|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДУШИЕсли бы мы с вами разговаривали и я упомянул бы слово "банан", очевидно, вы без труда поняли бы, что я имею в виду. Ваш мыслительный процесс незамедлительно изобразил бы продолговатый плод - с желтой кожурой и светло-бежевым внутренним содержимым - который растет на деревьях и используется в пищу как человеком, так и животными. Но если бы я попросил вас дать определение слову "коса", то, не зная контекста, в котором оно употребляется, вы вряд ли смогли бы увидеть, что я имею в виду. Я могу говорить о: (1) заплетенных волосах; (2) сельскохозяйственном орудии; или (3) длинной узкой отмели вдоль берега. Однако, если бы я сказал: "У этой девочки длинная коса светлых волос", вы бы сразу поняли, о чем я говорю.
Это же верно относительно определения слова "душа". Без контекста сложно дать точное определение. Говоря с точки зрения исследователя-лингвиста, посвятившего изучению древнееврейских и греческих текстов более шестидесяти лет, Гай Т. Вудс однажды сказал, что "... нет удачного и точного ответа на вопрос: "Что такое душа?" (1980, 122[6]:163). Почему так? Во-первых, слово "душа" в современном его употреблении представлено различными словами в древнееврейском и греческом языках, на которых изначально была написана Библия. Во-вторых, эти древнееврейские и греческие слова могут иметь определенное количество разных значений в исходных контекстах. Роберт Моури отмечал: Эти слова не являются специфичными в том смысле, что они имеют одно устойчивое значение во всем Писании. Они проявляют единство и разнообразие посредством синонимичности тогда, когда обозначают нематериальный аспект человека, и в других случаях, когда обозначают различные функции или способы соотношения. Очевидно, что нам не следует применять стандарты устойчивости и лингвистической точности двадцатого столетия к книге, написанной тысячи лет назад... (1984, с. 44).
В-третьих, нужно принять во внимание поступательную сущность развития Божьего откровения, адресованного человеку. Хотя, несомненно, истинно то, что Господь обладает неизменной, постоянной сущностью (Мал. 3:6; Иак. 1:17), Его откровение этой сущности и Его воли относительно человечества было поступательным процессом, который применялся к человеку по мере того, как он становился более зрелым духовно на протяжении веков. Это объясняет, почему на протяжении истории человечества Бог иногда терпел в человеке такие взгляды и поступки, которые были далеки от божественного идеала. Это, конечно, не означает, что Святой Бог колеблется в Своей этике или морали; это, скорее, означает то, что - по причине Своей безграничной любви - Он относился к человеку с великодушием и состраданием в конкретном состоянии духовного взросления, в котором человек пребывал в то или иное время (ср. Деян. 14:15-16; 17:30-31). По мере того, как Бог постепенно раскрывал Свою сущность и волю, Он делал это так и при помощи таких слов, которые соответствовали случаю. Говоря о неумении некоторых осознать и оценить важность этой концепции, Моури отметил, что некоторые слова, следовательно, ... могут иметь дюжину различных значений, в зависимости от контекста и поступательной сущности откровения. Неумение или нежелание избегать упрощенческих определений основано на скрытом предположении, что если значение слова установлено в одном стихе, то же самое значение должно преобладать в каждом другом случае употребления этого слова.... Сопротивление представлению о том, что душа для Моисея, возможно, означала не то же самое, что для Давида или Павла, основано на невольном предположении о том, что Библия это одна книга, написанная в одно время. Таким образом, подходя к библейскому термину, описывающему нематериальную сторону человека, мы не будем пытаться производить искусственные определения, основанные на абсолютизации значения слова в одном стихе, но будем осознавать, что контекстуальный подход откроет широкий ряд значений (1984, с. 44-45, выделено мной - Б.Т.).
Слово "душа" действительно имеет "широкий ряд значений". Для того чтобы понимать эти значения, необходимо исследовать то, как это слово употребляется в различных контекстах Писания. УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВА "ДУША" В ПИСАНИИ Слово "душа" в Библии (древнеевр. nephesh [от парhash, дышать]; греч. psuche) употребляется по меньшей мере в четырех различных значениях (См. Арндт и Гингрих, 1957, с. 901-902; 1еиер, 1958, с. 677). Во-первых, это слово употребляется как синоним человека. Моисей писал: "Всех же душ (nephesh), происшедших от чресл Иакова, было семьдесят" (Исх. 1:5; ср. Втор. 10:22). В вопросах закона слово душа часто использовалось для обозначения отдельного человека. Господь сказал Моисею: "Скажи сынам Израилевым: если какая душа (nephesh) согрешит по ошибке против каких-либо заповедей Господних и сделает что-нибудь, чего не должно делать..." (Лев. 4:2). Когда Иаков говорил о себе в Книге Бытия 49:6, он употребил выражение "душа моя (nephesh)", что попросту означало "я". Книга Чисел 9:6 повествует о том, что "были люди, которые были нечисты от прикосновения к мертвым телам (nephesh meth) человеческим, и не могли совершить Пасхи в тот день" (ср. Числ. 6:6 и Еккл. 9:5). В Новом Завете слово рsuche употребляется таким же образом. В Книге Деяний 2:41 Лука записал, что "присоединилось в тот день душ (psuchai) около трех тысяч". В 1 Послании Петра автор, обращаясь к теме Потопа в Книге Бытия, сказал о том факте, что "немногие, то есть, восемь душ (psuchai), спаслись от воды" (3:20). В каждом из этих случаев имелись в виду реальные люди - отдельно или собирательно. Во-вторых, слово душа употребляется для обозначения той формы жизни, которой человек обладает наравне с животными и которая прекращает существование в момент смерти. В "Древнееврейском и английском лексиконе Ветхого Завета" Браун, Драйвер и Бриггс отмечали, что nephesh часто употребляется для обозначения "источника жизни" (1907, с. 659). Например, в одном из английских переводов Библии, Версии короля Иакова, слово nephesh в Ветхом Завете переведено как "душа" 472 раза, как "жизнь" - 118 раз и как "тварь" - 8 раз; слово рsuche переведено в Новом Завете как "душа" 59 раз и как "жизнь" - 39 раз (Моури, 1984, с. 45,55). Обращаясь к употреблению слова "душа" в таких отрывках, как Книга Бытия 2:7 и 1:20, Вудс писал: ... слово душа от древнееврейского nephesh в первый раз встречается в священных писаниях в Книге Бытия 1:20, где оно приписано рыбам, птицам и пресмыкающимся животным. (Смотрите также схожее употребление в 1:30.) Из этого употребления становится очевидным, что душа в этих стихах не относится к чему-то особенному, из чего состоит человек. Во всех первых упоминаниях в Книге Бытия оно обозначает, как указывает его использование и подтверждает лексикон, любое существо, которое дышит. Также неверно делать вывод о том, что словосочетание "дыхание жизни" в предложении Моисея ("И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою") подразумевает или означает весь склад человека. Слово "жизнь" здесь, в древнееврейском тексте, стоит в форме множественного числа и буквально означает дыхание жизней (nishmath khay-yim). В схожей форме оно встречается в трех других случаях употребления в начальных главах Книги Бытия (6:17; 7:15; 7:22). В первом и втором из них мы имеем ruach khay-yim', в третьем - nishmath- ruach khay-yim, и из четырех случаев употребления словосочетания дыхание жизней три последние применяются к животным, птицам и пресмыкающимся. Следовательно, выражение "дыхание жизни" не обозначает чего-то особенного, присущего только человеку. И в свете того факта, что слово "душа" от древнееврейского nephesh сходным образом расширяется для включения мира животных, птиц и пресмыкающихся, его нельзя правомерно ограничить человеком... (1985, 127[22]:691, выделено в оригинале, примечания в скобках - также).
В Книге Бытия 1:20,24 и 30 Бог говорил о nephesh hayyah - буквально "живое существо" (часто переводится как "живущее" или "жизнь" - ср. Лев. 11:10; эта конструкция грамматически имеет форму единственного числа, но имеет значение множественного). Автор Книги Притч заметил относительно животных: "Праведный печется и о жизни (nephesh) скота своего, сердце же нечестивых жестоко" (12:10). Поэтому исследователь древнееврейского языка Хьюго Мак-Корд отмечал: Затем переводчики осознали, что первое значение слова nephesh это "дыхание", и, таким образом, 1:20,24,30 и 2:7 в Книге Бытия все сходятся в понимании слов Моисея о том, что все животные, а также люди являются дышащими существами. Дышащие в сочетании с hayyah, "живые", в случае с животными было бы правильно перевести как "живые творения", а в случае с человеком - "живое существо" (1995, 23[1]:87-88).
В Книге Исхода 21:23 Моисей повелел: "А если будет вред, то отдай душу (nephesh) за душу (nephesh)". Позднее он писал, что "душа (nephesh) тела в крови" (Лев. 17:11,14). О крови часто говорится, что она есть местопребывание жизни, потому что когда проливается кровь, за этим следует смерть (ср. Втор. 12:23). Говоря о возмездии, которое Бог наложил на египтян во время исхода, автор псалма написал: "Не охранял души их от смерти" (77:50). В этом конкретном случае души египтян представляли только их физическую жизнь, и ничего больше. Позднее Иезекииль отмечал: "Душа (nephesh) согрешающая, она умрет" (18:20).
В Новом Завете этот принцип сохраняется. Христос отметил относительно человека: "Посему говорю вам: не заботьтесь для Души (psuche) вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего" (Мат. 6:25). Бог сказал Иосифу: "Встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души (psuche) Младенца" (Мат. 2:19). В Книге Откровения Иоанн говорил о том, что "умерла третья часть одушевленных (psuchas) тварей, живущих в море, и третья часть судов погибла" (8:9; ср. 16:3, psuche). О многих последователях Христа было сказано, что они рисковали своей жизнью (psuche) ради Господа. В Книге Деяний 15:25-26 Лука записал, что Варнава и Павел были "человеками, предавшими души (psuchas) свои за имя Господа нашего Иисуса Христа". Ранее Иоанн записал слова Петра, говорившего Господу: "Я душу (psuchen) мою положу за Тебя" (Иоан. 13:37-38). В Послании к Филиппийцам 2:25 и след. Павел говорил о Епафродите, "брате и сотруднике и сподвижнике", что он "был близок к смерти, подвергая опасности жизнь (psuche), дабы восполнить недостаток ваших услуг мне". И в Евангелии от Луки 14:26 одним из условий ученичества было ненавидеть свою собственную жизнь (psuche) - то есть, быть готовым отречься от себя вплоть до пожертвования своей жизни ради Христа (ср. Лук. 9:23; Отк. 12:11). В-третьих, концепция души употребляется в отношении различных эмоций или внутренних мыслей человека - этот факт объясняет, почему nephesh переводится как "сердце" (15 раз) или "разум" (15 раз) в Ветхом Завете (Версия короля Иакова) и почему psuche переводится как "сердце" (1 раз) и "разум" (3 раза) в Новом Завете. Человека призывали любить Бога всем сердцем и всей душой (nephesh, Втор. 13:3). О душе (nephesh) сказано, что она "истаевает" (Иов. 30:16; Пс. 118:28) и испытывается терпением (Иов. 6:7-11). От души (nephesh) происходят знание и понимание (Пс. 138:14), мысль (1 Цар. 20:30), любовь (1 Цар. 18:1) и память (Плач. 3:20). В Своей беседе с законником Иисус сказал: "Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою (psuche) твоею, и всем разумением твоим" (Мат. 22:37). В Книге Деяний 4:32 Лука записал, как однажды "у множества же уверовавших было одно сердце и одна душа (psuche)". Подобным образом "душа" также употребляется для обозначения более приземленной, физической сущности человечества. В своем первом письме к христианам в Коринфе Павел написал, что "душевный человек не принимает того, что от Духа Божия" (2:14). Говоря об особом предназначении этого стиха, Вудс отмечал, что сочетание "душевный человек" может быть передано как психический, так как прилагательное "душевный" [psuchikos - Б.Т.] переведено с формы греческого слова для обозначения души. Таким образом, это употребление подтверждается этимологией и предусматривается контекстом. Особенно обратите внимание на учение Павла в 1 Послании к Коринфянам 1:18-28 и 2:6-16 (1980, 122[6]:163, выделено в оригинале).
В-четвертых, слово душа употребляется в Писании для обозначения той части человека, которая бессмертна, а потому никогда не умирает. В Библии выдвигается эта концепция уже в Книге Бытия. Например, говоря о безвременной кончине Рахиль при рождении ее сына, Моисей написал: "И когда выходила из нее душа (nephesh), ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бено-ни. Но отец его назвал его Вениамином" (Быт. 35:18). Однажды, пока Илия находился в доме вдовы в городе Сарепте, сын этой женщины заболел и умер. Но в тексте указывается на то, что Илия "воззвал к Господу и сказал: Господи, Боже Мой! да возвратится душа (nephesh) отрока сего в него!" (3 Цар. 17:21). Когда автор псалма молился Господу о прощении, он взывал: "Господи! помилуй меня, исцели душу (nephesh) мою; ибо согрешил я пред Тобою" (Пс. 40:5). Говоря об окончательной судьбе тех, кто полагался на земные богатства, а не на высшую силу Бога небес, автор псалма оплакивал таких людей, потому что они "уподобятся животным, которые погибают.... Но Бог избавит душу (nephesh) мою от власти преисподней, когда примет меня" (Пс. 48:13,16).
Много лет спустя Христос предупреждал Своих учеников: "И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более того, кто может и душу (psuche) и тело погубить в геенне" (Мат. 10:28). В беседе с саддукеями в двадцать второй главе Евангелия от Матфея Господь привел слова Бога, сказанные Моисею в Книге Исхода 3:6, и добавил: "Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова. Бог не есть Бог мертвых, но живых" (22:32). Оппоненты саддукеев, фарисеи, принимали этот факт как истинный (ср. Деян. 23:8). Тем не менее, когда Бог говорил с Моисеем (ок. 1446 г. до Р.Х.) о патриархах Аврааме, Исааке и Иакове, эти три человека были мертвы и находились в могилах буквально сотни лет.
Так как из собственных слов Христа мы знаем, что "Бог не есть Бог мертвых, но живых", то мысль очевидна. Авраам, Исаак и Иаков должны быть живы. Но как? Решение этой кажущейся проблемы, конечно, лежит в том факте, что в то время как их тела умерли, их бессмертные души не умирали. Когда апостолу Иоанну было дозволено заглянуть в книгу, "запечатанную семью печатями" (Отк. 5:1), он "увидел под жертвенником души (psuchas) убиенных за слово Божие" (Отк. 6:9). Каждый из этих стихов поясняет тот факт, что в человеке есть душа, которая никогда не умирает. УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВА "ДУХ" В ПИСАНИИ Во время своего пребывания в должности заместителя редактора журнала "Госпел Адвокат" Гай Н. Вудс был автором рубрики "Вопросы и ответы", в которой он рассматривал сложные библейские вопросы, темы и отрывки. Когда был задан вопрос "В чем состоит различие между душой и духом человека?", Вудс ответил следующим образом: Хотя сегодня для большинства людей характерно взаимозаменяемое употребление этих терминов, Писание очень определенно их различает. "Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные" (Евр. 4:12). Так как святые авторы обеспечивали "разделение души и духа" в тех случаях, когда они были различны, то это следует делать и нам, особенно если мы хотим придерживаться библейской концепции этих слов. Слово "дух", когда оно обозначает человеческое существо (от греческого pneuma), это конкретный термин, означающий ту часть нас, которая не подвержена смерти и которая остается после смерти тела (Деян. 7:59). Она вселяется в нас непосредственно от Бога и не является порождением человека (Евр. 12:9). Тем не менее, "душа", от греческого слова psuche, это общее слово, и его значение должно определяться в любом данном случае на основе его контекста (1980, 122[6]:163, выделено мной - Б.Т.).
Выше я рассмотрел различные способы употребления древнееврейского и греческого слов "душа" в Писании. Теперь мне бы хотелось исследовать различные способы употребления древнееврейского и греческого слов "дух" в священных текстах.
Древнееврейское слово "дух" это ruach (от rawah, дышать). В "Древнееврейском и английском лексиконе Ветхого Завета" Браун, Драйвер и Бриггс отмечали, что ruach имеет девять различных значений в зависимости от конкретного контекста. Ruach может относиться к: (1) Святому Духу; (2) ангелам, как хорошим, так и плохим; (3) источнику жизни, который обнаруживается как в человеке, так и в животных; (4) освобожденным от телесной оболочки духам; (5) дыханию; (6) ветру; (7) внутреннему настрою или отношению; (8) местонахождению эмоций; и (9) местонахождению в человеке разума и воли (1907, с. 924-925). В Ветхом Завете Версии короля Иакова ruach переводится как Дух Божий (то есть, Святой Дух) 105 раз, как дух человека - 59 раз, дух (отношение или эмоциональное состояние) - 51 раз, духи (ангелы) - 23 раза, ветер - 43 раза, а также есть несколько других возможных переводов (Моури, 1984, с. 51). Слово ruach, подобно nephesh, имеет широкий спектр значений. Во-первых, первоначально им обозначали ветер, который считался невидимым и бестелесным (Быт. 8:1). Во-вторых, так как Бог невидим и бестелесен подобно ветру, Он описан как "дух" (Ис. 63:10). В-третьих, так как ангелы Божьи невидимы и бестелесны, они названы "духами" (Пс. 103:4; ср. Евр. 1:14). В-четвертых, так как источник жизни, который оживляет человека и животных, невидим и бестелесен, он также назван "духом" (Быт. 7:22). В этом смысле его считали "дыханием" жизни, которое уходит в момент смерти. В-пятых, так как человек имеет невидимое и бестелесное "самоё себя" или душу, которая переступает пределы источника жизни своим самосознанием, "разум" или "сердце" человека названы его "духом" (Пс. 76:7). Невидимый аспект человека, который называется "духом", не может быть сведен к простому принципу физической жизни или дыханию тела, потому что они противопоставляются трансцендентному "самому себе" в человеке в таких отрывках, как Исайя 42:5. Также самосознание человека как познавательное "эго" очевидно выходит за пределы источника жизни, который действует в животных. В момент смерти это трансцендентное "эго", или неплотский разум, называется "духом" (Иов. 4:15). Это аналогично рефаимам (rephaim), или лишенному телесной оболочки духу (Иов. 26:5). Таким образом, в момент смерти, в то время как источник жизни или дыхание жизни прекращает существование в человеке или животных, более высокое "самоё себя", или дух человека, восходит в момент смерти к присутствию Божьему (Пс. 30:6; Еккл. 12:7).... В-шестых, так как внутренний настрой или характер человека, выражающиеся в гордыне, смирении, радости или печали, невидимы и бестелесны, то они описываются как чей-либо "дух" (Прит. 11:13; 16:18 содержат слово "дух" в оригинале древнееврейского текста). Святой Дух описывается как "семикратный Дух" в том смысле, что Он дает людям отношение, или дух мудрости, разума, совета, крепости, знания, благочестия и страха (Ис. 11:2; ср. Рим. 1:4; Отк. 3:1) [Моури, 1984, с. 52-53].
Греческое слово для обозначения "духа" это pneuma (от pneo, дышать). В "Греческо-английском лексиконе Нового Завета и другой ранней христианской литературы" исследователи-языковеды Арндт и Гингрих отмечали, что рпеита имеет семь различных значений, в зависимости от конкретного контекста. Рпеита может относиться к: (1) ветру или воздуху; (2) тому, что дает жизнь телу; (3) лишенным телесной оболочки душам; (4) человеческой личности или "эго", которое является средоточием эмоций, разума и воли; (5) складу характера или нраву; (6) независимому, не-ско -английском лексиконе Нового Завета и другой ранней христианской литературы" исследователи-языковеды Арндт и Гингрих отмечали, что рпеита имеет семь различных значений, в зависимости от конкретного контекста. Рпеита может относиться к: (1) ветру или воздуху; (2) тому, что дает жизнь телу; (3) лишенным телесной оболочки душам; (4) человеческой личности или "эго", которое является средоточием эмоций, разума и воли; (5) складу характера или нраву; (6) независимому, нелийском лексиконе Нового Завета и другой ранней христианской литературы" исследователи-языковеды Арндт и Гингрих отмечали, что рпеита имеет семь различных значений, в зависимости от конкретного контекста. Рпеита может относиться к: (1) ветру или воздуху; (2) тому, что дает жизнь телу; (3) лишенным телесной оболочки душам; (4) человеческой личности или "эго", которое является средоточием эмоций, разума и воли; (5) складу характера или нраву; (6) независимому, не материальному существу, например, Богу или ангелам; и (7) Божьему, как то - Святому Духу Божьему, духу Христа и т.д. (1957, с. 680-685). В "Греческо-английском лексиконе Нового Завета" Тейер представил пять определений слова рпеита (1958, с. 520-524). В Новом Завете Версии короля Иакова рпеита переводится как Дух (Святой) 253 раза, духи (добрые/злые, ангелы) - 55 раз, дух (человека) - 45 раз, дух (нрав) - 22 раза, духи (лишенная оболочки душа человека) - 7 раз, духовный (употребление в функции прилагательного) - 23 раза, жизнь и ветер - по одному разу (Моури, 1984, с. 60-61). Слово pneuma в его различных формах встречается в Новом Завете 406 раз.... Во-первых, новозаветные авторы следуют прецеденту, установленному переводчиками Септуагинты, употребляя такие греческие слова для обозначения ветра, как animas вместо рпеита. Единственный случай, где рпеита определенно относится к ветру, это Евангелие от Иоанна 3:8, где происходит поэтическая игра слов с полновластным движением божественного Духа и ветра. Во-вторых, рпеита относится к источнику жизни, который животворит тело. Например, лжепророк, сопровождающий антихриста, в последние дни "вложит дух" в идола (Отк. 13:15). В-третьих, рпеита употребляется для описания бестелесной сущности Бога и ангелов (Иоан. 4:24; Евр. 1:14). Христос определил "дух" как бестелесное существо (Лук. 24:39). В-четвертых, рпеита относится к нраву, который характеризует человека, как то гордыня, смирение, страх и т.п. (1 Пет. 3:4). В-пятых, рпеита употребляется для описания духа или души человека, лишенного телесной оболочки после смерти (Мат. 27:50; Лук. 24:37,39; Иоан. 19:30; Деян. 7:59; Евр. 12:23; 1 Пет. 3:19).... В-шестых, трансцендентное "эго" человека, его собственное "я", также называется рпеита по причине его бестелесной и невидимой сущности (1 Кор. 2:11). Оно описывается как средоточие эмоций, разума и воли человека (Мар. 8:12, см. ПК; Мар. 2:8; Мат. 26:41). Так как рпеита человека переступает пределы его чисто физической жизни, его часто противопоставляют его телу, или плоти (Мат. 26:41; Мар. 14:38; Лук. 24:39; Иоан. 3:6; 6:63; 1 Кор. 5:5; 7:34; 2 Кор. 7:1; Гал. 5:17; 6:8,9; Иак. 2:26). Именно рпеита человека возносится к Богу в момент смерти (Деян. 7:59) [Моури, 1984, с. 61-62].
В своей статье в "Международной стандартной библейской энциклопедии" о сходствах и различиях между ветхозаветными словами nephesh и rauch в сопоставлении с их новозаветными двойниками psuche и рпеита, Дж.А. Марейс отмечал: В Новом Завете слово psuche встречается при более или менее схожих условиях с Ветхим Заветом. Контраст здесь поддерживается так же тщательно, как и там. Оно употребляется там, где рпеита будет не к месту; и, тем не менее, иногда оно используется там, где его вполне могло заменить слово рпеита. Так, мы читаем в Евангелии от Иоанна 19:30, что Иисус предал рпеита, и в этом же Евангелии (10:15), что Иисус по лагает psuche Свою за овец, а в Евангелии от Матфея 20:28 Он отдал Свою psuche (а не Свой рпеита) в качестве искупления... (1956, 5:2838). Синонимичное употребление духа и души в Ветхом и Новом Заветах Так как rauch и рпеита происходят от корней, означающих "дышать", то должно быть неудивительным, что иногда они действительно употребляются синонимично, как показывает приведенная ниже таблица.ДУХ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ДУША
Бытие 6:17; 7:15 Екклесиаст 3:19 Дыхание Иов 41:13
Бытие 7:22 Жизнь животного / человека Бытие 9:4; 37:21; Матфей 2:20; 6:25
Екклесиаст 12:7; 1 Коринфянам 5:5 Сущность, отделенная от тела Исайя 10:18; Матфей 10:28
Марк 2:8; 1 Коринфянам 2:11; 14:15 Местонахождение разума человека Евреям 12:3; Филиппинцам 1:27
Бытие 41:8; Притчи 16:18; 17:22; Марк 8:12; Деяния 18:25 1 Коринфянам 4:21; 2 Коринфянам 2:13 Чувства и эмоции Исход 23:9; Псалом 41:2-7; Притчи 12:10; Матфей 26:38; Лука 2:35; Деяния 4:32; 17:16; 2 Петра 2:8
Бытие 1:2; 6:3; Матфей 12:18; Иоанн 4:24 Сущность Бога Левит 26:11; Матфей 12:18; Евреям 10:38
Псалом 50:12,19; Лука 1:46-47; Иоанн 4:24; Римлянам 1:9 Место внутреннего поклонения и почитания Бога в человеке Псалом 41:2-3,5-7;102:1; 145:1; Матфей 22:37
Псалом 30:6; Екклесиаст 12:7; Захария 12:1; Лука 8:55; 23:46; Деяния 7:59; 1Коринфянам 5:5 Часть человека, которая продолжает жить после смерти тела Бытие 35:18; 3 Царств17:21-22; Псалом 40:5; 48:16; Михей 6:7; Матфей 10:28; Евреям 10:39; Иаков 1:21; 5:20; 1 Петра 1:9,22; 3 Иоанна 1:2; Откровение 6:9
В то время как "дух" (рпеита) признается индивидуальным владением человека - тем, что отличает одного человека от другого и от неживой природы - иногда то же самое может быть сказано о душе (psuche; ср. Мат. 10:28 и Отк. 6:9-11). Рпеита Христа была предана Отцу в момент смерти; Его psuche была предана, Его конкретная жизнь была дана "для искупления многих". Его жизнь была положена "за овец". В Книге Деяний 2:27 процитирован Псалом 15:10 о физической смерти Христа: "Ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления". Здесь слово psuche обозначающее "душу" это не только греческий двойник древнееврейского слова nephesh, означающего "тело", но особо представляет nephesh теth - мертвое тело (ср. Числ. 6:6; 9:6; Еккл. 9:5). Такик образом, тело Христа не было оставлено в царстве мертвых.
Слово "ад" (от греч. Гадес, "царство мертвых") в Писани" обозначает, по меньшей мере, три различные места: (а) обще местопребывание духов мертвых, будь-то добрых или злых (Отк. 1:18; 6:8; 20:13-14); (б) временное место наказания для умерших нечестивых людей (Лук. 16:23; Отк. 20:13); и (в) могилу (1 Кор. 15:55; ср. Деян. 2:27). В Псалме 15:10 (процитированного в Книге Деяний 2:27) автор сказал: "Ибо Ты не оставишь души (nephesh) моей в аде (шеоле)". В Ветхом Завете "шеол" (преисподняя) также употребляется для обозначения трех различных мест: (а) невидимого местопребывания духов умерших (Иов. 14:13-15; Иез. 26:20; Ион. 2:2); (б) временного места наказания для нечестивых умерших (Пс. 9:18); и (в) могилы (Дэвидсон, 1970, с. 694; Харрис и др., 1980, 2:892; ср. Числ. 16:30-37, где окончание восстания Корея [и примкнувших к нему] против Моисея описано следующим образом: "И разверзла земля уста свои, и поглотила их и домы их, и всех людей Кореевых и все имущество. И сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю"). В Книге Деяний 2:27 (гадес) и Псалме 15:10 (шеол) контекст, как представляется, предусматривает последнее значение - то есть, могилу. Таким образом, Давид и Лука сказали следующее (перефразируя): "Ты не оставишь мое тело в могиле и не позволишь Твоему Святому увидеть тление". Фактически, всего через четыре стиха богодухновенный автор вернулся к утверждению Давида и сказал, что "он прежде сказал о воскресении Христе, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления" (2:31).
Говоря о смерти физического тела, Соломон написал, что живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают" (Еккл. 9:5). Автор псалма затронул эту же мысль, когда написал: "Не мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу" (Пс. 113:25) и "Выходит дух его, и он возвращается в землю свою; в тот день исчезают все помышления его" (145:4). Когда Христос предал Свою душу/жизнь (psuche; ср. nephesh, Пс. 15:10), Его мертвое тело направлялось в могилу и, следовательно, пребывало в состоянии, в котором "ничего не знают" и "не восхвалят Господа". [Дух (рпеита), оставивший тело, был жив в раю (греч. paradeisos, Лук. 23'43). Павел обратился к этому принципу, когда сказал, что ученики Христовы всегда должны быть "добры и предпочитать покинуть тело и поселиться у Господа" (2 Кор. 5:8, см. ПК; ср. 1 Фее. 4:14).] Вудс отмечал: Гибель, смертность, тленность, разложение, разрушение никогда не утверждаются в отношении духа. Дух не может умереть, исходя из сущности этого вопроса. Писание утверждает бессмертие ангелов; и ангелы не умирают не потому, что они ангелы, а потому, что они духи (1985, 127[22]:692).
Тем не менее, также невозможно, чтобы умерла душа (Мат. 10:28; Отк. 6:9-11). [Есть различие между убийством и гибелью. Убить означает отнять жизнь у чего-либо. Погубить это разрушить, но необязательно убить. В контексте Евангелия от Матфея 10:28 душа губится, но никогда не убивается. Она будет жить вечно. Погубленная душа будет жить в вечной духовной смерти (отдельно от Бога) в месте под названием ад.]
Однако как показывает Послание к Евреям 4:12, иногда слова дух и душа не употребляются синонимично. Слово дух иногда относится к ветру или воздуху (Быт. 3:8; 8:1; Иоан. 3:8), а слово душа - нет. Слово дух иногда относится к бесам (Мар. 5:2; Лук. 9:39), а слово душа - нет. Слово душа иногда относится как к внутреннему, так и внешнему человеку (то есть, ко всему человеку; Исх. 1:5; Иез. 18:20; Деян. 2:41; Рим. 13:1), а слово дух - нет. Слово душа иногда относится к мертвому телу (Числ. 5:2; 6:6; Пс. 15:10; Деян. 2:27), а слово дух - нет. Слово душа в одном случае относится к запаху, аромату или духам (Ис. 3:20), а слово дух - нет.
Таким образом, в то время как в некоторых случаях слова "душа" и "дух" употребляются взаимозаменяемо, в других случаях они не используются как синонимы. Как отмечал Вудс, при определенных УСЛОВИЯХ в Писании "лексически, логически и фактически эти слова различаются и не должны смешиваться" (1985, 127[22]:692). При любом изучении этих двух слов, когда они встречаются в Слове Божьем, контекст и намерение авторов являются решающими факторами, которые следует принимать во внимание и уважать. Дальше Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.017 сек.) |