так как Бог невидим и бестелесен подобно ветру, Он описан как "дух" (Ис. 63:10). В-третьих, так как ангелы Божьи невидимы и бестелесны, они названы "духами" (Пс. 103:4; ср. Евр. 1:14). В-четвертых, так как источник жизни, который оживляет человека и животных, невидим и бестелесен, он также назван "духом" (Быт. 7:22). В этом смысле его считали "дыханием" жизни, которое уходит в момент смерти. В-пятых, так как человек имеет невидимое и бестелесное "самоё себя" или душу, которая переступает пределы источника жизни своим самосознанием, "разум" или "сердце" человека названы его "духом" (Пс. 76:7). Невидимый аспект человека, который называется "духом", не может быть сведен к простому принципу физической жизни или дыханию тела, потому что они противопоставляются трансцендентному "самому себе" в человеке в таких отрывках, как Исайя 42:5. Также самосознание человека как познавательное "эго" очевидно выходит за пределы источника жизни, который действует в животных. В момент смерти это трансцендентное "эго", или неплотский разум, называется "духом" (Иов. 4:15). Это аналогично рефаимам (rephaim), или лишенному телесной оболочки духу (Иов. 26:5). Таким образом, в момент смерти, в то время как источник жизни или дыхание жизни прекращает существование в человеке или животных, более высокое "самоё себя", или дух человека, восходит в момент смерти к присутствию Божьему (Пс. 30:6; Еккл. 12:7).... В-шестых, так как внутренний настрой или характер человека, выражающиеся в гордыне, смирении, радости или печали, невидимы и бестелесны, то они описываются как чей-либо "дух" (Прит. 11:13; 16:18 содержат слово "дух" в оригинале древнееврейского текста). Святой Дух описывается как "семикратный Дух" в том смысле, что Он дает людям отношение, или дух мудрости, разума, совета, крепости, знания, благочестия и страха (Ис. 11:2; ср. Рим. 1:4; Отк. 3:1) [Моури, 1984, с. 52-53].

 

Греческое слово для обозначения "духа" это pneuma (от pneo, дышать). В "Греческо-английском лексиконе Нового Завета и другой ранней христианской литературы" исследователи-языковеды Арндт и Гингрих отмечали, что рпеита имеет семь различных значений, в зависимости от конкретного контекста. Рпеита может относиться к: (1) ветру или воздуху; (2) тому, что дает жизнь телу; (3) лишенным телесной оболочки душам; (4) человеческой личности или "эго", которое является средоточием эмоций, разума и воли; (5) складу характера или нраву; (6) независимому, не-ско -английском лексиконе Нового Завета и другой ранней христианской литературы" исследователи-языковеды Арндт и Гингрих отмечали, что рпеита имеет семь различных значений, в зависимости от конкретного контекста. Рпеита может относиться к: (1) ветру или воздуху; (2) тому, что дает жизнь телу; (3) лишенным телесной оболочки душам; (4) человеческой личности или "эго", которое является средоточием эмоций, разума и воли; (5) складу характера или нраву; (6) независимому, нелийском лексиконе Нового Завета и другой ранней христианской литературы" исследователи-языковеды Арндт и Гингрих отмечали, что рпеита имеет семь различных значений, в зависимости от конкретного контекста. Рпеита может относиться к: (1) ветру или воздуху; (2) тому, что дает жизнь телу; (3) лишенным телесной оболочки душам; (4) человеческой личности или "эго", которое является средоточием эмоций, разума и воли; (5) складу характера или нраву; (6) независимому, не материальному существу, например, Богу или ангелам; и (7) Божьему, как то - Святому Духу Божьему, духу Христа и т.д. (1957, с. 680-685). В "Греческо-английском лексиконе Нового Завета" Тейер представил пять определений слова рпеита (1958, с. 520-524). В Новом Завете Версии короля Иакова рпеита переводится как Дух (Святой) 253 раза, духи (добрые/злые, ангелы) - 55 раз, дух (человека) - 45 раз, дух (нрав) - 22 раза, духи (лишенная оболочки душа человека) - 7 раз, духовный (употребление в функции прилагательного) - 23 раза, жизнь и ветер - по одному разу (Моури, 1984, с. 60-61).

Слово pneuma в его различных формах встречается в Новом Завете 406 раз.... Во-первых, новозаветные авторы следуют прецеденту, установленному переводчиками Септуагинты, употребляя такие греческие слова для обозначения ветра, как animas вместо рпеита. Единственный случай, где рпеита определенно относится к ветру, это Евангелие от Иоанна 3:8, где происходит поэтическая игра слов с полновластным движением божественного Духа и ветра. Во-вторых, рпеита относится к источнику жизни, который животворит тело. Например, лжепророк, сопровождающий антихриста, в последние дни "вложит дух" в идола (Отк. 13:15). В-третьих, рпеита употребляется для описания бестелесной сущности Бога и ангелов (Иоан. 4:24; Евр. 1:14). Христос определил "дух" как бестелесное существо (Лук. 24:39). В-четвертых, рпеита относится к нраву, который характеризует человека, как то гордыня, смирение, страх и т.п. (1 Пет. 3:4). В-пятых, рпеита употребляется для описания духа или души человека, лишенного телесной оболочки после смерти (Мат. 27:50; Лук. 24:37,39; Иоан. 19:30; Деян. 7:59; Евр. 12:23; 1 Пет. 3:19).... В-шестых, трансцендентное "эго" человека, его собственное "я", также называется рпеита по причине его бестелесной и невидимой сущности (1 Кор. 2:11). Оно описывается как средоточие эмоций, разума и воли человека (Мар. 8:12, см. ПК; Мар. 2:8; Мат. 26:41). Так как рпеита человека переступает пределы его чисто физической жизни, его часто противопоставляют его телу, или плоти (Мат. 26:41; Мар. 14:38; Лук. 24:39; Иоан. 3:6; 6:63; 1 Кор. 5:5; 7:34; 2 Кор. 7:1; Гал. 5:17; 6:8,9; Иак. 2:26). Именно рпеита человека возносится к Богу в момент смерти (Деян. 7:59) [Моури, 1984, с. 61-62].

 

В своей статье в "Международной стандартной библейской энциклопедии" о сходствах и различиях между ветхозаветными словами nephesh и rauch в сопоставлении с их новозаветными двойниками psuche и рпеита, Дж.А. Марейс отмечал:

В Новом Завете слово psuche встречается при более или менее схожих условиях с Ветхим Заветом. Контраст здесь поддерживается так же тщательно, как и там. Оно употребляется там, где рпеита будет не к месту; и, тем не менее, иногда оно используется там, где его вполне могло заменить слово рпеита. Так, мы читаем в Евангелии от Иоанна 19:30, что Иисус предал рпеита, и в этом же Евангелии (10:15), что Иисус по лагает psuche Свою за овец, а в Евангелии от Матфея 20:28 Он отдал Свою psuche (а не Свой рпеита) в качестве искупления... (1956, 5:2838).

Синонимичное употребление духа и души

в Ветхом и Новом Заветах

Так как rauch и рпеита происходят от корней, означающих "дышать", то должно быть неудивительным, что иногда они действительно употребляются синонимично, как показывает приведенная ниже таблица.ДУХ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ДУША

 

Бытие 6:17; 7:15

Екклесиаст 3:19 Дыхание Иов 41:13

 

Бытие 7:22 Жизнь животного / человека Бытие 9:4; 37:21;

Матфей 2:20; 6:25

 

Екклесиаст 12:7;

1 Коринфянам 5:5 Сущность, отделенная от тела Исайя 10:18;

Матфей 10:28

 

Марк 2:8; 1

Коринфянам 2:11; 14:15 Местонахождение разума человека Евреям 12:3;

Филиппинцам 1:27

 

Бытие 41:8;

Притчи 16:18; 17:22;

Марк 8:12; Деяния 18:25

1 Коринфянам 4:21; 2 Коринфянам 2:13 Чувства и эмоции Исход 23:9; Псалом 41:2-7;

Притчи 12:10; Матфей 26:38;

Лука 2:35; Деяния 4:32; 17:16; 2 Петра 2:8

 

Бытие 1:2; 6:3;

Матфей 12:18;

Иоанн 4:24 Сущность Бога Левит 26:11; Матфей 12:18; Евреям 10:38

 

Псалом 50:12,19;

Лука 1:46-47; Иоанн 4:24;

Римлянам 1:9 Место внутреннего поклонения и почитания Бога в человеке Псалом 41:2-3,5-7;102:1;

145:1; Матфей 22:37

 

Псалом 30:6; Екклесиаст 12:7; Захария 12:1;

Лука 8:55; 23:46; Деяния 7:59; 1Коринфянам 5:5 Часть человека,

которая продолжает жить

после смерти тела Бытие 35:18; 3 Царств17:21-22; Псалом 40:5; 48:16; Михей 6:7;

Матфей 10:28; Евреям 10:39;

Иаков 1:21; 5:20; 1 Петра 1:9,22;

3 Иоанна 1:2; Откровение 6:9

 

 

В то время как "дух" (рпеита) признается индивидуальным владением человека - тем, что отличает одного человека от другого и от неживой природы - иногда то же самое может быть сказано о душе (psuche; ср. Мат. 10:28 и Отк. 6:9-11). Рпеита Христа была предана Отцу в момент смерти; Его psuche была предана, Его конкретная жизнь была дана "для искупления многих". Его жизнь была положена "за овец". В Книге Деяний 2:27 процитирован Псалом 15:10 о физической смерти Христа: "Ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления". Здесь слово psuche обозначающее "душу" это не только греческий двойник древнееврейского слова nephesh, означающего "тело", но особо представляет nephesh теth - мертвое тело (ср. Числ. 6:6; 9:6; Еккл. 9:5). Такик образом, тело Христа не было оставлено в царстве мертвых.

 

Слово "ад" (от греч. Гадес, "царство мертвых") в Писани" обозначает, по меньшей мере, три различные места: (а) обще местопребывание духов мертвых, будь-то добрых или злых (Отк. 1:18; 6:8; 20:13-14); (б) временное место наказания для умерших нечестивых людей (Лук. 16:23; Отк. 20:13); и (в) могилу (1 Кор. 15:55; ср. Деян. 2:27). В Псалме 15:10 (процитированного в Книге Деяний 2:27) автор сказал: "Ибо Ты не оставишь души (nephesh) моей в аде (шеоле)". В Ветхом Завете "шеол" (преисподняя) также употребляется для обозначения трех различных мест: (а) невидимого местопребывания духов умерших (Иов. 14:13-15; Иез. 26:20; Ион. 2:2); (б) временного места наказания для нечестивых умерших (Пс. 9:18); и (в) могилы (Дэвидсон, 1970, с. 694; Харрис и др., 1980, 2:892; ср. Числ. 16:30-37, где окончание восстания Корея [и примкнувших к нему] против Моисея описано следующим образом: "И разверзла земля уста свои, и поглотила их и домы их, и всех людей Кореевых и все имущество. И сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю"). В Книге Деяний 2:27 (гадес) и Псалме 15:10 (шеол) контекст, как представляется, предусматривает последнее значение - то есть, могилу. Таким образом, Давид и Лука сказали следующее (перефразируя): "Ты не оставишь мое тело в могиле и не позволишь Твоему Святому увидеть тление". Фактически, всего через четыре стиха богодухновенный автор вернулся к утверждению Давида и сказал, что "он прежде сказал о воскресении Христе, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления" (2:31).

 

Говоря о смерти физического тела, Соломон написал, что живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают" (Еккл. 9:5). Автор псалма затронул эту же мысль, когда написал: "Не мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу" (Пс. 113:25) и "Выходит дух его, и он возвращается в землю свою; в тот день исчезают все помышления его" (145:4). Когда Христос предал Свою душу/жизнь (psuche; ср. nephesh, Пс. 15:10), Его мертвое тело направлялось в могилу и, следовательно, пребывало в состоянии, в котором "ничего не знают" и "не восхвалят Господа". [Дух (рпеита), оставивший тело, был жив в раю (греч. paradeisos, Лук. 23'43). Павел обратился к этому принципу, когда сказал, что ученики Христовы всегда должны быть "добры и предпочитать покинуть тело и поселиться у Господа" (2 Кор. 5:8, см. ПК; ср. 1 Фее. 4:14).] Вудс отмечал:

Гибель, смертность, тленность, разложение, разрушение никогда не утверждаются в отношении духа. Дух не может умереть, исходя из сущности этого вопроса. Писание утверждает бессмертие ангелов; и ангелы не умирают не потому, что они ангелы, а потому, что они духи (1985, 127[22]:692).

 

Тем не менее, также невозможно, чтобы умерла душа (Мат. 10:28; Отк. 6:9-11). [Есть различие между убийством и гибелью. Убить означает отнять жизнь у чего-либо. Погубить это разрушить, но необязательно убить. В контексте Евангелия от Матфея 10:28 душа губится, но никогда не убивается. Она будет жить вечно. Погубленная душа будет жить в вечной духовной смерти (отдельно от Бога) в месте под названием ад.]

 

Однако как показывает Послание к Евреям 4:12, иногда слова дух и душа не употребляются синонимично. Слово дух иногда относится к ветру или воздуху (Быт. 3:8; 8:1; Иоан. 3:8), а слово душа - нет. Слово дух иногда относится к бесам (Мар. 5:2; Лук. 9:39), а слово душа - нет. Слово душа иногда относится как к внутреннему, так и внешнему человеку (то есть, ко всему человеку; Исх. 1:5; Иез. 18:20; Деян. 2:41; Рим. 13:1), а слово дух - нет. Слово душа иногда относится к мертвому телу (Числ. 5:2; 6:6; Пс. 15:10; Деян. 2:27), а слово дух - нет. Слово душа в одном случае относится к запаху, аромату или духам (Ис. 3:20), а слово дух - нет.

 

Таким образом, в то время как в некоторых случаях слова "душа" и "дух" употребляются взаимозаменяемо, в других случаях они не используются как синонимы. Как отмечал Вудс, при определенных УСЛОВИЯХ в Писании "лексически, логически и фактически эти слова различаются и не должны смешиваться" (1985, 127[22]:692). При любом изучении этих двух слов, когда они встречаются в Слове Божьем, контекст и намерение авторов являются решающими факторами, которые следует принимать во внимание и уважать.

Дальше


1 | 2 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.017 сек.)