|
|||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Адрес получателя (inside address)Адрес получателя пишется так же, как и адрес отправителя, и располагается в левой/правой части страницы, несколько ниже строки с датой. Перед фамилией лица, которому вы направляете письмо должна обязательно ставиться одна из трех форм: Mr., Mrs., Miss. Без фамилии эти формы не употребляются, а после форм Mr., Mrs. ставится точка. Ex.: Mr. Richard Smith господину/ мистеру Ричарду Смиту Mrs. Lucy Long госпоже/ миссис Луси Лонг Miss Agatha Brown госпоже/ мисс Агате Браун Misses Helen and Agnes Bosworth госпожам Хелен и Агнесс Бозуорт
Форма Mr. употребляется по отношению к мужчине, Mrs. – к замужней женщине, Miss – к незамужней, Ms. – по отношению к женщине безотносительно к факту ее замужества. В качестве синонима формы Mr. в Англии иногда употребляют форму Esq. Данная форма ставится не перед именем, а после него, и в этом случае форма Mr. отсутствует. Ex.: Michael S. Johnson, Esq.
По фамилии обращаются к официальным лицам или к недостаточно знакомым людям. В таких случаях фамилия человека употребляется только в сочетании с формами Mr., Mrs., Miss, Ms. Обращение (salutation).
В англоязычных письмах после обращения ставится не восклицательный знак, а запятая или двоеточие. Запятую принято ставить в соответствии с британской традицией, а двоеточие – в соответствии с американской. В настоящее время это отличие почти не соблюдается. Зачин, или первая фраза (opening sentence). Зачин письма обычно состоит из слов благодарности за полученное ранее письмо или из каких-либо других фраз в зависимости от ситуации. Ex.: Thank you very much for your letter of 22 March… We are very sorry for the delay in answering your recent letter… I have just read your advertisement in the magazine Time… Текст письма (body of the letter). Излагается цель деловой переписки (Примеры приведены после теоретического материала). Заключительная фраза (closing sentence). Ex.: We hope to cooperate with your company in the future… Look forward your respond… Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |