АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Short Vocabulary on Advertising and Marketing

Читайте также:
  1. A jingle is a short tune to g) whom the advertisement is intended to appeal
  2. A) Study the vocabulary for work and jobs. Match words and phrases from the left-side column with their Ukrainian equivalents.
  3. A) Study useful vocabulary for recruitment and selection.
  4. ACTIVE VOCABULARY
  5. Active vocabulary.
  6. Additional vocabulary
  7. Additional Vocabulary
  8. Additional vocabulary material
  9. E) Use the same sentences in short situations.
  10. End of the 1-st term vocabulary
  11. End of the 2-nd term vocabulary
  12. ESSENTIAL VOCABULARY (I)

 

Advertisement – рекламное объявление, рекламирование

Advertising - рекламн(-ая, - ый, -ое)

~ appeal - концепция

~ audienceаудитория, на к-рую рассчитана реклама

~ awareness- осведомленность о рекламе

~ claim - утверждение

~ code -кодекс

~ copy -текст рекламного объявления

~ department - отдел рекламы

~ expert - специалист, рекламист

~ expenditure - затраты на рекламу

~ exposure - рекламный контакт

~ field---- сфера рекламы

~ image - рекламный образ

~ industry -рекламное дело

~ media - средства рекламы

~people - специалисты рекламы

~ performance- действенность рекламы

~ personality - рекламное «лицо»

~ leverage- давление на общественное мнение, оказываемое рекламой

~ revenues –доход от рекламы

~ agency - агентство

~ theme – основная рекламная идея объявления, обычно выраженная броской запоминающейся фразой

 

Aftermarket- массовый рынок потребит. сделок; продажа запчастей и обеспечение техобслуживания бытовых электроприборов и автомобилей после продажи

AIDA model- формула рекламы «внимание-интерес-желание-действие»

AIDMA model- формула рекламы «внимание-интерес-желание-мотив-действие»

Allowance – скидка с цены розничным торговцам от оптовых

Anchor- «якорь» большой известный магазин в торговом центре

Apparel business- индустрия готового платья

Appeal- призыв, довод, мотив, концепция

Article- товар, товарная единица, изделие

Atmospherics- «лицо» фирмы, включая ее продукцию, фирменный стиль, штабквартиру и персонал

Automatic groups – группы потребителей по формальному признаку –возраст, пол и т.д.

Automotive market- рынок автопринадлежностей

Automaker- автомобильная компания

Average disposable income- средний доход после уплаты налогов

Average household income- средний доход семьи

 

Backlist- постоянный ассортимент товаров, пользующихся спросом независимо от времени года и текущей моды

Bait advertising- «реклама при помощи живца», зазывающая реклама

Banded pack offer- продажа товара в комплекте с бесплатным сувениром

Bank gift- товарный приз, который банк выдает каждому новому вкладчику

Bar code label- этикетка с универсальным товарным кодом

Bargain company- торговая фирма, предлагающая недорогой товар

Basic appeal- основная ударная мотивировка в рекламе

Basic buying motive- основополагающий покупательский мотив

Basic selling idea- основная коммерческая идея

B-B advertising (business-to-business advertising)- реклама для предпринимателей

Beauty aids- косметические товары

Bell cow- «флагман», товар фирмы, лидирующей на рынке

Big Blue- «Синий гигант», прозвище компании!ВМ

Big Three-«Большая тройка» - американские автогиганты, расположенные в Детройте, штат Иллинойс:General Motors, Ford, Chrysler

Big Six -Ford, Europe, Fiat, Peugeot, Opel, Renault, Volkswagen-европейские автомобильные фирмы, производящие малолитражки

Big ticket item- дорогостоящий товар

Bingo card- рекламная открытка, прилагаемая к журналу, по к-рой можно заказать пробный образец товара

Blowout-невероятно высокий спрос на какое-либо изделие

Bounceback offer-торговое предложение со скидкой после повторной покупки

Brand- товарная марка, марочный товар

Brand conscious- потребитель, стремящийся к приобретению марочного товара

Breakout –телепрограмма или телеперсонаж, имеющий значительный успех у аудитории

Brown goods -(разг.) «деревяшки» т.е. мебель в розничной торговле

Budget engineer –бухгалтер-контролер исполнения сметы

Bulk goods –массовые немаркированные и несортовые товары

Bumpers- музыкальное оформление рекламных роликов

Buyer- покупатель

 

Carry a product- продавать, иметь в наличии товар (в магазине)

Cash and carry warehouse –магазин-склад, торгующий за наличный расчет

Cash buyer- покупатель, который платит наличными

Cash discount- скидка с цены, предоставляемой при расплате наличными

Cents-off offer- «центовая скидка» с цены товара

Checking out- незалеживающийся товар

Classic-традиционный товар

Clone- имитация товара, обычно марочного

Coined brand name- оригинальное придуманное название торговой марки

Commercial- рекламный ролик

Commodity-товар, предмет потребления

Comparative advertising- реклама, использующая прием сравнеия товаров или услуг различных марок

Competitive- конкурирующий, конкурентоспособный

Consumer- потребитель

Consumerism-идеология защиты прав потребителей\ философия потребительства-

Contribution margin-запас прибыли, величина прибыли, не зависящая от колебания себестоимости товара

Convenience goods- товары повседневного спроса (табак, мыло и др.)

Convenience –meal – полуфабрикаты(сегмент рынка)

Convenience merchandise- товары повседневного спроса

Corporative culture-кредо фирмы

Counter display-наприлавочная выкладка \экспозиция товара

Countertrade- бартерная торговля, бартерная сделка

Credit check- проверка кредитоспособности

Customer- потребитель, покупатель

Customer invironment- условия эксплуатации товара у потребителя

Custom-made- товар, сделанный на заказ, индивидуально

 

Demarketing- демаркетинг, понижение покупат.спроса на деф. Товар из-за повышения цен или сокращения средств на его рекламу

Differentiated merchandise- индивидуализированный товар

Discount store магазин удешевленных или недорогих товаров

Do-it-yourself products- товары для домашнего мастера «сделай сам»

Display allowance- скидка за экспонирование товара

Dog (colloquial)- неходовой товар

 

Entrepreneur- предприниматель, владелец предприятия

Entry- новинка на рынке

Established product- зарекомендовавший себя на рынке товар

Exposure-воздействие, контакт со средствами рекламы

 

Fair Trade Acts-Кодекс честной конкуренции(регулирующий уровень цен в период «Нового курса» Ф.Рузвельта

Family brand-«семейная марка (когда все или большинство товаров фирмы имеют одно марочное название)

Fancy fair- благотворительный базар

Fashion magazine- журнал мод

Finger foods-пищевые продукты, которые можно есть руками

Flagship – первый появившийся магазин в сети розничных магазинов\первый выпущенный фирмой товар

Flankers- побочные товары

Foodies-(разг.)покупатели с высокими доходами, представляющи е рынок сбыта экзотической продукции

Fortune 500- ежегодный список 500 крупнейших промышленных корпораций США, составляемый журналом

Four C’s- четыре вида самых популярных товаров, продаваемых через торговые автоматы: сигареты, прохладит.напитки, конфеты и кофе

Franchise- франшиза (право на продажу товара, предоставляемое производителем торговой фирме, и торговая фирма, получившая это право

Free gift- подарок от фирмы производителя потребителю (в рекламных целях)

 

Generic product- товар, представитель товарного класса

Generics- не марочные товары

Gift item- сувенирный товар

Gift ware- подарочные товары

Giveaway- рекламный приз, сувенир

Goods- товары, продукты или услуги

Great Yellow Father- прозвище компании «Кодак»

Gross markup- розничная наценка

 

Hair-care products- продукты для ухода за волосами

Hard goods- мебель и электробытовые приборы

Hard-sell advertising- реклама, откровенно навязывающая товар потребителю

Heavy buyer- постоянный активный покупатель

Heavy user- потребляющий товар часто и в больших количествах потребитель

High end- более дорогая часть продукции

Higher-risk customer- клиент «группы риска» (в отношении платежеспособности)

Hit the market-появиться на рынке (о товаре)

Holding- владение, запас,

Hold to the share- удерживать позиции на рынке (о товаре)

Home improvement- хозяйственные товары для дома

Hypermarket- большой торговый комплекс

 

Important item- «солидный» товар

Be in business- иметь большие запасы товара

Image marketing- использование знаменитостей для рекламы товара

Incentive- рекламная приманка, предлагающая покупателю бесплатно при приобретении другого, более дорогого товара

Instant product prize- приз, вручаемый покупателю на месте покупки

Instant-win game- моментальная лотерея

 

Jingle-рекламный куплет, рекламный ролик с музыкальным сопровождением

Joint venture- совместное предприятие

Jumbo- «семейная», для большого запаса (о размере упаковки)

 

Keeper-приз, вознаграждение, который потенциальный покупатель имеет право оставить у себя независимо от того, совершит ли он покупку товара

Key customer- основной клиент

Keystoning- назначение розничной1 цены путем автоматического удвоения оптовой цены

Knock off- дешевая копия дорогого фирменного товара

 

Labeling claims- утверждение о качестве товара, содержащееся на этикетке

Lady of the House-«домашняя хозяйка» -целевой рынок сбыта для хозяйственных и косметических товаров

Large-scale consumer- оптовый потребитель

Launch- запускать, выпускать новый товар на рынок, начало рекламной компании

Lease- аренда, сдача в наем

Light buyer-непостоянный покупатель

Line extender-новый товар, являющийся модификацией старого

Little Sisters- известные массовые женские журналы

Low-end market- рынок дешевых товаров и услуг

Luxury car- дорогой автомобиль

 

Maintained mark-on- постоянная наценка (разница между стоимостью доставляемых в розничный магазин товаров и их розничной ценой)

Marginal buyer- «пограничный покупатель» (воздерживающийся от покупки в случае повышения цены на него)

Marginal producer—маргинальный производитель-фирма, прибыль к-х от реализации товара едва покрывает затраты на его производство

Markdown money- денежная сумма, которую получает розничный торговец от фирмы-изготовителя в случае, если его товар не распродается

Middle-of the-line merchandise – товар среднего качества, добротный товар

Model stock-образцовый запас товаров (необходимое количество необходимых товаров в нужном месте в нужное время

Mom and pop outlets- семейные магазины (обычно небольшие торговые точки, обслуживаемые силами одной семьи)

Multiple pricing- предоставление скидки с цены в случае приобретения нескольких единиц товара

 

Needle trades- промышленные фирмы, выпускающие готовое платье

Negotiated price- договорная цена (обычно ниже, чем стандартная)

Nested article- товар, помещенный внутри упаковки другого товара (рекламный сувенир)

Never-outs-обязательные товары непременно в больших количествах имеющиеся в магазине в определенный сезон, когда спрос на них особенно высок

Nondurable goods- товары недлительного пользования (продукты питания и т.п.)

Novelty- мелкий рекламный сувенир

 

Odd-pricing- присвоение товару некруглой цены

Onpack- прямое вознаграждение, прикрепленное сверху к упаковке товара

 

Orange goods-товары со средней степенью оборота, такие как одежда в розничной торговле

Outlay- затраты

Outlay costs- денежные затраты, связанные с с производством и транспортировкой товара (или предоставлением услуг)

Overfull demand- повышенный спрос на товары

Oversaturation- перенасыщение рынка товаром

 

Packaged goods- фасованные товары

Preference item- товар, которому отдает предпочтение большинство покупателей

Preferential customer-постоянный покупатель, пользующийся льготами

Premium- вознаграждение, рекламный приз

Premium brand- марочный товар очень высокого качества

Printed novelty- печатный сувенир

Producer goods- товары промышленного назначения, используемые при производстве других товаров

Professional beauty aids-косметические товары для косметических салонов

Promotion- стимулирование сбыта, рекламирование с целью повышения интереса потребителей к определенному товару

Psychological pricing- присвоение товару «некруглой» цены

Publicity- пропаганда, публичность, гласность, реклама

Punch line- ударная фраза в рекламном объявлении

Purchase- покупка, закупка, приобретение

Purchase incentive- рекламная продукция (сувенир), используемая в программе мероприятий по стимулированию сбыта

Purchaser- покупатель, клиент

Purchasing capacity- покупательная способность

 

Qualified buyer- покупатель, обладающий целым рядом достоинств «выгодный» покупатель

Rack jobber- оптовый торговец поставляющий товары повседневного спроса

Rag business- «тряпичный» бизнес (индустрия готового платья)

Ready-to-assemble furniture – сборная мебель(сегмент рынка)

Rebate- одноразовое денежное вознаграждение при покупке дорогостоящего товара (в программе стимулирования сбыта)

Roll out- выпускать на рынок, начинать активную продажу

 

Saleable article- ходовой товар

Sampling introduction- выведение товара на рынок с помощью распространения бесплатных образцов

Scrambled merchandising-«смешанная» торговля (товары различных товарных классов в одном магазине)

Shelf-stable- выкладка товара на полках в магазине

Shopping goods- товары предварительного выбора (мебель, элекроприборы)

Shopping spree- рекламный приз, предоставляющий его владельцу право на бесплатное приобретение товара на определенную сумму

Single –serve food- пищевые продукты в расфасовке на одну порцию

Slogan- краткая, броская, эмоционально заряженная фраза (девиз), часто используется фирмами для узнавания

Soft-sell advertising-ненавязчивая реклама

Specialty goods- товары особого спроса (особо модные товары, автомобили, ювелирные изделия и т.д.)

Star- товар, на который приходится наибольшая доля рынка при растущем рынке

State-of-the-industry- выполненный по последнему слову техники,высококачественный (о товаре)

Status product- престижный товар

Steady buyer- постоянный покупатель

Stockout- ситуация, когда в торговой точке кончаются запасы товара

Store traffic-посещаемость магазина, популярность магазина

Suggestive brand name- суггестивное название товарной марки

 

Take-out foods – готовые пищевые продукты «на вынос»

Taste-test- потребительские испытания пищевых продуктов на вкус

Top-of-the-line goods-первоклассные товары товарной серии

 

Utility vehicle- автомобиль среднего класса

Value-conscious- стремящийся к экономии (о покупателе)

Wants потребности

Well-established product- прочно зарекомендовавший себя на рынке товар

White goods- бытовые электроприборы значительных габаритов (холодильники, стиральные машины)

Wholesale outlet- оптовая торговая база

With-pack premium- вознаграждение за покупку в упаковке вместе с купленным товаром

Zapper- товар, приносящий большую прибыль и быстро завоевывающий рынок

 

 

Мarketing and Advertising

Test1

Match a proper definition

1. Convenience goods a)special quality characteristic of activity, product etc.

2. Convenience food b)goods bought and sold; trade goods

3. Marketing c) something bought

4. Merchandise d) tending to bring ideas, etc into the mind

5. Preference item e)theory and practice of large scale selling

6. Preferential customer f)the business making and selling clothes

7.Premium g)a store where goods available for sail, distribution or use

8. Promotion h)some product which is thought to be evidence of social rank, wealth etc.

9. Publicity i)appliance, device, arrangement, etc that is useful, helpful

10. Purchase j)a buyer receiving preference

11. Rag business k)favorable

12. Sample l)amount or installment paid for insurance policy reward, bonus

13.Slogan m) the state of being known to, seen by everyone

14.Speciality goods n) food sold in a tin, packet etc, that needs very little preparation

15. Status product o)advertising, publicizing one’s products

16..Stock p)specimen, one of a number of, part of a whole, taken to show what the rest is like

17. Suggestive brand name q) sticking and easily remembered phrase used to advertise some goods

.

 

MARKETIG and ADVERTISING Match a proper definition

Test 2

 

1.Article a)made-to-measure, making things to order

2.Bargain b)amount of money which may be taken off the full price, of goods bought by shopkeepers

for resale, for prompt payment instead of payment at a later date

3. Brand c)stock or amount of something which is obtainable

4.Cash- and-Carry Store d)activity in which persons compete

5.Check out e) movable property, mеrchandes

6. Commercial f)table or flat surface on which goods are shown, customers in a shop or bank

7. Commodity g)desire by people, ready to buy, employ,etc (for goods, services etc)

8. Competition h) useful thing, especially an article of trade

9. Counter i)agreement to buy, sell or exchange something, made after discussion

10. Customer j) a store where goods are sold usually at lower prices for the buyer who takes

them away with him for cash payment

11. Custom-made k)financed by charges made for commercial advertising in programes

12. Demand l) selling of goods in large quantities to shopkeepers for resale to the public-

13. Discount m) a place in a supermarket where one pays the bill, wraps one’s goods and leaves

14. Consumer goods n)trademark (painted or printed on boxes, tins, packets)

15.Goods o) goods which directly satisfy human needs and desires

16. Supply. p) a person who buys things, especially one who gives his custom to a shop

17.Wholesailing q)goods bought and sold; trade goods

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.027 сек.)