|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Четыре книги толкований на Евангелие от Матфея 9 страницаСтих 51: Поняли ли вы все это? Они говорят Ему: так, Господи! [Стих 52, начало]: Он же сказал им. — Собственно к апостолам обращено это слово; им говорится: Поняли ли вы все это? Господь не хочет, чтобы они, как весь вообще народ, только слушали, но чтобы они и понимали как должные [792] быть наставниками. Стих 52 [окончание]: Поэтому всякий книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое. — Апостолы были наставлены: они — книжники и свидетели Спасителя, которые на плотских скрижалях сердца начертали слова и заповеди Его; они наставлены в священнодействиях (sacramenta) Царства Небесного и имеют многие богатства Домовладыки, и выносят из сокровищницы учения своего новое и старое, чтобы проповедуемое из Евангелия подтверждать свидетельствами из книг закона и пророков. Поэтому невеста и говорит в книге Песнь Песней: Брат мой возлюбленный, новое и старое я сохранила тебе [793]. Стихи 53–54: И было, что, когда окончил Иисус притчи сии, Он перешел оттуда; и, направляясь в отечество [или: землю], Он учил их в синагогах их, так что они удивлялись и говорили [794]. — После притчей, которые Он говорил народу, и которые понимали только одни апостолы, Он переходит в отечество Свое, чтобы там учить более ясно и открыто. Откуда у Него такая премудрость и силы? — Удивительно неразумие назаренян; они изумляются, откуда Премудрость имеет премудрость и где Сила получила силы [чудес]. Впрочем, их заблуждение легко понять [795]: они видят в Нем сына плотника. Стихи 55–56: Разве это не сын плотника? Разве матерь его не называется Мариею, а братья Его не Иаков ли, Иосиф, Симон, и Иуда? И сестры Его не все ли пред нами? Итак, откуда все это? [Стих 57]: И они соблазнялись относительно Его [796]. — Заблуждение иудеев является спасением нашим и осуждением [797] для еретиков: они настолько видят в Иисусе Христе человека, что считают Его сыном плотника: Разве это не сын плотника? Удивительно ли то, что они заблуждаются относительно братьев, когда они заблуждаются относительно отца? Это место с большей полнотой объяснено в выше названной книге против Гельвидия. Стих 57 [окончание]: Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем. — Почти естественно то, что граждане всегда завидуют согражданам, потому что они обращают внимание не на настоящие дела человека; они вспоминают о его слабом детстве, как будто сами–то они дошли до зрелого возраста не через те же самые степени. Стих 58: И Он не совершил там многих чудес [798] [буквально: не обнаружил многой силы — поп fecit ibi virtutes multas] вследствие неверия их. — Это значит не то, что Он не мог обнаружить множества [799] сил вследствие их неверия, а значит то, что Он, не совершая многих знамений и чудес, осудил [своих] неверующих соотечественников. Это место можно понимать и иначе, — именно: что Иисус встречает презрение в доме и отечестве Своем, т. е. у народа иудейского. Потому Он и совершил там немногие чудеса, — чтобы они не были совершенно безответными. Гораздо большее число знамений совершал Он ежедневно через апостолов у народов языческих, и не столько в исцелении телесном, сколько в спасении душевном. Глава XIV. — Стихи 1–2: В то время Ирод четвертовла–стник услышал молву об Иисусе и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им. — Один [800] из принадлежащих Церкви толкователей спрашивает, почему Ирод подозревал так, что думал, будто это Иоанн воскрес из мертвых и что потому чудесные силы и обнаруживаются в Нем. Но разве мы должны давать отчет о чужом заблуждении? и может ли из этих слов вытекать основание Для представления о переселении душ (????????????), когда несомненно, что во время усекновения Иоанна Господь имел тридцать лет жизни; а учение о переселении душ говорит, что души водворяются в различные тела спустя очень многие годы. Стихи 3–4: Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего; потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее [в качестве жены]. — Древняя история повествует, что Филипп, — сын Ирода Старшего (во время которого Господь бежал в Египет), был братом Ирода, при котором пострадал Христос, — взял себе в жены дочь царя Арефы Иродиаду. А немного спустя вследствие возникновения некоторых подозрений против зятя, тесть похитил дочь свою и к прискорбию первого мужа устроил брачный союз с врагом его, Иродом. А кто этот Филипп, об этом более подробно говорит евангелист Лука: В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области [801]. Итак, Иоанн Креститель, пришедший в духе и силе Илии, с такой же властью, с какой этот обличал Ахава и Иезавель [802], изобличал Ирода и Иродиаду, вступивших в незаконный брак, в том, что не должно при жизни родного брата брать в жены его жену: он предпочитал подвергнуться опасности от царя, чтобы через лесть не показаться забывающим заповеди Божии. Стих 5: И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка. — Ирод опасался возмущения народа из–за Иоанна, потому что узнал, что многие толпы были крещены им. Но он был побужден любовью жены; из–за пылкой страсти к ней он пренебрег даже заповеди Божии [803]. Стих 6: Во время же празднования дня рождения Ирода, дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду. — Мы не знаем, чтобы кто–либо другой праздновал день рождения своего, кроме Ирода и фараона, так что одинаковые по своему нечестию одинаково совершают празднества. Стих 7: Посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит. [Стих 8:] Она же, по наущению матери своей. — Я не извиняю Ирода за то, что он с сожалением и неохотно вследствие данной клятвы совершил человекоубийство, потому что он, может быть, и поклялся с тем, чтобы приготовить средства к должному [804] совершиться убийству. С другой стороны: если он утверждает, что совершил это вследствие клятвы, то [спрашивается:] намеревался ли он сделать так, или нет, в том случае, если бы она потребовала от него смерти отца или матери? Если он станет отрицать это, то должен будет с презрением отнестись и к убийству пророка. Стих 8 [окончание] [805]: Сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя. — Из боязни, чтобы Ирод не раскаялся когда–либо и не сделался другом брата своего Филиппа и чтобы незаконный брак ее не был расторгнут, Иродиада убеждает дочь свою, чтобы она тотчас же, во время пира, попросила голову Иоанна: достойная кровавая награда достойному делу пляски! И опечалился царь. — Священному Писанию свойственно, чтобы повествователь так изображал мысль многих, какой она в свое время казалась всем. И как Иосифа даже сама Мария называет отцом Иисуса [806], так и в настоящем случае Ирод представляется опечалившимся, потому что так думали совозлежавшие с ним. В действительности, лицемер и виновник убийства человека предпочитал выказать на лице своем печаль, хотя в душе радовался. Стихи 9–10: Но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей. И послал отсечь Иоанну голову в темнице. — Преступление он оправдывает данной клятвой, так что совершает нечестивое дело под видом благочестия. А прибавление: Ради возлежащих с ним обозначает то, что он хотел, чтобы все присутствовавшие были соучастниками его преступления и чтобы кровавое блюдо было принесено на роскошный и нечистый пир. Стих 11: И принесли голову его на блюде, и дали девице, а она отнесла матери своей. — В римских повествованиях мы читаем, что вождь римский Фламиний, — во время пира уступивший любовнице своей, — участвовавшей в пире и говорившей, что она никогда не видала обезглавленного человека, — и согласившийся на то, чтобы один уголовный преступник был казнен во время пира, — был удален цензорами из курии за то, что он смешал яства с кровью и на забаву другого представил смерть человека, — хотя и опасного для других, — так что вместе с тем допустил смешение похоти и человекоубийства. Насколько же преступнее Ирод, Иродиада и девица, которая плясала и в награду потребовала голову пророка, чтобы иметь в своем распоряжении язык, обличавший недозволенный брак. Так было дело согласно буквальному значению повествования. А мы даже доныне в главе Иоанна пророка видим умерщвленного иудеями Христа, Который есть Глава пророков. Стих 12: Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его. — Иосиф [Флавий] сообщает, что Иоанн был обезглавлен в некотором городе Аравии. А следующие затем слова: И ученики его, прибыв, унесли тело Его, можно относить и к ученикам Иоанна, и к ученикам Спасителя. Стих 13 [окончание 12–го и начало 13–го]: И пошли, возвестили Иисусу. И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один. — Они возвещают о совершившемся убийстве Иоанна; Иисус же, услышав о нем, удалился в пустынное место. Не из страха смерти, как полагают некоторые, а щадя своих врагов, чтобы они не присоединили к человекоубийству нового человекоубийства. А может быть, Он отлагал свою смерть до дня Пасхи, когда таинственно должен был приноситься в жертву агнец и когда притолки дверей домов верующих должны были окропиться кровью [807]. Может также быть и потому удалился Он, что хотел показать нам пример, как мы должны избегать неразумной поспешности тех, которые предают себя гонителям, потому что не все выказывают ту же самую непреклонность во время мучений, какую обнаруживают, предавая себя на страдания. По этой именно причине Он повелевает нам в другом месте: Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой [808]. При том Евангелист употребляет искусное (eleganter) выражение: он не говорит: бежал, но: удалился, так что Он скорее удалялся от преследователей, чем боялся их. Иначе. После того, как пророк был обезглавлен иудеями и царем иудеев и пророчество потеряло у них свой язык и свой голос, Иисус удалился в пустынное место Церкви, которая прежде не имела мужа. А народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком. — Услышав о смерти Иоанна, Он мог удалиться в уединенное место и по другой причине, — именно: чтобы подтвердить веру уверовавших. Наконец, толпы народа последовали за Ним пешими, не на вьючных животных, не на повозках разного рода, а на своих ногах, чтобы показать пылкость своей души. Если мы захотим открывать значение отдельных выражений, то должны будем выступить за пределы предположенного нами краткого труда. Тем не менее, необходимо сказать мимоходом, что после того, как Господь удалился в пустыню, за Ним последовали весьма многочисленные толпы народа; ибо прежде Своего удаления в пустыню язычества, Он был в почтении только у одного народа. Стих 14: И, выйдя, Иисус увидел множество людей; и сжалился над ними и исцелил больных их. — В евангельских речах с буквой всегда соединен дух, и то, что на первый взгляд кажется холодным, если прикоснешься к нему, оказывается пылающим. Господь был в пустыне; за Ним последовали толпы, оставляя города свои, т. е. прежнее поведение и разнообразие учений (dogmatum). Иисус же, выйдя, показывает, что толпы, хотя имели желание пойти, но не имели силы дойти до конца; посему Спаситель и выходит из места Своего и идет навстречу, подобно тому как, — согласно изображенному в другой притче, — Он выбегает навстречу приносящему покаяние сыну [809]. И увидев толпы людей, Он умилосердился над ними и исцелил недужных между ними, чтобы за полной верой непосредственно следовала и награда. Стих 15: Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное, и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи. — Все полно таинственностью (mysteriis). Он удалился из Иудеи, пришел в пустынное место; за Ним последовали толпы народа, оставив города свои. Иисус вышел к ним, умилосердился над ними, исцелил недужных между ними: и сделал Он это не утром, не при наступлении дня, не в полдень, но вечером, когда почило Солнце правды. Стих 16: Но Иисус сказал им: не нужно им идти. — Они не имеют нужды искать различной пищи и покупать себе неизвестный хлеб, так как они имеют у себя хлеб небесный. Вы дайте им есть. — Он призывает апостолов к преломлению хлеба, чтобы величие чуда было более явственно, так как они были свидетелями того, что сам Он [хлеба] не имеет. Стих 17: Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы. — У другого евангелиста мы читаем: Здесь есть у одного мальчика пять хлебов [810]. Под ним, по моему мнению, разумеется Моисей. А под двумя рыбами мы понимаем или оба Завета, или число два, относящиеся к закону (или: закону и пророкам). Итак, апостолы прежде страдания Спасителя и блистания молниеносного Евангелия, имели только пять хлебов и две рыбки, которые вращались в соленых водах и волнах моря. Стих 18: Он сказал: принесите их Мне сюда. — Слушай Маркион, слушай Манихей! Господь повелевает принести Себе пять хлебов и две рыбки, чтобы освятить их и умножить. Стих 19: И велел народу возлечь на траву. — В буквальном значении смысл этого вполне ясен; раскроем духовное понимание. Они получили повеление расположиться на траве, или, — по сказанию другого евангелиста, — на земле, по пятидесяти и по сто [811], чтобы, поправ плоть свою и блеск ее, и похоти мира сего, и подобно сухому сену поработив их себе, они через покаяние пятидесятницы (quinquagenarii numeri) могли возвыситься к совершенной вершине стократного числа (т. е. принесли стократный плод). И, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам. — Он воззрел на небо, чтобы научить, что очи должны быть обращаемы туда. Он взял пять хлебов и две рыбы в руки свои и преломил их, и давал ученикам. В преломлении Господа произошло умножение (seminarium — рассадник) хлеба. Если бы хлебы не были разломлены, не были разделены на куски и на многочисленные крохи, то они не могли бы напитать столь великое множество: толпу людей с детьми и женщинами. Таким образом преломляется закон вместе с пророками, разделяется на куски, и в среду их вносятся тайны (mysteria), так что остающийся целым, и в своем прежнем состоянии не могший напитать людей, он по разделении на части напитывает множество язычников (gentium–народов.) Стих 20 [окончание 19–го и 20–й): А ученики — народу. И ели все, и насытились. — Множество народа получает питание от Господа, — через апостолов. И набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных. — Каждый из апостолов от остававшегося от Спасителя [812] наполняет корзину свою, или для того, чтобы после этого иметь то, из чего можно было бы подавать народам яства, или для того, чтобы после этого остатками явственно показать, что умноженные хлебы были действительными (veros) хлебами. Исследуй вместе с тем и то, каким образом в столь обширной пустыне и в уединенном месте нашлось только пять хлебов и две рыбы и столь легко нашлось двенадцать корзин. Стих 21: А евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей. — Соответственно числу [вкушаемых] пяти хлебов и количество вкушавших людей было пять тысяч. Действительно, число их еще не достигло до седмеричного числа [хлебов], — как сообщается в другом месте повествования, — вкушавших которое было четыре тысячи [813], сближаемые [таинственно] с четырьмя Евангелистами. А вкушало пять тысяч таких мужей, которые возросли в мужа совершенного и следовали за Тем, о Котором говорит Захария: Вот Муж, — Восток имя Его [814]. А женщины и дети, или пол слабый и возраст младший, не достойны исчисления. Поэтому же и в Книге Чисел, — когда бы ни описывались священники и левиты, войско или множество сражающихся, — без указания числа остаются рабы, женщины, малолетние и незнатный народ. Стих 22: И тотчас Иисус побудил учеников Своих взойти на корабль и отправиться прежде Его чрез залив, пока Он отпустит народ [815]. — Ученикам Он приказал переплыть залив и побудил их сесть на корабль [816]; этими словами показывается, что они неохотно оставили Господа, так как они не желали из любви к Наставнику отделиться от Него даже на одно мгновение. Стих 23: И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один. — Если бы с Ним были ученики Петр и Иаков, и Иоанн, видевшие славу преображения [Его], то и они, может быть, взошли бы с Ним на гору. Но толпа может последовать на [817] высоту только тогда, когда Он учит ее на берегу вблизи моря, или когда питает в пустыне. А то, что Он один ушел молиться, ты не относи к Тому, Который [по Божеству] пятью хлебами насытил пять тысяч человек, исключая женщин и детей, а к Тому, Который [как человек], услышав о смерти Иоанна, удалился в пустыню; но это не то значит, что мы разделяем лицо Господа, а то, что дела Его разделены между Богом и человеком. Стих 24: А корабль среди моря был подбрасываем волнами, потому что дул неблагоприятный ветер [818]. — Вполне основательно апостолы как бы с неохотой и раздумьем оставили Господа, чтобы не претерпеть кораблекрушения в Его отсутствие. Действительно, пока Господь проводил время в молитве на вершине горы, поднялся неблагоприятный ветер, взволновал море, и апостолы устрашились, а грозный призрак кораблекрушения представлялся им до тех пор, пока не явился Иисус. Стих 25: В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю. — Расстановка солдат и военные караулы разделяются тремя промежутками часов. Таким образом, когда он говорит, что Господь явился им тогда, когда наступила четвертая ночная стража, то показывает, что они находились в страхе в течение всей ночи и что помощь будет подана им в самую последнюю часть ночи и в конце мира. Стих 26: Но, видя Его идущим по поверхности воды, они были в смущении, говоря, — что это призрак [819]. — Если, — по мнению Маркиона и Манихея, — Господь наш не родился от Девы, а был видим только как призрак, то каким образом апостолы в настоящую минуту выражают страх, не явился ли им призрак. И от страха вскричали. — Крик вследствие смущения [820] и неуверенный голос являются доказательствами сильного страха. Стих 27: И Иисус тотчас же сказал им так: Будьте уверены, это — Я, не бойтесь [821]. — Первоначально Он устраняет то, что было причиной [страха] и находящимся в страхе повелевает, говоря: Будьте уверены, не бойтесь [822]. А из следующих слов: Это — Я [или: Я есмь], — хотя в них и не прибавляется указания на то, кто Он, — они по известному им уже голосу Его могли понять, кто это Тот, Который говорит во мраке ночи; с другой стороны, они могли подумать, что это есть Тот, Который, — как им было известно, — сказал Моисею: Так скажи сынам Израиле–вым: Сущий [qui est = Который есть] послал меня к вам [823]. Стихи 28–29: Петр же сказал Ему: Господи, если это–Ты, то повели мне придти к Тебе по водам. И Он сказал: Иди [824] — Во всех местах Петр оказывается имеющим пламеннейшую веру. На вопрос, предложенный ученикам, за кого люди считают Иисуса, он исповедует в Нем Сына Божия. Он препятствует Его желанию идти на вольное страдание и, хотя он заблуждается умом, однако не ошибается в движении чувства любви, ибо не хочет смерти Того, Которого немного раньше исповедал Сыном Божиим. Среди первых он первым вступает на гору вместе со Спасителем, и во время страданий только он один следует [за Ним], а грех отречения, в который он впал вследствие внезапного страха, он тотчас омыл горькими слезами. После страдания, когда они были на озере Геннисаретском и ловили рыбу, а Господь стоял на берегу, он [Петр] в то время, как другие подплывали понемногу, не выдерживает медленности их движения, но тотчас же бросается в воду, набросив верхнюю одежду. С тем же самым пылом веры, как и всегда, он теперь, — когда другие молчат, — считает возможным совершить по воле Учителя то, что Тот мог совершить только по свойству своей природы. Повели мне придти к Тебе по водам. Ты повели, и волны пусть сгустятся там, а тело, само по себе тяжелое, пусть станет легким. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу. — Те, которые думают, что тело Господа не было настоящим телом, потому что по легким волнам оно двигалось легко и подобно воздуху, пусть ответят, каким же образом Петр ходил [по воде], ибо таковые не станут, конечно, отрицать того, что он был реальным [825] человеком. Стих 30: Но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня. — Вера пламенела в душе его, но тленность тела увлекала его в глубину. Поэтому он на краткое время подвергается искушению, чтобы вера его умножилась и чтобы ему сделалось понятным, что он спасен могуществом Господа, а не легко исполнимым желанием своим. Стихи 31–32: Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился? И, когда вошли они в лодку, ветер утих. — Если апостолу Петру, — о вере которого и пламенном духе мы сказали выше, и который с уверенностью просил Спасителя словами: Господи! если это Ты, повели мне придти к Тебе по воде, — говорится: Маловерный! зачем ты усомнился? так как он на малое время обнаружил страх; то что должно сказать нам, не имеющим даже и малейшей частицы этой малой (modicae — умеренной) веры? Стих 33: Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий. — Когда по одному знаку [Господа] наступила тишина, иногда наступающая после страшной бури и случайно, — корабельщики и гребцы исповедали, что Он есть поистине Сын Божий, и тем не менее Арий проповедует в Церкви, что Он есть сотворенное существо. Стих 34: И, переправившись, прибыли в землю Геннисарет–скую. — Если мы будем знать, что на языке нашем значит слово Геннисарет, то мы поймем, каким образом Иисус под образом апостолов и лодки [826] приводит к берегу Церковь, освобожденную от кораблекрушения гонений, и дает возможность успокоиться ей в самом тихом пристанище. Стих 35: Жители того места, узнав Его, послали [известить] во всю окрестность ту. — Они узнали Его по слуху, а не по внешнему виду; или, может быть, они узнали Его по величию знамений, которые Он совершил между людьми, а по внешнему виду Он для весьма многих был даже совсем неизвестен. И посмотри, сколь велика вера жителей земли Геннисаретской: ведь они не довольствуются исцелением только бывших налицо, но посылают и по другим окрестным городам, откуда все стекаются к Врачу. Стих 36 [окончание 35–го и 36]: И принесли к Нему всех больных, и просили Его, чтобы только прикоснуться краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись. — Те, которые имеют немощь, пусть не касаются всего тела Иисуса и всей одежды Его, а только края [827] одежды Его; те, которые коснутся ее, будут здоровы. Под краем одежды понимай или самую малую заповедь, преступивший которую меньшим назовется в Царствии Небесном [828], или же успение тела, вследствие которого мы приходим к Слову Божию и после того наслаждаемся Его величием. Глава XV. — Стих 1 [и начало 2–го]: Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят: Зачем ученики Твои преступают [или: обходят} предание старцев? — Удивительно неразумие книжников и фарисеев: они обличают Сына Божия в том, что Он не соблюдает человеческих преданий и предписаний. Стихи 1–2 (окончание 2–го): Ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб. — Конечно, руки, т. е. дела, должны быть умываемы, но не дела тела, а души, чтобы в них пребывало Слово Божие. Стих 3: Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете [или: обходите] заповедь Божию ради предания вашего? — Ложное обвинение Он опровергает вполне истинным возражением. Если, говорит, вы небрежете о заповедях Божиих ради предания человеческого, то почему считаете необходимым обличать Моих учеников за то, что они мало ценят приказания старцев ради сохранения того, что установлено от Бога? Стихи 4–10: Ибо Бог заповедал: «почитай отца и мать»; и: «злословящий отца и мать смертью да умрет». А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: «Дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался», тот может и не почтить отца своего или мать свою. Таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим. Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исайя, говоря: «Приближаются ко Мне люди сии устами своими и чтут Меня языком; сердце же их далеко отстоит от Меня [829]. Но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим» [830]. И, призвав народ, сказал им: Слушайте и разумейте. — Под почитанием в Писании разумеются не столько приветствия и исполнения обязанностей, сколько милостыня и принесение даров [831]. Вдовиц, — говорит апостол, почитай, истинных вдовиц [832]; здесь под почтением разумеется дар. И в другом месте: Достойно начальствующим пресвитерам должно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении [833]. Этим повелением нам также заповедано, чтобы волу молотящему мы не закрывали уст [834], и трудящийся достоин своей награды [835]. Господь дал эту заповедь, или напоминая о слабости, или о преклонном возрасте, или о бедности родителей, чтобы сыновья почитали родителей своих, даже оказывая им помощь в необходимом для жизни. Книжники и фарисеи, желая извратить эту попечительнейшую заповедь Божию, — чтобы под именем благочестия ввести нечестие, — учили нечестивейших сыновей, что если бы кто по обету захотел Богу [истинному Отцу] посвятить то, что должно быть принесено родителям, в таком случае приношение Богу пусть будет предпочтено дару для родителей. Конечно, может быть и то, что сами родители, видя посвященное Богу и опасаясь, как бы не подпасть осуждению за святотатственное деяние, переносили бедность. Но при этом бывало так, что приношение детей, — под видом приношения в храм Божий, становилось прибытком священникам. Это нечестивейшее предание фарисеев происходило [и] из другого [ или: такового] побуждения. Многие, взяв в долг чужие деньги и не желая возвратить вверенное им, передавали [его] священникам, чтобы требуемые от них деньги были употреблены на служение в храм и на их нужды. А может быть, что изречение: Дар, который от меня, поможет тебе имеют в кратких словах следующее значение. Вы, говорит Он, побуждаете детей, чтобы они говорили своим родителям: «Отец, мать! Тот дар, который я намереваюсь принести Богу, я трачу [836] на твое пропитание, и он поможет тебе», чтобы они [отец и мать], боясь взять то, что, — как им известно, _ предназначено для Бога, предпочитали проводить жизнь в недостатке, чем питаться от того, что посвящено. Стих 11: Не то, что входит в уста, оскверняет человека [communicat — приобщает к другим, низводит в ряды обыкновенных людей, унижает, или же: сообщает что–либо человеку]; но то, что выходит из уст, оскверняет человека. — Слово communicat [в таком значении] свойственно только Священному Писанию и не встречается в общеупотребительном языке. Народ иудейский, хваставшийся тем, что он есть наследие Божие, нечистыми (communes — общеупотребительными) яствами называет те, которыми пользуются все люди. Например: свиное мясо, черепокожих животных, зайцев и животных, которые не имеют раздвоенных копыт, не отрыгают жвачки, а из рыб тех, которые не имеют чешуи. Посему в Деяниях апостолов и написано: Что Бог очистил, того не почитай нечистым (commune) [837]. Итак общеупотребительное (commune) это есть то, что доступно остальным людям, и называется оно нечистым, как бы потому, что оно не от удела Божия. Не то, что входит в уста, оскверняет человека: но то, что выходит из уст, оскверняет человека. Благоразумный читатель возразит и спросит: «Если входящее в уста не оскверняет человека, то почему мы не употребляем в пищу идоложертвенного?» И апостол пишет: Не можете пить чашу Господню и чашу бесовскую [838]. Но таким указанием нам дается знать, что хотя самая пища и всякое Божие творение само по себе чисто, тем не менее призывание идолов и демонов делает их нечистыми. Стих 12: Тогда ученики Его приступивши сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились? — Одной [этою] речью было сокрушено все суеверие, связанное с иудейскими преданиями, вследствие которого они полагали [или: полагают], что их вера заключается во вкушении одних яств и отвержении других; а так как в писаниях церковных слово соблазн (scandalum) употребляется очень часто, то мы вкратце объясним, что оно значит. Слова?????? и scandalum мы можем выразить словами: преткновение [839], препятствие, или: обрыв, или: толчок ноги обо что–нибудь. Итак, когда мы говорим: «Кто соблазнит кого–либо из малейших сих», то разумеется, что он словом или делом подал кому–нибудь повод к падению. Стих 13: Но Он сказал в ответ: Всякое насаждение, которое насадил не Отец Мой небесный, будет вырвано с корнем [840]. — В Священном Писании даже и то, что кажется простым (plana), наполнено тем, что вызывает вопросы [841] (plena sunt questionibus). Всякое, — говорит Он, — насаждение, которое насадил не Отец Мой небесный, будет вырвано с корнем [842]. Таким образом, будет как будто вырвано с корнем и то растение [843], о котором говорит апостол: Я насадил, Аполлос оросил влагою [844]. Но это недоумение разрешается тем, что у апостола следует далее: Но возрастил Бог [845]. Говорит также он и так: Вы Божия нива, Божие строение. И в другом месте: Мы соработники у Бога [846]. А если они — сотрудники, то значит, когда насаждает Павел и орошает влагой Аполлос, вместе с этими сотрудниками насаждает и орошает Бог. Этим местом злоупотребляют те, которые признают разную природу [847] [у людей], рассуждая так: «Если растение, которое насадил не Отец, будет с корнем вырвано, то, следовательно, насажденное Им, не может быть вырвано с корнем». Но таковые пусть услышат следующее слово Иеремии: Я насадил тебя как благородную лозу, — самое чистое семя; как же ты превратилась у Меня в дикую отрасль чужой лозы [848]. Правда, Бог насадил, и никто не может искоренить Его насаждения. Но так как это насаждение производится в собственной свободе человека, то поэтому и не может никто другой вырвать его с корнем, если только сама она не изъявит на это согласия. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.) |