АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ПОСМОТРЕТЬ ТЕКСТ (№644)

Читайте также:
  1. A. Выберите из текста прилагательные и распределите их по степеням сравнения.
  2. Ambient media в контексте современных рекламных кампаний
  3. Http://www.animelyrics.com/anime/reborn/bloodyprince.htm тексты песен Бела
  4. I,1: ТЕКСТЫ САНКХЬИ
  5. I,1: ТЕКСТЫ САНКХЬИ
  6. I,2: ПАТАНДЖАЛИ И ТЕКСТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЙОГИ
  7. II. Важнейшие свидетсли новозаветного текста
  8. II. Общие требования и правила оформления текстов исследовательских работ.
  9. II. Письменно переведите 1, 2, 3-й абзацы текста.
  10. II. Письменно переведите 2, 5, 6-ой абзацы текста.
  11. II. Работа с текстом
  12. II. Редактори текстів.

СОЧИНЕНИЕ

Рос­сий­ский жур­на­лист Ан­дрей Ми­рош­ни­чен­ко ска­зал: «Не­ко­то­рые учёные даже пред­ла­га­ют вы­де­лять два языка — уст­ный и пись­мен­ный, на­столь­ко боль­шие раз­ли­чия су­ще­ству­ют между уст­ной и пись­мен­ной речью».

Для под­твер­жде­ния его слов об­ра­тим­ся к тек­сту со­вре­мен­но­го дет­ско­го пи­са­те­ля Вла­ди­ми­ра Же­лез­ня­ко­ва. Об­ра­тим вни­ма­ние на ис­поль­зо­ва­ние диа­ло­га в тек­сте. Диа­лог — это спо­соб пе­ре­да­чи уст­ной речи на пись­ме. Дей­стви­тель­но, пред­ло­же­ния в диа­ло­ге от­ли­ча­ют­ся од­но­слож­но­стью, в уст­ной речи много на­зыв­ных пред­ло­же­ний. При­ме­ра­ми могут стать пред­ло­же­ния №5, 20, 22. Если срав­нить рядом сто­я­щие пред­ло­же­ния, ко­то­рые не ис­поль­зу­ют­ся для пе­ре­да­чи уст­ной речи, то струк­ту­ра их будет от­лич­ной от диа­ло­га. В пред­ло­же­нии №18 (Ва­лер­ка по­чув­ство­вал на своём лице влаж­ные при­кос­но­ве­ния тёплого со­ба­чье­го языка: со­всем кро­шеч­ная со­ба­ка, а пры­га­ла так вы­со­ко!) автор ри­су­ет кар­ти­ну ра­дост­ной встре­чи Ва­лер­ки с со­ба­кой, ис­поль­зуя слож­ную син­так­си­че­скую кон­струк­цию с раз­ны­ми ви­да­ми связи: бес­со­юз­ной и со­юз­ной со­чи­ни­тель­ной.

Таким об­ра­зом, на при­ве­ден­ных при­ме­рах не­труд­но за­ме­тить раз­ни­цу между уст­ной и пись­мен­ной речью. Воз­мож­но, дей­стви­тель­но правы уче­ные, пред­ла­га­ю­щие «вы­де­лять два языка — уст­ный и пись­мен­ный»


14. Па­но­в М.В.

 

«Язык по­до­бен мно­го­этаж­но­му зда­нию. Его этажи — еди­ни­цы: звук, мор­фе­ма, слово, сло­во­со­че­та­ние, пред­ло­же­ние... И каж­дая из них за­ни­ма­ет своё место в си­сте­ме, каж­дая вы­пол­ня­ет свою ра­бо­ту».

 

ПОСМОТРЕТЬ ТЕКСТ (№ 698)

СОЧИНЕНИЕ

 

Из­вест­ный линг­вист Ми­ха­ил Вик­то­ро­вич Панов го­во­рил: «Язык по­до­бен мно­го­этаж­но­му зда­нию. Его этажи — еди­ни­цы: звук, мор­фе­ма, слово, сло­во­со­че­та­ние, пред­ло­же­ние... И каж­дая из них за­ни­ма­ет своё место в си­сте­ме, каж­дая вы­пол­ня­ет свою ра­бо­ту». В ос­но­ве утвер­жде­ния Па­но­ва лежит по­ня­тие еди­ни­цы языка.

Что же такое язы­ко­вая еди­ни­ца? Итак, еди­ни­цы языка — это эле­мен­ты си­сте­мы языка, име­ю­щие раз­ные функ­ции и зна­че­ния. Имен­но о них идет речь в сло­вах Па­но­ва: это звук, мор­фе­ма, слово, сло­во­со­че­та­ние, пред­ло­же­ние...

По­про­бу­ем до­ка­зать объ­ек­тив­ность этого вы­ска­зы­ва­ния на при­ме­ре тек­ста Юрия Сер­ге­е­ва.

В со­ста­ве пред­ло­же­ния №8 («Песни плыли про уда­лых ка­за­ков, про во­ро­гов ока­ян­ных, про Дон-ба­тюш­ку») при по­стро­е­нии сло­во­со­че­та­ния «про во­ро­гов ока­ян­ных» при­ме­нен прием ин­вер­сии, поз­во­ля­ю­щий сти­ли­зо­вать текст под про­из­ве­де­ние уст­но­го на­род­но­го твор­че­ства. Этой же цели слу­жит упо­треб­ле­ние слова «враги» на манер древ­не­рус­ско­го «во­ро­ги», при­ло­же­ния «Дон-ба­тюш­ка» (пред­ло­же­ние №8). В конце при­ве­ден­но­го тек­ста автор ис­поль­зу­ет ри­то­ри­че­ские во­про­сы для при­вле­че­ния вни­ма­ния к про­бле­ме смыс­ла жизни: «Чего сто­ишь? Что мо­жешь оста­вить после себя?» (пред­ло­же­ния №30—31).

Итак, мы смог­ли убе­дить­ся, что в тек­сте каж­дая язы­ко­вая еди­ни­ца «за­ни­ма­ет своё место в си­сте­ме, каж­дая вы­пол­ня­ет свою ра­бо­ту».

 

15. Па­у­стов­скоий К.Г.

«Мно­гие рус­ские слова сами по себе из­лу­ча­ют по­э­зию».


ПОСМОТРЕТЬ ТЕКСТ (№ 698)

СОЧИНЕНИЕ

Рус­ский язык — один из самых бо­га­тых и кра­си­вых язы­ков мира. В нем до­ста­точ­но слов для того, чтобы на­звать все пред­ме­ты и яв­ле­ния, пе­ре­дать самые раз­но­об­раз­ные чув­ства, на­стро­е­ния, пе­ре­жи­ва­ния, не при­бе­гая к спе­ци­аль­ным сред­ствам вы­ра­зи­тель­но­сти. По­это­му труд­но не со­гла­сить­ся с вы­ска­зы­ва­ни­ем Кон­стан­ти­на Ге­ор­ги­е­ви­ча Па­у­стов­ско­го: «Мно­гие рус­ские слова сами по себе из­лу­ча­ют по­э­зию».

Под­твер­дим это при­ме­ра­ми из тек­ста Ми­ха­и­ла Шо­ло­хо­ва.

В пер­вом пред­ло­же­нии для пе­ре­да­чи гне­ту­ще­го на­стро­е­ния ге­ро­ев по по­во­ду от­ступ­ле­ния наших войск автор ис­поль­зу­ет на­ре­чие «горь­ко». Само слово, упо­треб­лен­ное в пе­ре­нос­ном зна­че­нии, ярко пе­ре­да­ет со­сто­я­ние Ло­па­хи­на, а в со­че­та­нии «горь­ко на серд­це», об­ра­зуя ме­та­фо­ру, слу­жит для со­зда­ния ху­до­же­ствен­но­го об­ра­за. Этой же цели слу­жат и слова с суф­фик­са­ми оцен­ки: гра­нат­ку (пред­ло­же­ние 43), ямку (пред­ло­же­ние 9), окоп­чик (пред­ло­же­ние 11). Упо­треб­ле­ние слов с умень­ши­тель­но-лас­ка­тель­ны­ми суф­фик­са­ми вроде бы не­умест­но в су­ро­вых усло­ви­ях войны, но тем самым и со­зда­ет­ся кон­траст между же­ла­ни­ем людей жить в мире и не­воз­мож­но­стью его осу­ще­ствить.

Таким об­ра­зом, при­ве­ден­ные при­ме­ры можно по праву счи­тать ар­гу­мен­та­ми в под­держ­ку мне­ния К. Па­у­стов­ско­го о том, что мно­гие слова «из­лу­ча­ют по­э­зию».


16. Па­у­стов­ский К.Г.

«Нет таких зву­ков, кра­сок, об­ра­зов и мыс­лей, для ко­то­рых не на­шлось бы в нашем языке точ­но­го вы­ра­же­ния».


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)